Дело очаровательной попрошайки — страница 22 из 31

подробную опись, не пропуская ни одежды, ни туалетных принадлежностей, ни бумаг. На это у них ушло три часа.

Экономка большую часть времени находилась внизу, проливая слезы по поводу происходящего. Миссис Финчли спустилась вниз, отругала ее и отправила домой.

– Пол, нельзя забывать, что имеется целая группа из Лас-Вегаса, которая сильно заинтересована в данном деле. Когда я впервые приезжал в санаторий «Гудвилл», ко мне подошел какой-то человек и спросил, не я ли врач, которого суд направил на освидетельствование Гораса Шелби. Я сказал, что нет, и он поспешно удрал – сел в машину, стоявшую чуть поодаль, и укатил. Полностью номера машины я не смог разглядеть, но успел заметить, что она из Невады. Мне не хотелось слишком явно преследовать его, потому что за мной могли наблюдать в зеркало, так что я сделал вид, будто возвращаюсь в санаторий, а потом вроде бы передумал. Я поехал за той машиной специально, чтобы посмотреть ее номер, но она успела скрыться.

– Возможно, конечно, но факт остается фактом: в то время, как твоя клиентка вроде бы ужинала в номере с Горасом Шелби, сам Горас Шелби был далеко.

– Со временем не может быть ошибки?

Дрейк покачал головой:

– Нет, Перри.

– Ну что же, придется поговорить с Дафнией начистоту. Она что-то слишком часто и слишком много стала от меня скрывать.

Мейсон кивнул Делле Стрит:

– Соедини-ка меня с ней, Делла.

Через секунду та уже говорила:

– Я бы хотела поговорить с мисс Дафнией Шелби. – Немного подождав, она пробормотала: – Бедняжка, наверное, заснула, трудный ей выдался денек.

– И где это ты нашла бедняжку, Делла? – насмешливо спросил Пол Дрейк. – Очень может быть, что эта бедняжка затеяла что-то новое, оттого и не отвечает.

Все трое напряженно ждали ответа. Через пару минут Делла спросила:

– Вы уверены, что звоните в нужный номер? Да? Будьте любезны, повторите еще разок на всякий случай.

Вновь ожидание, потом Делла сказала:

– Большое спасибо, мы позвоним позднее. Нет, передавать ничего не надо.

Делла повесила трубку.

– Ответа нет. Либо ее нет в комнате, либо… – Она не закончила фразы.

Перри Мейсон поднялся и кивнул остальным:

– Придется ехать!

– На одной машине? – спросил Дрейк, пока они спускались на лифте.

– Возьмем такси. Чтобы не искать места для стоянки, когда приедем туда. А когда будем возвращаться, наверняка перед отелем будет сколько угодно машин.

Мейсон сказал водителю название отеля Дафнии, и уже минут через семь они были на месте.

С самым независимым видом Перри Мейсон прошел к лифту и произнес: «Седьмой этаж», – как если бы он был здешним завсегдатаем. Когда они вышли из лифта, Мейсон сразу же повернул налево и пошел по коридору.

Двери лифта закрылись.

Мейсон подождал, пока кабина не скрылась из виду, и только тогда посмотрел на номера над дверьми.

– Не туда, – сказал он. – Но мне хотелось, чтобы лифтер подумал, что мы тут свои.

– Какой номер? – спросил Дрейк.

– Семьсот восемнадцатый.

На двери номера 718 была приколота записка: «Просим не беспокоить». Заговорила Делла:

– По-моему, вы не учитываете того, что бедняжка всю ночь проработала в санатории. Самое малое тридцать шесть часов она без сна. Совершенно естественно, что она повесила такую записку и легла спать.

– Не менее естественно было бы ей проснуться от телефонных звонков и взять трубку, – сердито буркнул Мейсон.

– Не скажите, в молодости люди умеют спать так, что хоть из пушки пали – не разбудишь.

Мейсон постучал в дверь. Ответа не последовало. Он постучал еще сильнее – и снова безрезультатно.

Тогда Мейсон повернулся к Делле:

– Делла, мне очень не хочется тебя об этом просить, но я хочу взглянуть на эту комнату изнутри. Спустись на лифте, выйди из мотеля, потом вернись назад, смело подойди к стойке и попроси ключ от семьсот восемнадцатого номера. Если ты спросишь достаточно уверенно и будешь вести себя соответственно, портье отдаст тебе ключ. Если он спросит имя, назовись Дафнией Шелби. Если он потребует документ, скажи, кто ты, сошлись на меня, скажи, что я жду наверху, что Дафния – моя клиентка. Я не могу попасть к ней в комнату и страшно боюсь, что ее либо опоили наркотиками, либо убили. Во всяком случае, к дверям она не подходит. Ну а в крайнем случае пусть местный охранник проводит тебя сюда.

– Шеф, вы и вправду думаете?..

– Откуда мне знать? Одно убийство уже произошло. Возможно, будет и второе. А сейчас речь вот о чем: если не удастся отделаться от местного охранника, скажи, что я жду наверху с частным детективом. Тогда он не придерется к тому, что ты просишь ключ от чужой комнаты.

Делла кивнула.

– Думаешь, тебе это удастся?

– Постараюсь, – улыбнулась девушка.

– Самое важное – незаметно выйти из холла, чтобы клерк не обратил на тебя внимания. А когда ты войдешь, просто спросишь ключ.

– Ну а если Дафния взяла ключ с собой?

