– Я переживаю по поводу признаний моей дочери, – признался Картер. – Всю голову сломал, каким образом они помогут делу её защиты, но так ни до чего и не додумался. Мне кажется, разумнее было воспрепятствовать присоединению её показаний к материалам дела, тем более врачи признают её недееспособность.
– Заключениям тюремных врачей не слишком-то верят, а сведения о записи обязательно просочатся за стены суда и всем присяжным будет известно, что запись есть, а ловкий трюкач-адвокат устроил так, что они не могут её прослушать. От этого только хуже станет, пусть присяжные точно знают, что говорила Брин, чем придумают собственную версию её показаний. По закону присяжные обязаны опираться при принятии решения лишь на материалы дела, но на практике так бывает далеко не всегда – человеческую природу не переделаешь.
– То есть, вы не сомневаетесь, что её дело передадут в суд высшей инстанции, – уныло сгорбился Картер.
– Она находилась на месте преступления в момент его совершения и имела возможность совершить это убийство – для предварительного слушания этих фактов достаточно. Наша цель сейчас – добавить в дело как можно больше тех материалов, что помогут защите на суде присяжных.
– И уменьшить число тех, что ей помешают, разве не так? Почему вы не запретили присоединять платок, ведь могли же?!
– Бессмысленно запрещать: они всё равно докажут, что отпечатки на ноже стёрты таким же платком, и присяжные лишь разозлятся на адвоката, ставящего препоны на пути правосудия. Не переживайте, Картер, последнее слово будет за нами.
.
Драконы, серафимы и все прочие заняли свои места. Собравшиеся в зале с новыми силами приготовились вникать во все хитросплетения адвокатской защиты, хоть большинство уже полностью согласилось с непробиваемостью доводов обвинения. Однако как раз поэтому всем было любопытно послушать, что же скажет пришлый адвокат.
– Уважаемый суд, обвинение чётко доказало, что моя подзащитная находилась в спальне инкуба как раз перед моментом его гибели. Я хотела бы акцентироваться на вопросе, когда она из неё ушла, – начала своё выступление Вэл. – Не вызывает сомнения, что смерть возлюбленного оказалась тяжёлым ударом для психики моей клиентки, однако существуют методы, позволяющие получить надёжные сведения даже от тех людей, что плохо осознают себя. Поэтому я приглашаю на свидетельскую скамью в качестве эксперта признанного авторитета в области патологических расстройств личности – доктора Эрла Хэлла. – Психотерапевт, сидевший в первом ряду зрителей, поднялся на помост и принёс присягу говорить правду, только правду и ничего кроме правды. – Доктор Хэлл, когда я обратилась к вам за помощью, вам было известно, что Брин Стоун обвиняется в убийстве инкуба, что орудием убийства стал артефакт, а после в тело жертвы воткнули нож?
– Да, мне были известны эти обстоятельства преступления.
– О чём я попросила вас?
– Вы хотели, чтобы специалист моего профиля убедился в сильнейшем психическом расстройстве Брин Стоун, а в случае установления такового проверил бы её реакции на схожий амулет, нож и ещё кое-какие предметы и, если возможно, сделал бы некие выводы.
– Выводы, связанные с её причастностью к убийству? – уточнила Вэл. Доктор Хэлл подтвердил. – Вы провели эксперименты с подготовленным мною набором предметов?
– Да. Подтверждаю под присягой, что моё заключение о состоянии Брин Стоун полностью совпадает с мнением врачей, осматривавших её до меня. В настоящий момент обвиняемая по делу находится в невменяемом состоянии и неспособна осознавать свои поступки или нести ответственность за свои слова. Однако именно по этой причине она не способна скрывать возникающие у неё инстинктивные реакции на различные предметы и образы, что и стало основанием для моих изысканий.
– Расскажите о них максимально подробно и понятно для слушателей-непрофессионалов.
– Человек, испытавший тяжелейший эмоциональный шок, часто замирает в том времени, когда произошло травмировавшее его психику событие. Он не обращает внимания на происходящие вокруг него события. Он как бы задерживается в прошлом, раз за разом прокручивая в памяти малейшие детали фатального для него происшествия, и бурно реагирует лишь на те образы, что неразрывно связаны с ним. Примером может служить вопль ужаса ребёнка при виде картины с изображением моря, если он чуть не утонул в его волнах. Те, кого чудом спасли из воды, порой боятся принимать ванну дома. Соответственно, я исследовал реакции Брин Стоун на предметы, связанные с местом убийства и орудиями убийства.
– Кто предоставил вам эти предметы, если они находились под охраной полиции? – прервал рассказ окружной прокурор.
– Простите, я неверно выразился: мисс Мэнс принесла мне предметы, аналогичные тем, что имелись на месте убийства, – очень на них похожие. Впрочем, сейчас я всё объясню. Во-первых, яркую негативную реакцию у Брин Стоун вызывало всё, хоть отдалённо связанное со спальней: фотографии разобранной пустой кровати, закрытых гардин на окне, даже одеяла с узором, как то, что было в комнате Харриса. Она начинала рыдать, отворачиваться и закрывать лицо руками. Такой же эффект производил запах олеандра – он тоже ассоциировался у неё с местом убийства, как и фотография этого цветка. Брин вздрагивала и заливалась слезами при виде фото разбросанных вещей и людей, занимающихся любовью. В последнем случае с ней случилась истерика, преодолевшая действие седативных препаратов, но сильнее всего она отреагировала на предъявленную ей модель артефакта, сделанную по отпечатку с тела погибшего.
