Дельта-фактор — страница 26 из 37

— Джоуи упоминал какие-нибудь имена?

— При мне никаких.

— Ты уверен, что другие лодки не выходят в море?

— Морган, после этого последнего удара, который разнес все к чертовой матери, ты не наймешь лодку и за миллион долларов. Парень, который плывет к тебе, сделал это в качестве личного одолжения. Я спас его шею два раза. Удача все еще на твоей стороне, если ураган не обрушится раньше, чем его ждут.

— Ты шутишь? А как нам выбираться отсюда? Ты что, не сможешь починить свой самолет?

— Никаких шансов. Здесь нет нужных запчастей, их привезут только через неделю. Все, что могу сказать тебе, — если станешь действовать быстро, вернешься на этой же яхте. Если ты не попадешь в самый центр урагана, то сможешь попытаться обогнать его. Это вполне возможно, с двумя дизелями и опытным капитаном.

— Он пробудет здесь какое-то время?

— Я гарантирую, что он будет ждать до последней минуты, но, когда она придет, задерживаться не станет, и тебе придется полагаться на самого себя. Сейчас не те времена, приятель, когда все беспрекословно подчинялись приказам, а у него жена и шестеро детей, о которых ему нужно заботиться.

— О'кей, Арт, держи этот канал открытым, вдруг мне понадобится связаться с тобой.

— Буду. Как продвигаются дела?

— Планы поменялись. Нет времени для замысловатой работы ног. Будет прямая атака.

— Думаешь, справишься один?

— Черт подери, старина, а у меня есть выбор?

Я услышал его низкий смех, после чего Арт просигналил отбой, и я выключил радиостанцию. Когда я убрал антенну и удостоверился, что Анджело разбирается в работе устройства, я снова спрятал его в укрытие. Мы вышли наружу.

Минуту я стоял в темноте, вглядываясь в ночь, чувствуя, как теплый влажный воздух ласково касается моей кожи. Горячая точка на спине больше не давала о себе знать, я чуял, что, кто бы ни следил за мной, сейчас он не здесь.

В пять минут восьмого мы припарковали грузовик на прежнем месте и вернулись в гостиницу тем же путем, каким и вышли. На моем этаже охранник сладко спал, сидя на куче белья, приготовленного для прачечной, и Анджело предупреждающе махнул мне рукой, делая знак, чтобы я не разбудил его.

Как только я открыл дверь, понял, что Ким вернулась. В номере стоял пар из ванной комнаты, а в воздухе маняще пахло ее духами. Она вышла из спальни в свежем темно-синем шелковом костюме, ее волосы отливали синевой, мягкими волнами падая на плечи. Я подошел к радио и включил его на полную мощность на тот случай, если нас все еще подслушивали.

Все, что я мог сказать, было:

— Где, черт подери, тебя носило?

Только на секунду она позволила себе слабую вспышку гнева, после чего к ней вернулся холодный, профессиональный подход к делу. Ким прошла мимо меня к софе и присела на нее.

— Мне звонил мой связной.

— Черт побери! Сколько раз...

Она заставила меня замолчать одним взглядом.

— Экстраординарный случай. Ортега заставил своего человека взломать сейф в Майами. Наши люди тут же окружили его и схватили. К несчастью, его недооценили. Они не надели на него наручники, поэтому по пути ему удалось сбежать. Они считают, что смогут поймать его, но, если не поторопятся, есть вероятность, что он сумеет связаться с Ортегой.

Я отреагировал на это несколькими отборными словами и глубоко вздохнул, чтобы прийти в себя.

— Им следовало быть посообразительней, черт бы их побрал.

— Что сделано, то сделано.

— Не надо быть такой самодовольной, моя хорошая. Ведь это и твоя шея.

— Я знала, на какой риск иду.

— Это и я знал. Вот почему я чувствую себя таким дураком. — Я замолчал и посмотрел на нее. — Где ты встречалась с этим связным?

— Здесь, в отеле. Он занял номер на нижнем этаже, как и многие местные бизнесмены, у которых есть участки на побережье. И не беспокойся об охраннике. Он не видел ни как я выхожу, ни как возвращаюсь.

— Как этот парень поддерживает связь с материком?

— У него передатчик, вмонтированный в радиоприемник.

— Предположим, что тому типу удалось связаться с Ортегой?

— Тогда мы тут же узнаем об этом. Агентство потребовало, чтобы станция Нэвал на Ки-Уэст прослушивала все частоты, чтобы засечь радиопередачу, и тут же передавала нам информацию. Так как Ортега вряд ли заподозрит что-либо подобное, они не будут пользоваться кодом, но, даже если и применят его, ВВС уже приготовили свои криптографы.

— О'кей. Нам остается только примириться с этим. Кто он такой и в каком номере поселился?

Мгновение Ким колебалась, затем сказала:

— Луи Рондо. Номер 203. Он занимается импортом-экспортом и является нашим резидентом уже восемь лет. После первичной проверки полицией его здесь приняли, и он ведет законный бизнес к своей выгоде. Его никогда не подозревали в том, что он заброшен сюда нашим правительством. Два года назад он женился на местной, но она умерла год спустя от рака.

— Ну что же, неплохо.

— Ну и каковы твои планы? — спросила она.

