Дело петрушечника — страница 15 из 36

— Так, словно это было вчера, — уверенно отозвался Носачев, склонив бритую голову.

— И как же? Как же это вышло?

— Дело это, если хорошенько посудить, давно началось. Я тогда уже взрослый человек был, тридцать лет мне минуло, а в люди так и не выбился — ни семьи, ни должности. Жил бобылем, а работал тут в Д. помощником на разработке шахт. — Он смерил взглядом добротный костюм гостя и усмехнулся, продемонстрировав остатки гнилых зубов. — Вы, ваше благородие, смотрю я, баловень столичный. Поди, и понятия не имеете, как это трудно — нищему хлопчику с хутора устроиться и место себе найти… Да… Но помогла война-матушка. Началась кампания против турка, и угодил я в первое же лето под Шипку, правда, повезло мне попасть не в солдаты — тут я ростом не вышел, а денщиком, в услужение одному пану, поручику в инженерных войсках. Пан поручик занимался фортификацией, так что служба была спокойная. Поручик, на счастье, был человек добрый и мягкий. Сдружились мы с ним, крепко сдружились. Как только пан и его холоп вообще подружиться могут. Но вскоре началось наступление, и нас с паном приставили к румынскому полковнику, заниматься подрывными работами в горах. Полковник был родом из Валахии и все кичился своим происхождением. Был он, по его словам, из древнего рода Дракулешти, к которому принадлежал сам знаменитый господарь Влад Дракул, за свои страшные пытки и казни прозванный Цепеш. Надо ли вам говорить, что турок этот полковник ненавидел люто, как не говорил про врага, — аж усы дыбом становились от ярости. А уж если попадали ему в руки пленные… Тут только шепотом разговоры ходили. Говорили, обращался он с ними крайне жестоким и безобразным образом. Варил в котлах, а других пленных жрать заставлял, чтобы с голоду не подохли. Но вот отправили нас в горы, проводить саперные работы. Было должно заложить динамитные заряды и устроить туркам засаду, подорвав проход в ущелье. Отряд наш был небольшой, но руководить работами решил лично полковник, а значит, мой панич и я вместе с ним отправились в Балканские горы.

Людожор рассказывал скоро и складно, видно было, что эту историю он не раз вспоминал и пересказывал сам себе. Муромцев обратил внимание, что воспоминания прояснили взгляд преступника и тот даже перестал беспрестанно чесаться.

— Полковник находился в большом возбуждении, предчувствуя расправу над турками, но судьба распорядилась иначе и при установке первого же заряда случился обвал. Когда осела пыль, обнаружилось, что весь наш отряд погиб под завалами, а в живых остались только трое — полковник, мой пан поручик и я. Мы были заперты в крошечной пещерке пять на пять саженей. У нас были вода и инструменты, но совершенно не было провизии. Мы понимали, что из-за наступления Сулейман-паши наши войска не смогут спасти нас и стоит полагаться только на самих себя. Стараясь сдерживать отчаянье, мы начали разбирать завал, изредка освещая себе путь фитилем. Но от голода силы быстро покинули нас, особенно туго приходилось моему тучному пану поручику, который любил покушать и особенно страдал без харчей. Через неделю от истощения мы все впали в полузабытье и стали бредить. Полковник пугал нас с паном, непрерывно рассказывая ужасные истории про злодеяния своего знаменитого предка. По сей день они звучат в моей голове. Он рассказывал, что у Влада Дракула были заведены особые порядки для казни, особенно изощренным он был, когда дело касалось женщин. Ежели жена изменила мужу, или девица не смогла сохранить невинность, или же вдова предавалась разврату, то наказание ей было чудовищным. Дракул приказывал вырезать ей срамное место и привязать нагую умирать на столбе, или с несчастной сдирали кожу и вывешивали напоказ посреди площади. Иным отрезали груди или, раскалив железный прут, вгоняли его в срамное место так, что он выходил изо рта. Так и стояла развратница, нанизанная на прут, пока не истлеет ее плоть и собаки и птицы не растащат кости. Слушая эти ужасные рассказы, я в бреду не понимал, где реальность, а где сон, и вот однажды, очнувшись от забытья, я услыхал чавканье. Пока я был без сознания, полковник зарезал панича и теперь ел его сырое мясо. Мне он сказал, что на того упал камень и он все равно бы умер, но я полагаю, что я полковнику не приглянулся из-за чрезвычайной худобы и малого роста. Мой пан же был вполне упитанным. Я присоединился к трапезе. Так мы и схарчили моего пана и друга. Тем и выжили.

Носачев сделал паузу. Окончательно погрузившись в воспоминания, он вдруг причмокнул и облизал тонкие губы, и Муромцев с содроганием догадался, что людоед, видимо, припоминает вкус.

— И как же вам удалось выбраться?

— Повезло. Еда придала нам сил, и мы копали еще несколько дней, пока не наткнулись на ящик со взрывчаткой. Укрывшись в дальнем конце пещеры, мы подорвали заряд и выбрались наружу. Там нас нашли наши егеря, привлеченные взрывом. К счастью, этот же взрыв похоронил следы нашего злодеяния, и нас встречали как чудом спасенных героев.

— Что же… — Муромцев был потрясен ужасным рассказом, однако теперь, как ему казалось, он нащупывал ниточку разгадки. — Это многое объясняет. Но все же я бы хотел услышать о событиях, которые случились пятнадцать лет назад здесь, в Д. На Пасху.