– Складывается впечатление, что вы даёте показания в пользу обвинения, – с сарказмом высказался прокурор.
– Я честно рассказываю о том, что смог выяснить в процессе общения с обвиняемой. Раз адвокат сочла мои показания служащими делу защиты, то так оно и есть, наверное, я не в курсе стратегии мисс Мэнс.
– Поведайте, на какие предметы Брин Стоун не отреагировала, – попросила Вэл, сочтя выпад прокурора не стоящим протестов.
– На нож, – ответил психотерапевт.
– Что?! Он так сильно отличался от того, что внесён в вещественные доказательства? – вновь встрял прокурор, нарушая протокол опроса свидетелей.
– Напротив, он был совершенной его копией, я купила нож в том же магазине, что Брин, – опровергла Вэл. – Доктор Хэлл, покажите суду нож из собранного мною набора предметов.
Извлечённый из пакета нож протянули прокурору и судьям. Обвиняемая безучастно смотрела, как вблизи неё играют блики света на лезвии ножа, и лицо её оставалось абсолютно безмятежным. Оба судьи перевели взоры с ножа на обвиняемую и велели психотерапевту продолжить рассказ.
– Так же Брин Стоун никак не отреагировала на платок, – известил Эрл Хэлл, вытаскивая из пакета клочок кружева с монограммой. – Она и его не связывает с местом преступления.
Окружной прокурор рванулся было задать вопросы, но остановился под злым взглядом адвоката, не намеренной в третий раз спускать с рук нарушение регламента. Перекрёстный допрос начинали после окончания дачи свидетельских показаний.
– В-третьих, она флегматично отнеслась к фотографии сломанной статуэтки, хоть перед тем разрыдалась над фото часов, подаренных ею инкубу на день рождения. Однако фотография целой статуэтки сильно вывела Брин из себя.
– И какой вы сделали из этого вывод? – спросила Вэл.
– Очевидно, ей не довелось видеть статуэтку сломанной и она её просто не узнала в ополовиненном виде, – сказал психотерапевт.
– Перекрёстный допрос, – предложила Вэл, и прокурор мигом бросился в бой:
– Доктор Хэлл, обвинение предоставило неопровержимые улики, что Брин Стоун держала в руках указанный выше нож, – о том свидетельствуют отпечатки пальцев обвиняемой на рукоятке и нить от её платка на ней. Вы считаете, мы должны отринуть в сторону вещественные улики из-за эфемерных догадок психологии?
– Я не утверждаю, что она никогда не держала в руках этого ножа – я настаиваю, что она не связывает его с картиной убийства. Грубо говоря, она не видела этот нож в спальне инкуба в роковую ночь.
– Уважаемый доктор Хэлл, мастер нашего города. Вы даёте показания под присягой, основываясь на крайне хрупком основании неких метафизических предположений, – прозрачно намекнул прокурор на желательность изменения ситуации.
– Отнюдь не метафизических, – твёрдо возразил Эрл Хэлл. – Психология – одна из официальных наук, она основывается на опыте миллионов людей, тысяч врачей, и базируется на таких же незыблемых правилах и аксиомах, как прочие науки. Все мои утверждения не голословны, я говорю о том, с чем сталкивался не раз. В исследованиях я оперировал методами, применявшимися мною неоднократно, хоть прежде оценка реакций человека никогда не была связана с делом убийства.
– Вот видите! Это совсем другое дело!
– Не согласен. Вы же не станете утверждать, что фотограф-профессионал не способен хорошо сфотографировать преступника, если до того он снимал лишь детей и манекенщиц.
– Скажите честно, как вы сами оцениваете достоверность вашего анализа поведения обвиняемой во время проведённого вами «эксперимента»? – не сдавался прокурор.
– Девяносто пять процентов достоверности из ста возможных.
Такое большое число прокурору откровенно не понравилось, он несколько смешался, и Вэл воспользовалась паузой:
– Приходится признать, что Брин Стоун не имеет отношения ни к оказавшемуся в спальне ножу, ни к потерянному платку, которым стирали отпечатки пальцев. Ни к разбиванию статуэтки, которая до роковой ночи стояла на тумбочке у кровати совершенно целой, как следует из свидетельских показаний.
– Антинаучная чушь! – выкрикнул прокурор. – Только Брин Стоун была в спальне Харриса той ночью и это она воткнула нож в его остывающее тело!
– Ваше утверждение верно с вероятностью пять процентов – не маловато для обвинения в убийстве первой степени? – холодно прищурилась Вэл.
– Вполне достаточно! В жизни часто происходят и менее вероятные события! – отразил атаку прокурор. – Раз многоуважаемый доктор Хэлл не даёт стопроцентной гарантии безошибочности своих выводов, то обвинение вправе остаться при своём мнении.