Дафния вздохнула. Ее голова упала адвокату на плечо, ноги снова подкосились.
Мейсон снова поставил ее на ноги:
– Ходите, Дафния, ходите. Вы должны нам помочь. Должны ходить. Я не могу носить вас на руках! Ходите!
– Я не чувствую пола, – пожаловалась она, – ноги ничего не касаются.
– Так вы считаете, что сидевшая неподалеку от вас женщина что-то подсыпала вам в шоколад?
– У шоколада был странный вкус, горьковатый, но я положила сахара…
– Не можете ли вы ее описать? Вы помните, как она выглядела?
– Нет… я не могу сосредоточиться… Мне очень жаль, что я вас так подвела, мистер Мейсон…
Ее ноги снова подогнулись. Мейсон и Делла с трудом подняли ее.
И тут адвокат размахнулся и сильно шлепнул Дафнию по мягкому месту.
Девушка вздернула голову и сразу выпрямилась.
– Не смейте больше так делать! – гневно закричала она. Застонала и упала на пол.
На этот раз ни адвокат, ни Делла Стрит не сумели заставить Дафнию подняться.
Мейсон постоял, внимательно глядя на нее, затем обратился к Делле Стрит:
– Делла, перенесем ее на кровать.
– Но она сразу же впадет в бессознательное состояние! – возразила Делла. – Вы же сами это говорили.
– Знаю… Перенесем ее на кровать.
Раздался стук в дверь. Дрейк пошел открывать. Невысокий человек с черным саквояжем представился:
– Я доктор Селкирк.
Мейсон объяснил:
– Похоже, что этой девушке была дана повышенная доза барбитурата.
– Ну что ж, – спокойно сказал доктор, – сделаем промывание желудка.
– Меня очень интересует его содержимое, – сказал Мейсон.
– Найдется ли здесь какая-нибудь посудина? – спросил врач.
– В ванной есть таз.
– Ну что же… сойдет. Нам нужно немного кофе.
– Уже заказали.
– Теперь ее надо хорошенько укутать и держать в тепле… Я сейчас сделаю промывание желудка.
Это было проделано необычайно быстро и ловко, после чего врач выслушал стетоскопом легкие девушки. Он нахмурился и стал считать ей пульс, затем подошел к тазику с содержимым желудка.
Мейсон сразу же прошел в ванную и сказал Дрейку:
– Налей-ка в ванну холодной воды. Чем холоднее, тем лучше.
– Что? – недоверчиво спросил детектив.
– Повторяю: самой холодной.
Доктор Селкирк отозвал Мейсона в сторону:
– Можно вас на минуточку?
Мейсон подошел, доктор понизил голос, осторожно взглянув в ту сторону, где Делла Стрит причесывала Дафнию, на лицо которой налипли мокрые пряди.
– В этой истории есть нечто странное. Пульс у нее размеренный, хорошего наполнения, дыхание ровное, вполне нормальное, но в содержимом желудка действительно имеются остатки каких-то таблеток.
– Вы хотите сказать, что таблетки не были переварены? Она что, проглотила их с шоколадом?
– Да, час назад или около того она пила шоколад, – подтвердил доктор Селкирк, – но я сомневаюсь, что там были таблетки. Мне кажется, она проглотила их позднее.
– Вы не против, доктор, если я проделаю небольшой эксперимент?
– Эксперимент? Какого рода?
Мейсон понизил голос:
– Я попросил мистера Дрейка, частного детектива, приехавшего вместе со мной, наполнить ванну теплой водой. Я хочу…
Доктор Селкирк закивал.
– Я считаю, что теплая ванна предохранит ее от простуды, – продолжал Мейсон.
Доктор Селкирк собирался что-то сказать.
Мейсон поднял палец, привлекая внимание врача, и, когда тот посмотрел на него, весьма красноречиво подмигнул:
– Давай, Делла, отведи ее в ванную. При необходимости мы тебе поможем. Пусть она помокнет минут десять.
– Она ослабнет и заснет, возможно, впадет в глубокий транс, – сказал доктор Селкирк.
– Давайте все же попробуем, – сказал Мейсон. – Мы всегда можем ее вытащить из ванны.
– Я не собираюсь ее раздевать, – сердито сказала Делла, – если желаете, позовите хотя бы горничную или медсестру…
– Можешь оставить ее в ночной рубашке и даже плед не убирать. Сунешь ее в теплую воду, и все.
Делла сказала:
– Вы должны мне помочь.
– Хорошо, помогу.
Они вдвоем дотащили Дафнию до ванны, приподняли над краем и раскачали.
– Вы проснулись, Дафния? – спросил Мейсон, видя, что у нее затрепетали ресницы. Но это была единственная реакция со стороны девушки.
– Давай, Делла. Опускай ее!
Они разом опустили плечи и ноги Дафнии, и она шлепнулась в ванну, подняв фонтан брызг. Раздался пронзительный вопль:
– Какого черта вы делаете?! Это же ледяная вода! Ах вы, сукин…
– Хватит, Дафния! – прикрикнул адвокат. – Вы отлично играли роль, но номер не прошел. Делла останется с вами, принесет вам из шкафа сухую одежду. После этого вы выйдете к нам и объясните, что вся эта комедия значит.
Мейсон вышел из ванной, прикрыв за собой дверь.
– Я окоченела! – пожаловалась Дафния, как только они остались наедине с Деллой.
– Снимите с себя эти мокрые вещи.
