Дело преследуемого мужа — страница 27 из 40

Мейсон кивком указал на офис Деллы Стрит:

- Садись-ка на телефон и попытайся разыскать эту твою приятельницу-агента. Ты можешь ей доверять?

- Вас интересует, надежный ли она друг?

- Совершенно верно.

- Я бы сказала, что да.

- Тогда скажи ей прямо, что тебе нужна информация о Хомане. В конце концов, об этом деле трубят все газеты. Она сразу раскусит твою уловку.

- Хорошо, пойду попробую ее разыскать.

Делла Стрит ушла в свой офис. Им было слышно, как позвякивает диск ее телефона.

- Завтра утром судья Кортрайт может отпустить Стефани Клэр на все четыре стороны, - сказал Дрейк Мейсону. - Эта девица Лайонз не произвела на него хорошего впечатления... И, могу поспорить, Трэгга страшно интересует, что мы пытаемся раскопать. Не удивлюсь, если он заглянет к тебе.

- Пожалуй...

- Ты будешь действовать с ним заодно, Перри?

- Там будет видно... Моя задача - снять с клиентки обвинение. А Трэгг может и сам разобраться со своими убитыми. Полагаю, в следующий раз, когда я ему что-то подскажу, он последует моему совету.

- А какую подсказку он получил на этот раз?

- Хоман.

- Не глупи, Перри. Хоман отправится к какой-нибудь голливудской шишке и скажет: "Мистер Как-Вас-Там, я не могу работать над тем сценарием, потому что этот адвокат натравил на меня полицию, там меня спрашивают, что я ел на обед в среду". После чего эта шишка поднимет телефон и позвонит мэру. Мэр позвонит своему шефу. Шеф позвонит своему начальнику, тот... Да ты и сам знаешь эту схему. Мейсон улыбнулся:

- Хоман наверняка солгал насчет машины.

- Ну, Трэгг не станет ради тебя рыться в грязном белье...

Из своего офиса появилась Делла Стрит.

- Я до нее дозвонилась. Она у себя. Вы все еще хотите, чтобы я туда подъехала?

- Да. Возьми мою машину. Я подожду.

- Здесь?

- Угу. Поедим, когда вернешься.

- О'кей. Перехвачу что-нибудь - надо же поддержать силы - и вернусь сюда.

- А ты, Пол? - спросил Мейсон.

- Делла говорит, что я навожу уныние.

- Выбрось это из головы, Пол, - улыбнулась Делла. - Четыре хороших коктейля вылечат тебя от чего угодно.

- Хорошо, я подумаю. Было бы чертовски неприятно упускать возможность потанцевать с Деллой.

- А также вкусно поесть в дорогом ресторане, - добавила Делла Стрит. Ладно, до встречи. Когда вернусь, буду доверху набита голливудскими сплетнями. Предложу этой девушке пару коктейлей, и она столько порасскажет...

Дрейк засмеялся:

- Следи за ней, Перри. Она собирается предъявить тебе огромный счет, в основном из баров. Мне знакомы эти симптомы.

- Еще бы. Я выучилась этому, просматривая твои жульнические счета, возразила Делла Стрит, надевая перед зеркалом пальто и шляпу и натягивая перчатки. - Это займет часа два, но если я вытяну пустой билет, не огорчайтесь.

- Не буду, - ответил Мейсон.

Мейсон и Дрейк сидели, прислушиваясь к шагам Деллы Стрит в коридоре опустевшего здания.

- Одна на миллион, - сказал Дрейк.

- На десять миллионов...

Несколько секунд они молча курили. Потом услышали приближающиеся шаги. Когда раздался требовательный стук в дверь, Мейсон нахмурился.

- Похоже на копа! - заметил Дрейк.

- Не надо быть детективом, чтобы это понять, - сказал Мейсон, открывая дверь.

- Привет, парни, - сказал лейтенант Трэгг. - Пытаетесь свести концы с концами?

Мейсон взглянул на часы.

- Могу поспорить, у вас плохие новости. Трэгг вошел в кабинет и сел.

- Сегодня в суде дела обернулись для вас не слишком здорово, Мейсон, сказал он.

- Не сказал бы. Я удовлетворен.

- У меня на руках дело об убийстве. А у вас - о наезде на людей пьяного водителя. Этим занимается округ. Меня ваше дело совершенно не интересует. Убийство - вот моя забота. Если я с ним разберусь, меня одобрительно похлопают по спинке. Если же нет, я получу пинок в зад.

- Думаю, вы к чему-то клоните, - заметил Мейсон.

- Верно.

- Выкладывайте.

- Как вы смотрите на то, чтобы поработать вместе с нами вместо того, чтобы действовать против нас?

- Не знаю, - сказал Мейсон. - Пока мне кажется, что вы хотите навесить убийство на мою клиентку, поскольку другой кандидатуры у вас нет.

- Этот вопрос мы можем обсудим сейчас, не откладывая, - сказал Трэгг.

- В каком плане?

- Кое-что прямо указывает на нее. Мейсон выпрямился в кресле.

- Черт возьми, Трэгг. Достаточно человеку стать моим клиентом, и полиция немедленно...

- Не хорохорьтесь! Я же хочу вам помочь.

- Докажите мне это.

- Сначала давайте поговорим о вашей клиентке.

- Пожалуйста. О чем именно?

- Появился богатый дядюшка, предъявил в качестве залога чек, забрал ее из больницы, где она находилась под наблюдением, и отвез ее в отель "Адирондак". А где находится "Адирондак" по отношению к "Гейтвью"?