— Да-да… — с некоторой неохотой кивнул Людожор. Очевидно, эту часть истории он любил вспоминать гораздо меньше. — Это случилось здесь… После войны прошли годы, и я был уже немолод. Все это время я был одержим мечтой получить профессию. Я кропотливо копил деньги, заводил знакомства, не стеснялся использовать свой статус героя турецкой компании и наконец смог получить аттестат горного училища и чин младшего шихтмейстера. Все, что мне оставалось, — пройти практику тут, в Д., в помощниках у настоящих опытных инженеров. Все уже было так близко — довольствие в девятьсот рублей в год, чин, пенсия… Но все испортили они! — Преступник сжал кулаки от ярости. — Эти два молодых щенка! Мои «начальники» — Душненко и Каргалаки! Издевались надо мной как над холопом. Оба они были из хороших семей — инженеры в третьем поколении, белая кость! А я кто им? Холоп и есть! Сперва они просто заставляли меня работать слугой — тереть табак, водку носить. Мне, взрослому человеку, это было оскорбительно, но ради заветного чина я был готов терпеть многое. Но потом они, видя мою безропотность, дошли до того, что открыто били меня, плевали в лицо. Прознав, что в армии я был денщиком, они стали издеваться и говорить, что я заменял своему офицеру женщину и они впредь тоже будут меня использовать так. Ох! Если бы эти дураки только знали, над кем они издеваются! Но я терпел. До конца моего испытательного срока оставалось совсем немного, и я знал — как только они подпишут бумаги, я их больше не никогда увижу. Но они сами сделали свой выбор. Перед самым праздником этот негодяй Каргалаки вывалил посуду, из которой я ел, в свиные нечистоты. Ему это показалось отличной шуткой. Это положило конец моим сомнениям. Я знал, что сделаю с ними. Просто убить их для меня было недостаточно. Я хотел превратить в нечистоты их самих, сделать их тем, чем они уже, по сути, были. Они заявились ко мне в дом на праздник, хотели поглумиться, как обычно… Тогда я взял топор и зарубил их обоих…

Муромцев заметил, что теперь людоеда трясло мелкой дрожью, а его ногти оставили на столе процарапанные кровавые полосы. Он словно находился в трансе от нахлынувших воспоминаний.

— Дело было на Пасху, — продолжал преступник, уже немного спокойнее. — Все праздновали, и инженеров хватились не скоро. Поэтому я не спеша разделывал их на куски и жарил на сковородке. А по нужде ходил не на двор, а прямо в их тарелки. Такая была моя месть. Видать, крепко тогда у меня мозги перемешались. Когда ко мне наконец пришли, через неделю где-то, я их уже почти дожрал. Только пальцы остались и кости. Я тогда не в себе был, отпираться не стал. Да и что уж тут было отпираться.

— Но вы ясно помните, что происходило в ту неделю?

— Нет. — Он скорчил гримасу и помотал головой, словно отгоняя навязчивые образы. — После того как зарубил их, все как будто серое стало, блеклое. Помню только кровь, мясо, вкус этот… Да не во вкусе дело, мясо как мясо, если так посудить-то. Едят же башкиры конину? Дело все было в том, что я своих обидчиков как бы тела лишил. Поглотил их без остатка и превратил в нечистоты. Потом допросы были, суд. Это все серое уже было, это я плохо припоминаю. Детишки у них у обоих были, малые хлопчики. Один, уж я так помню, рыдал-убивался в суде. А другой и вовсе на меня с кулаками броситься хотел, да не пустили его. А я бы тогда, признаться, и этих хлопчиков бы тоже зарубил да съел.

— А сейчас? — с трудом сохраняя спокойствие, спросил Муромцев. От людоедских историй ему стало дурно, затхлые тюремные запахи кидались в нос и вызывали тошноту.

— Сейчас уже нет. Передумал я за эти годы. Охладел как-то.

— На вас повлияло то, что произошло тогда в пещере, в Балканских горах? То, первое преступление, совершенное не вполне по вашей воле, безусловно, повлекло за собой новое злодеяние? — подсказал сыщик.

— Ну, то дело разное, — неожиданно рассудительно ответил людоед. — В пещере-то я вроде как от голода и не соображал ничего, и через это переживаний особых у меня и не было. Война же. Поручик мой все равно бы погиб зазря. А так он мне помог выжить. Кто знает, может, он и не против был бы. А тут, понимаешь, как вышло с этими инженерами…

Носачев щурил глаза и жевал губами, подбирая слова для новой, неожиданной для него самого мысли. Взгляд обрел осмысленность, и теперь он выглядел почти что вменяемым. Муромцев подался вперед, почувствовав что-то важное, что крутилось в безумном мозгу преступника.

— Так уж они меня разозлили, что я стал словно не я. Словно подменили меня. Или даже нет. Словно я кукла балаганная, на манер Петрушки…

— Петрушки? — переспросил сыщик, не веря своим ушам.

— Ну да, Петрушки. Кукла балаганная, которую на руку надевают или за веревочки дергают, а она во всем подчиняется. Вот и я был вроде такой куклы, которую невидимый кукловод неволит. Только этот кукловод-петрушечник будто бы я сам и есть. И комедь эту я сам написал. Давно, еще когда в пещере сидел в темноте и мясо поручика моего жрал. Это тоже я. И вот понял, что пришло время комедь эту, давно написанную, разыгрывать. И все это я сам был — и Петрушка, который мясо топором рубил, и кукловод, который этим Петрушкой управлял, и автор, который эту комедь кровавую придумал. Все я один.