— Сначала мне нужно проводить отсюда Лизу Гордо. Это нанесет чувствительный удар по Сабину, который рассредоточит свои силы, пытаясь ее вернуть. Чем тоньше будет этот веник, тем легче нам действовать.

— А если не сработает?

— Сначала нужно попробовать. Мы все это время играем на слух. Если и возьмем фальшивую ноту, она затеряется во всеобщей неразберихе.

Ким протянула с несколько кислой миной:

— Твой дельта-бизнес процветает. Нашей главной целью был Виктор Сейбл, может, ты уже забыл об этом?

— Не надо сарказма, — ответил я. — Все, что нам остается, — это ждать.

Затем я обрушил на Ким последние новости и наблюдал, как она их усваивает. Ей потребовалась дополнительная информация о Джоуи Джолли, но я ответил, что это ее совершенно не касается.

Но Ким это не устраивало. Улыбка скривила уголки ее рта, и она сказала:

— Ты не должен разыгрывать передо мной спектакли, Морган. Ты предпринял изощренные усилия, чтобы я поверила, будто тебя несправедливо обвинили, — но никакого толку не добился.

— А что, если это правда?

Она многозначительно пожала плечами:

— Зачем думать об этом?

— Тебе еще многому нужно научиться, детка, — заявил я. — А теперь давай закончим этот фарс с медовым месяцем и забудем обо всем. Если все пойдет правильно, завтра у нас тяжелый день.

Я подошел к радио и выключил его, чтобы мы могли разговаривать обычными голосами.

— Пора в постельку, куколка?

В ее голосе чувствовалась улыбка, которой не было на лице.

— Чудесная идея.

Ким прошла в спальню, швырнула мне подушку и одеяло и захлопнула дверь.

* * *

Утром никому не понадобилось смотреть на диаграмму, чтобы узнать, куда направляется ураган. Небо было свинцово-серого оттенка, а с оконечности острова подул влажный бриз, все еще слишком слабый, чтобы разогнать гнетущую жару. Но это был первый сигнал того, что чудовище уже близко и движется в нашу сторону.

У стойки выстроились очереди гостей, требующих места на ближайшие рейсы. Вокруг столов тоже собрались толпы тех, кто решил остаться, наплевав на возможные последствия.

Мы с Ким молча завтракали в Континентальной гостиной; за соседним столиком расположился желтолицый мужчина, из-под его слишком тесного костюма выпирал пистолет, тип старательно прятался за газету. Когда мы закончили, Ким объявила, что ей нужно кое-что купить, я ответил, что пусть она займется покупками, а я еще разок попытаю счастья за столом с крепом. Я оплатил счет, и, когда мы поднялись, хвост решил последовать за Ким, рассчитав, что в казино и так достаточно соглядатаев.

Именно на это я и рассчитывал. Пока я нахожусь в поле их зрения, они не двинутся с места, позволяя мне свободно фланировать. Я сделал так, чтобы они видели меня, не таскаясь за мной по пятам: принялся бесцельно бродить от одного столика к другому, играя то там, то здесь и болтая с игроками.

Марти Стил, с покрасневшими от недосыпания глазами, все пытался выиграть в фараон. Он швырнул последние несколько фишек, проиграл и потянулся к карману за пачкой банкнотов, чтобы купить очередную порцию фишек.

— Неважный день?

Его голова испуганно дернулась от неожиданности, а лицо напоминало странную маску. Узнав наконец, он одарил меня той самой кривой усмешкой, словно у него выпадала челюсть.

— Неважный — не то слово, дружище. Я должен был последовать твоему совету и убраться из этого курятника. Эти ребята разорят меня.

Я кивнул на фишки, лежавшие перед ним:

— Лучше не трогать резерв.

— Не беспокойся, я еще в хорошей форме. Собираешься бежать, верно?

— Не люблю толкаться в аэропорту. — Я тронул его за плечо. — Увидимся позже.

Он улыбнулся уже по-человечески:

— Отлично, — и снова вернулся к игре.

Ким закончила делать покупки в два часа и присоединилась ко мне в баре, чтобы что-нибудь выпить. Ее сопровождающий занял место на противоположном конце зала, изможденный после забега по магазинам. Ким держала кучу пакетов, и для всех окружающих мы были не более чем влюбленной парой. Мы сплели руки и склонили друг к другу головы, болтая и смеясь, хотя разговор был далеко не романтичным.

Я сказал:

— Поднимись в номер и оставайся там до моего прихода. Я хочу, чтобы, когда я встречусь со своим связным, все здесь, внизу, выглядело правдоподобным. Когда мы будем выводить Лизу, ты нам можешь понадобиться для прикрытия, так что не убегай далеко.

— Ты уже подумал о том, что мы будем делать, если нам удастся вывести Сейбла, а на эту яхту мы не попадем?

— Ну, я, например, начну рыдать.

— Черт бы тебя побрал, Морган, — зловеще улыбнулась она, — ты не забыл, что мы имеем дело с национальной безопасностью?

— Как же я могу забыть, если ты постоянно мне напоминаешь? Мне нравится опекающий меня офицер, но иногда она меня чересчур утомляет.

Ее улыбка исчезла, и Ким вонзила ногти в мою руку.

— Может, мне стоит напомнить тебе еще кое о чем? Мне поручено убить и тебя и Сейбла в случае огласки нашего проекта.