Дело Тутанхамона — страница 17 из 61

– Кем-нибудь вроде Шлимана! – воскликнул Карнарвон.

– Он художник или жокей?

– Он – археолог.

– Фу, что за грязная работа! Пыль, солнце, пот. А что нашел этот ваш Шлиман?

– Трою.

– Трою Гомера, верно?

– И ее тоже.

– А вы смогли бы найти город, полный золота?

– Рискуя разочаровать вас, баронесса, скажу «нет». Вы шутите, а я просто мечтаю.

* * *

Когда граф вовремя не явился к ужину, леди Альмина забеспокоилась. У камердинера был выходной, поэтому она сама отправилась на поиски супруга. Тот оказался в библиотеке.

– Дорогой, вы забыли о времени?

– Увы!

– Почему же?

– Читал толстенный труд французского ученого о Древнем Египте.

– Как зовут автора?

– Гастон Масперо.

– Давайте пригласим его в Хайклер!

– Он живет в Египте.

– Какой кошмар! Должно быть, это истинная мука! Зима, по слухам, там приятная, но в остальное время года страшный зной! Каким же нужно обладать здоровьем, чтобы выносить подобный климат?

– Не знаю. Я там не бывал.

– Даже во время кругосветного путешествия?

Граф закрыл книгу и поднялся из кресла.

– Какой-то злой гений помешал мне посетить эту волшебную страну.

– Злой гений, волшебство… Вы что же, стали суеверным?

Граф предложил супруге руку, и они медленно направились в столовую.

– Наш мир гораздо таинственнее, чем кажется. Его пронизывают невидимые силы. А египтяне изучили их в совершенстве.

– Мало того, что вы из-за этой книжки опоздали к ужину, так теперь еще и говорите невесть что. Забудьте, наконец, про Масперо, Древний Египет и невидимые силы. Попробуйте-ка лучше семгу.

За ужином граф был сама любезность, но его мысли носились где-то очень далеко.

26

– Картер, нам предстоит большое дело, которое прославит Управление раскопками и древностями, – объявил Масперо. – В коллекцию нового Каирского музея войдут все находящиеся на территории Египта археологические памятники – от статуэток до колоссов. Мы должны составить общий каталог.

– Серьезная задача.

– Рад, что она вас вдохновляет. Это теперь главное!

Картер так не считал. По его мнению, главными в Египте являлись раскопки, но Масперо был неумолим.

– Однако прежде всего займитесь следующим. Во-первых, доставьте в музей царские мумии из гробницы Аменхотепа И.

– Ах, так они войдут в музейное собрание?

Это замечание вывело начальника из себя.

– Вы чем-то недовольны? – спросил он.

– А во-вторых? – покорно подсказал Картер.

– Раз уж Аменхотеп II был найден в саркофаге, позаботьтесь о том, чтобы положить его туда обратно. Тогда туристы смогут любоваться фараоном в его собственном гробу.

– Какое счастье… – растерянно пробормотал Картер.

– И поторопитесь. Никто не любит ждать, даже покойники.

* * *

Погребение Аменхотепа II, доблестного царя с сильными руками гребца, стало приятным событием для молодого археолога. В тот вечер небо было нежно-голубого оттенка. Мягкий свет наводил на философские мысли. Картер, Гургар и сторожа бесшумно несли мумию фараона по тому же самому пути, по которому три с половиной тысячи лет тому назад шествовала его погребальная процессия. Теперь Аменхотепа II вновь хоронили, уважительно и бережно. Он являлся для них очень далеким и в то же время близким существом, бессмертным божеством и смертным человеком.

Группа людей медленно шла, вздымая легкую пыль, которую тут же уносил северный ветер. В пути не было сказано ни слова, хотя, возможно, мусульмане и молились про себя. Картер вспомнил о древнеегипетском обряде отверзания уст.[50]

Молчаливая процессия проникла в полумрак гробницы. Картер позволил взять только один факел, изготовленный, как в старину, из ветоши, смоченной кунжутным маслом, не дававшим копоти.

Когда мумию царя укладывали в саркофаг, Говард с трудом сдержал слезы. Ему казалось, будто они вершат акт некой высшей справедливости.

А после, стоя в полумраке погребальной камеры, он долго размышлял о том, что существовала такая чудная эпоха, когда мысли о смерти озаряли собой человеческую жизнь.

* * *

Недалеко от луксорского храма находился старинный особняк, в котором раньше размещался своеобразный египетский «гарем». Здесь обитали знойные красотки, объекты вожделения местного царька. Теперь дом разрушался на глазах: с балкона слезала краска, а со стен сыпалась штукатурка.

Картер толкнул дверь. Ржавые петли скрипнули. Он словно ждал, что ему преградит путь грозный евнух с дубинкой, но в доме теперь обитала только кучка опустившихся курильщиков гашиша и стоял запах жареного лука. Должно быть, постояльцы стряпали.

Зачем Раифа назначила свидание именно здесь? Он перечел записку, которую вручил ему какой-то мальчуган, и убедился в том, что адрес верный. Говард попытался расспросить жильцов, но наркотический дурман мешал им разговаривать. Картер уже было устремился к выходу, как вдруг в проеме показалась Раифа.