– Умоляю, добавьте горячей воды в ванну, я приму теплый душ, чтобы согреться.
– Черт побери, как ты узнал, Перри? – спросил Пол Дрейк.
– Понимаешь, когда мы начали ее водить по комнате, первые два шага она сделала совершенно нормально, потом вспомнила, что она находится в «состоянии наркотического сна», и сразу же ноги у нее стали «ватными». А еще через минуту вообще повисла на наших руках. Потом началось все сначала, играла она весьма старательно, но все же чуть переигрывала.
– Что сделать с содержимым ее желудка? – спросил доктор Селкирк.
– Забыть про него, – ответил Мейсон. – Спустите его в туалет и обмойте тазик. Счет пришлите мне, доктор. Я Перри Мейсон, адвокат. Вы помогли мне узнать все, что меня интересовало.
– Знаете, вы приняли довольно суровые меры… Девушка рассчитывала попасть в теплую ванну и неожиданно погружается в ледяную воду…
– Я ожидал, что это вызовет реакцию, – усмехнулся Мейсон, – но не рассчитывал на столь бурную…
Он замолчал, потому что раздался уверенный стук в дверь.
Доктор Селкирк вопросительно посмотрел на адвоката.
– Здесь девушки, – пробормотал адвокат, – по-моему, мы не должны отворять дверь.
Стук сделался более настойчивым.
Голос лейтенанта Трэгга потребовал:
– Отворите. Именем закона.
Мейсон пожал плечами.
Доктор Селкирк нахмурился:
– Я здешний врач. Мы не имеем права не подчиняться таким распоряжениям.
Он подошел к двери и отворил ее.
Трэгг удивился:
– Мисс Дафния Шелби у себя?
И только тут, заметив Перри Мейсона, с усталым вздохом в третий раз повторил все ту же фразу:
– Бога ради, вы-то что делаете здесь?
Мейсон пояснил:
– Мисс Шелби больна. Ее отравили барбитуратом. С ней в ванной комнате находится Делла Стрит. Я хочу с ней поговорить, когда она выйдет оттуда.
– И я тоже, – заявил Трэгг.
Он повернулся к доктору Селкирку:
– Кто вы такой?
– Я доктор Селкирк, здешний врач.
– Что с ней случилось?
Мейсон сказал:
– Учтите, доктор, что вы были вызваны сюда как представитель своей профессии. И вам следует испросить согласия вашей пациентки, прежде чем отвечать на подобные вопросы.
Доктор Селкирк смутился.
– Не давайте этому ловкому адвокату себя запугать. Это она вас вызвала?
– Меня вызвал кто-то из этого номера.
– Вы врач при отеле?
– Да.
– Иными словами, вы представляете отель?.. Так что же с ней случилось?
– Я… я не готов еще дать точный ответ.
Трэгг подошел к тазику, стоявшему на полу возле кровати:
– Что это?
– То, что мы выкачали из ее желудка.
– А что это за розовые штучки?
– Таблетки. Они частично переварены.
– Кто-то пытался дать ей наркотик?
– Именно поэтому я и сделал промывание желудка.
– Будь я проклят… – пробормотал Трэгг.
С некоторым сомнением в голосе доктор продолжал:
– Однако я бы сказал, что эти таблетки были приняты самое большее пятнадцать минут назад. Мы здесь находимся почти столько же времени. Я как врач заявляю, что она проглотила это снотворное как раз перед тем, как открыть дверь этим джентльменам.
Торжествующая улыбка появилась на лице Трэгга.
– Это именно та улика, которую я искал. Я и не надеялся, что мы найдем ее так легко…
Мейсон спросил:
– Вы полностью уверены в своем диагнозе, доктор?
Доктор Селкирк усмехнулся:
– Похоже, что вы полностью уверены в своем.
Мейсон подошел к дверям ванной комнаты и сказал:
– Пришел лейтенант Трэгг. Он хочет задать вам несколько вопросов, Дафния, а я не хочу, чтобы вы ответили хотя бы на один из них. Ни слова, ясно?
– Одну минуточку, – прервал его Трэгг. – Такая тактика может навлечь на молодую особу массу неприятностей.
– Например?
– Я заберу ее в управление.
– Под арест?
– Возможно.
– Увезти ее вы можете, только арестовав ее. А если вы ее сейчас арестуете, то впоследствии не оберетесь стыда, когда на свет божий появятся новые факты.
Трэгг на секунду задумался, потом уселся в самое удобное кресло в комнате.
– Доктор, – обратился он к Селкирку, – я не хочу, чтобы вы с кем-нибудь разговаривали об этом деле, пока я не задам вам несколько вопросов. Сейчас вы можете идти, если, по вашему мнению, опасность миновала.
– Никакой опасности нет, – заверил его доктор Селкирк. – Пульс у нее ритмичный, хорошего наполнения, разве только немножко частит. Тоны сердца чистые и ясные. Дыхание превосходное. Реакция зрачков нормальная. Ей было сделано промывание желудка. Тот барбитурат, который в ней остался, поможет ей спокойно проспать ночь, но он совершенно безвреден.
Трэгг подошел к письменному столу, вырвал листок перекидного календаря, сложил его и стал им выуживать таблетки из тазика.
– Прямо скажем, отвратительное занятие, – произнес он. – Но я думаю, что это будет уликой, именно той уликой, которую я искал.
Делла Стрит крикнула из ванной:
– Будьте добры, дайте мне одежду, которая находится на стуле возле кровати.