– В отелях, как правило, два ключа к каждой комнате у портье, а третий, запасной, в ящике стола: на тот случай, если два других потеряются…

– Вы будете здесь?

– Да.

Делла Стрит подошла к лифту и вызвала кабину.

Перри Мейсон на всякий случай снова постучал в дверь, не получив опять ответа, он прижался к стене и сказал со вздохом:

– Черт побери, только этого нам не хватало.

– Но мы же еще не знаем, что случилось.

– Не важно, что случилось, осложнения налицо. Если она действительно тут, но не отвечает ни на телефонный звонок, ни на стук в дверь, тогда внутри либо труп, либо девушка в таком состоянии, что нам остается как можно скорее отправить ее в больницу. А если ее в комнате нет, тогда перед нами возникнет действительно сложная проблема!

– Например?

– Допустим, лейтенант Трэгг пожелает ее допросить. Он приказал ей никуда не уезжать, находиться поблизости. Если ее нет в комнате, Трэгг расценит это как бегство, а в данном случае бегство равносильно признанию вины.

– Н-да…

Они прождали минуты четыре-пять, наконец лифт снова остановился на седьмом этаже. Делла Стрит вышла из кабины, кивнула лифтеру и пошла по коридору к ним.

– Получилось? – спросил Мейсон.

Вместо ответа Делла протянула ключ с металлической овальной биркой, прикрепленной к кольцу.

– Я сам отопру, – сказал Мейсон, – если дверь заперта на задвижку изнутри – это одно, тогда дело обстоит серьезнее. Если нет, я ее поверенный, так что лучше мне входить первому.

Ключ щелкнул в замке. Мейсон осторожно потянул ручку, надавив плечом на дверь, но тут же повернулся к своим спутникам:

– Все ясно. Дверь закрыта изнутри.

– Это значит, что она у себя?

Адвокат кивнул.

Дрейк предположил:

– Давайте пригласим местного охранника.

– Попробуем еще раз.

На этот раз он постучал в дверь совсем не деликатно. Когда и это ничего не дало, Мейсон решительно заявил:

– Ничего не поделаешь, придется вызывать детектива и взламывать дверь. Мы…

Он не договорил, так как изнутри раздался звук отодвигаемой задвижки.

Дверь распахнулась.

Дафния Шелби, одетая в одну только ночную сорочку, стояла на пороге, глядя на них осоловелыми, сонными глазами.

– Что?.. У меня кружится голова… помогите…

Она упала на пол.

Делла Стрит первой подскочила к ней.

Мейсон сказал:

– При отеле должен быть врач. Пригласите его. Только не давайте ей заснуть. Пол, принеси холодные компрессы, положи ей на голову и на шею.

– Ладно, Перри, но сначала отнесем ее снова на кровать и…

– Никакой кровати! Это для нее самое опасное, если она наглоталась наркотиков. Пусть она ходит. Делла, держи ее под руку, я возьму с этой стороны. Ей необходимо двигаться. Принесите холодные полотенца.

– Я отыщу какую-нибудь тряпку, – сказала Делла.

Она поспешила к стенному шкафу, принесла оттуда большой плед и укутала девушку, Дрейк кинулся в ванную.

Дафния, поддерживаемая Деллой и Мейсоном, сделала пару шагов, ноги ее подкосились. Она простонала:

– Ох, как я хочу спать… спать.

Дрейк принес из ванной холодные полотенца, которые положил Дафнии на шею и на голову:

– Ходите, Дафния, ходите…

Мейсон спросил:

– Что случилось, Дафния?

– Мне кажется, я отравилась, – сонным голосом ответила она.

– Почему вы так думаете?

– Я остановилась возле кафе и выпила шоколада. Больше я ничего не хотела, всего лишь большую кружку шоколада и тостик… Я так устала… я же не спала всю ночь.

– Знаю, – сказал Мейсон, – продолжайте.

– Шоколад был очень вкусный… Я отходила на пару минут к телефону, шоколад оставался на столе… За крайним столиком сидела очень странная женщина. Я попросила официантку не уносить шоколад…

Внезапно Дафния перестала рассказывать, ноги у нее подогнулись, она опустилась на колени, повиснув мертвым грузом у Деллы и Мейсона на руках.

Те с большим трудом снова подняли ее на ноги. Появился Дрейк с новым холодным полотенцем.

Мейсон попросил:

– Позвони-ка по телефону, Пол. Пускай сюда срочно поднимется здешний врач. Скажи ему – это случай со снотворным…

Мейсон откинул плед и провел холодным, влажным полотенцем по спине Дафнии.

– О-о-ох… – Она задрожала. – Холодно…

– Вам сразу станет легче… Ходите же, ходите. Не останавливайтесь.

Дрейк повесил трубку:

– Доктор будет через несколько минут.

– Позвони в бюро обслуживания… Пусть принесут две чашки черного кофе.

– Пожалуйста… пустите меня! – взмолилась Дафния.

– Меняйте все время полотенца, – распоряжался Мейсон.

– Нет, нет, – запротестовала она. – Я же насквозь промокла.

– Когда мы закончим, вы действительно будете мокрой. Пол, наполни ванну. Делла поможет вам принять ванну, Дафния, это вас взбодрит, да и не простудитесь так. Нужно, чтобы ванна была на несколько градусов теплее температуры тела.

Мейсон продолжал водить Дафнию по комнате. Делла заказывала по телефону черный кофе. Из ванной доносился звук текущей воды.