Ее сине-зеленые глаза, нежное лицо и гибкое, стройное тело вновь оказали на него завораживающий эффект. С ее появлением помещение самым чудесным образом преобразилось и стало похоже на раззолоченный дворец.

– Идем, – сказала она, взяв его за руку. Поднявшись на второй этаж, девушка втянула его в обитую красным бархатом комнату, посреди которой стояла кровать под балдахином.

– Нам здесь никто не помешает. Гамаль не додумается сюда прийти.

– Я люблю тебя, Раифа!

– Докажи.

Подобный вызов требовал немедленного удовлетворения. Возлюбленные слились в чувственном поцелуе.

* * *

По приказу Масперо Картер поехал в южные районы, чтобы нанести на карту археологические памятники. Пришлось расстаться и с Долиной, и с Раифой. Работа была долгой и кропотливой. Однако через месяц Говард, к своему удивлению, получил телеграмму от начальника с требованием немедленно вернуться в Луксор.

Масперо ждал его с нетерпением. Не поздоровавшись, сухо произнес:

– Дело серьезное. В гробницу Аменхотепа проникли воры – взломали дверь и надругались над мумией.

Картер молчал. Его душило возмущение.

– Двадцатый век, – продолжил Масперо, – и снова расхитители гробниц! Невероятно. Кто же набрался наглости осквернить почтенные останки? Я вызвал полицию. Следствие было столь же быстрым, сколь и безрезультатным: сторож якобы ничего не видел! Ни свидетелей, ни слухов, ни следов. Так что займитесь мумией, Говард. Запеленайте ее обратно.

– А преступник?

– Забудьте. Его теперь не сыщешь. Мы и так уже с вами сели в лужу.

Картер устремился в Долину. Он решил провести собственное расследование!

Весной туристов становилось меньше из-за наступающей жары. Несколько посетителей толпились у входа в оскверненную гробницу, словно ожидая новых происшествий. С помощью Гургара Картеру удалось убедить их разойтись и приступить к осмотру места преступления.

По распоряжению Управления раскопками и древностями в гробнице была установлена железная дверь, которую взломщики вскрыли вполне традиционным способом, а именно ломом.

– У кого в Курне его можно раздобыть?

– У кузнеца.

Они допросили кузнеца, который заявил, будто его недавно обокрали. Тогда Картер вернулся в гробницу и, к удивлению Гургара, снял гипсовые слепки со следов.

– Как ты думаешь, кто может определить, кому они принадлежат?

– У меня есть знакомый погонщик верблюдов. Он – увлеченный следопыт и знает все следы!

Специалист и вправду оказался знающим. Совсем скоро Картер располагал нужными сведениями и стучал в ворота Абд эль-Расула.

– Что за балаган, мистер Картер? – разгневанно спросил хозяин.

– Я собираюсь доказать, что вы возглавили грабителей, осквернивших гробницу Аменхотепа II! Вот почему молчат свидетели, в том числе и сторож, ваш сообщник!

Абд эль-Расул помрачнел.

– Напрасно вы это затеяли. Ничего у вас не выйдет.

Вечером того же дня Картер привел к его дому отряд полицейских. Они провели обыск по всем правилам. Результат превзошел ожидания – были обнаружены ожерелья, статуэтки, пелены мумий и даже фрагменты барельефов со стен разных гробниц. Доказательств оказалось предостаточно.

Абд эль-Расул ничего не отрицал.

* * *

Спустя несколько дней, при большом стечении народа, состоялся суд. Картера вызвали в качестве свидетеля. Судья долго расспрашивал его о том, как проводилось расследование. Затем спросил:

– А где же доказательства, мистер Картер?

– В руках полиции, ваша честь.

– Вы ошибаетесь.

– Я присутствовал при этом, ваша честь. В погребе дома Абд эль-Расула были найдены древности.

– Об этом в деле нет ни слова.

– Не может быть!

– Тем не менее это так. Ввиду отсутствия улик суд признает Абд эль-Расула невиновным.

* * *

Масперо и Картер вернули мумию Аменхотепа II в саркофаг. Гробницу вновь открыли для туристов.

– Не огорчайтесь, Картер. Никто еще не мог добиться, чтобы членов клана посадили. Это невозможно.

– Я не могу с этим смириться.

– Так действуйте умнее!

– В каком смысле?

– Раз враг непобедим, его нужно привлечь на свою сторону.

27

Наступил 1902 год. В Хайклере закипела жизнь. Досадуя на медленное выздоровление и слабость, мешающую отправиться в путешествие, граф приглашал к себе художников, историков, писателей… Графиня же предпочитала общество политиков, банкиров и аристократов, которые частенько вступали в полемику с язвительным хозяином.

Как-то раз за обедом полковник в отставке, большой любитель дичи и знаток стратегии и тактики, принялся хвалиться британскими военными успехами:

– Именно мы стоим на страже мира и порядка! И если мы не бьемся, чтобы защитить его, то созидаем этот мир! В Египте, например…