- Дайте сообразить... От Седьмой до... Да, четыре квартала...

- Правильно. Туда можно дойти меньше чем за пять минут.

- Продолжайте. Предполагаю, что у моей клиентки во время обыска обнаружили в сумочке оружие убийства?

- Нет, но у нее было кое-что другое.

- А именно?

- Видите ли, она попала в больницу. Вообще-то, это дело округа, но они попросили меня кое-что проверить. Я слышал ее показания. Она сказала, что забрала ключ от зажигания. Я проверил в гараже, куда доставили машину. Зажигание было выключено. И естественно, поинтересовался сумочкой девушки.

- Не сказав ей об этом?

- Разумеется.

- Продолжайте.

- В сумке было три ключа на колечке. А теперь, Мейсон, прежде чем продолжить, я хочу выяснить: это что, так было задумано?

- Не понимаю.

- Конечно, - продолжал Трэгг, - мне захотелось узнать про эти ключи. Один из них был похож на ключ от зажигания. Я подумал, что сперва разумнее все выяснить, а уже потом задавать вопросы. Пока ваша клиентка лежала в больнице, сестра взяла ключи у нее из сумочки и наш слесарь-эксперт изготовил дубликаты. Я их забрал и испробовал на машине. Ключ был действительно от зажигания. Оставались два других ключа. Я не знал, к каким замкам они подходят. И, признаться, это не давало мне покоя.

- Продолжайте.

- Вы стали катить бочку на Хомана, поэтому я тихонечко проехался к его дому и проверил, подходят ли эти ключи к его дверям.

- Для чего такая таинственность?

- Просто мне хотелось выяснить, какой такой сюрприз вы приготовили для окружного прокурора.

- Ну и что же? Ключи подошли?

- К дверям нет, но оказалось, что один из ключей - от яхты Хомана.

- Вот как?

- Вы удивлены?

- Да. Продолжайте.

- Ну, я ничего не сказал. Сидел себе тихонечко и ждал, когда вы взорвете бомбу.

- Очень внимательно вас слушаю.

- Сегодня было самое время ее взорвать. Естественно, я ожидал, что вы построите все дело вокруг этих ключей, тем более что девушка о них уже рассказала, они были приняты в качестве вещественного доказательства. Я, конечно, ожидал, что вы спросите Хомана: "Мистер Хоман, это ключ от зажигания вашей машины?" Хоман, понятно, ответит, что вроде бы да. Затем вы спросите его, как бы между прочим, известно ли ему что-нибудь о других ключах, не знакомы ли они ему. После этого он удивленно скажет, что один из них - от его яхты. Либо заявит, что он совершенно не знает, от чего эти ключи. На что вы предложите ему показать свои ключи, дабы проверить...

Мейсон отодвинул назад стул и вскочил с места.

- Черт побери! - воскликнул он недовольно. - А я этого не сделал! Придется найти мою клиентку, вернуть ей деньги и попросить у нее извинения.

Трэгг внимательно следил за ним.

- Почему же вы не прижали Хомана с этими ключами, Мейсон?

- Сам не знаю, лейтенант. Я думал подойти к этому делу совсем с другой стороны. Я знал, конечно, что это ключ от зажигания его машины, но...

Он замолчал. Трэгг некоторое время внимательно на него смотрел.

- Значит, у вас было на уме что-то еще, что-то такое, о чем вы мне не сказали?

- Ну...

- Когда вы не стали вытаскивать на свет этот вопрос с ключами, я начал думать: должно быть, у вас другой план.

- Совершенно верно.

- Значит, вы не думали отрабатывать версию с ключами?

- Абсолютно не думал. Так что насчет третьего ключа?

- Этого я еще не выяснил.

- Но он не от дома Хомана?

- Нет.

- Тогда, возможно...

- Что - возможно? - нетерпеливо осведомился Трэгг.

Адвокат взял со стола карандаш и стал вертеть его между пальцами.

- Это опровергает утверждение Хомана о том, что его машина была похищена.

- Если только он не забыл ключи в машине, - буркнул Трэгг.

- Если это вообще его ключи, - покачал головой Мейсон. - На колечке всего три ключа. Один от зажигания, второй от яхты Хомана. У Хомана было бы не три ключа, а гораздо больше - ключи от дома, от его студии, от офиса...

На несколько секунд воцарилось молчание. Потом Мейсон поклонился лейтенанту.

- Ладно, Трэгг, ваша взяла. - Он повернулся к Дрейку: - Расскажи ему об этой Уорфилд, Пол.

- Что именно?

- Все.

- И про Спинни, - заявил Трэгг. - Меня интересует Спинни.

- Приступай, Пол, - сказал Мейсон. - Начни с самого начала - с телефонных счетов и что ты выяснил о Спинни.

Дрейк вытащил из кармана записную книжку. Время от времени заглядывая в нее, чтобы освежить память, он изложил Трэггу все собранные им факты. Когда он закончил, Трэгг нахмурился:

- И вы, ребята, все это утаили?

- Я же вам сразу сказал, - возразил Мейсон, - если вы оставляете в стороне Хомана, задавайте нам вопросы. Мы ответили решительно на все.

- В один прекрасный день, - заявил Трэгг Дрейку, - моему терпению придет конец.

Дрейк взглянул на Мейсона. Тот поспешил ему на выручку:

- Когда Дрейк работает на меня, он следует всем моим указаниям. За все отвечаю я.