Дельта — страница 33 из 39

еле же пауки откровенно давали ему понять, что терпят его, как незваного гостя. Что, в свою очередь, становилось жестом неуважения к Хозяину. Вместе с тем, явного пренебрежения не выказывалось, и непонятно было, то ли негодовать, то ли тактично помалкивать. Чувствуя смятение бедолаги, Найл снова проникся острой ненавистью к паукам.

Он ожидал, что вверх поведут под конвоем. Вместо этого их заставили стоять в темном углу парадной. Трое стражников тесно их окружили. Их тела источали особый едкий запах, Найлу он показался отвратительным. Что касается внешнего вида, у них он был не такой устрашающий, как у мохнатых «бойцов»; казалось, смертоносцы источают зловещий дух насилия.

Терпение Мерлью истощилось. Ежедневное общение с пауками сделало ее дерзкой. Она с повелительным видом протолкнулась между двумя стражниками и остановилась перед начальником.

– Почему нас заставляют ждать?

Паучище просто выставился на нее, якобы не понимая; таким образом он выказывал свое презрение. Мерлью сердито зарделась и возвратилась к Найлу.

– Я буду жаловаться Повелителю. Они не имеют права обращаться с нами, как с челядью.

– Да, никому не нравится быть челядью, – задумчиво проронил Найл.

Двери отворились, и вошел еще один смертоносец. Глаза у Найла уже привыкли к тусклому свету, и он различал, что этот, вошедший, стар, и длинные, тонкие его ноги поддерживают грузное туловище с видимым трудом. Мерлью вгляделась в восьмилапого с обновленным интересом. Когда смертоносец взошел по лестнице и скрылся за углом, она прошептала Найлу на ухо:

– Дравиг, главный советник Повелителя. Оказывается, ты для них важная персона.

Найл криво усмехнулся. Он понял, что Мерлью под впечатлением.

Тут начальник сделал стражникам знак. Ближайший из них легонько подтолкнул Найла – иди, мол. Найл от неожиданности запнулся. Мерлью гневно развернулась к пауку:

– Попробуй только тронь!

Мерлью увидела, что начальник стражи остановился впереди, преграждая путь. Она гневно вперилась в него:

– Я иду с ним!

Шагнула было вперед, но словно наткнулась на невидимый барьер. Смертоносец просто сковывал ее движения, не давая шевельнуться. Глаза у Мерлью посветлели от гнева. Найл положил ладонь ей на руку.

– Прошу тебя, подожди здесь. Мне надо сходить одному. Мерлью с усилием сдержалась.

– Ладно.

Она уничижительно поглядела на начальника стражи и, повернувшись, вышла из полуоткрытых дверей. Найл вздохнул с облегчением. Со вспыльчивостью этой особы хлопот не оберешься.

Они пошли вверх по лестнице. Когда Найл был здесь в прошлый раз, здание казалось полным активности; помнится, в одном из залов некто вроде строевого командира выкрикивал наставления бойцам. Найл на ходу прикрыл глаза и попытался расслабиться. Едва сделал это, как стала ясна причина тишины. Весь город пребывал в трауре по сотням погибших пауков и тем многим, что умирали сейчас от жестоких ожогов. Найлу никогда не думалось, что пауки могут в точности как люди скорбеть по своим близким, и на миг проникся сочувствием. Тут он запнулся: смертоносец сзади подтолкнул в шею. Сочувствия как не бывало – одна неприязнь, хотя и не такая глубокая, как прежде.

Когда приблизились к обитой черной двери, та распахнулась, открывая взору темную внутренность залы с переплетением тенет. Найл напомнил себе, что он здесь равный в правах, никак не узник, но нелегко было совладать с острым чувством страха, сжавшим вдруг сердце. Впервые за все время трое стражников отстранились и позволили Найлу пройти одному. Первым в зал вошел начальник стражи, затем, следом за Найлом, жук-бомбардир. Найл и жук-посланник стояли бок о бок, пристально вглядываясь в затенение. Найл попытался пронзить темноту вторым зрением, но впечатление складывалось такое, будто кто-то намеренно скрадывает вид. Затем в груди зазвучал знакомый вкрадчивый голос.

– Теперь ты можешь меня слышать? – в голосе чувствовалась насмешка.

– Да, – ответил Найл. Он использовал только ум, чтобы передать значение слова, адресуя его таящемуся во тьме. Пауза. Снова вкрадчивый голос:

– И на этот раз ты понимаешь меня?

– Да, я понимаю тебя. – внутренний голос Найла звучал спокойно и уверенно; чувствовалось, что Смертоносец-Повелитель удивлен. Он обратился к начальнику стражи:

– У него что-то висит на шее. Сними это.

Найл без особого удовольствия представил скользящий по шее паучий коготь. Он сам полез под тунику, отстегнул цепочку с медальоном и протянул ее паучьему начальнику.

Жалеючи, конечно: расставаться с дорогой сердцу вещицей не хотелось.

Подал голос жук-бомбардир:

– Могу я передать вверенное мне послание? Смертоносец-Повелитель послал разрешающий импульс.

– Хозяин велел передать, – сообщил посланник, – что этот человек находится под его опекой. Он полагает, что ты будешь обращаться с ним учтиво.

Ответ Смертоносца-Повелителя, выданный на непривычной для него вибрации жука-бомбардира, звучал не совсем внятно; Повелитель как бы заикался.

– Двуногий повинен в гибели многих моих подданных. Он тысячекратно заслуживает смерти. Я думаю, у меня к нему накопилось больше, чем у Хозяина. – Тенета самопроизвольно шевельнулись, словно под весом грузного тела.

– Может, это и так, но…

– Ты передал свое послание. Теперь ступай.

В повелении чувствовалась скрытая угроза – такая зловещая, что у Найла мурашки поползли по спине. Он ожидал, что посланник сейчас покинет зал, иной реакции невозможно было и представить. Между тем посланник, как ни удивительно, стоял на своем.

– Как сопровождающий, я требую права остаться.

Он произнес это спокойно, без запальчивости, но за словами вместе с тем чувствовалась железная решимость. Найл внезапно осознал, отчего пауки пошли на жуков-бомбардиров войной, и почему, в конце концов, были вынуждены пойти на примирение. Начальник стражи сделал шаг вперед, готовясь, видимо, в прямом смысле наброситься на посланника. Мысленный приказ Повелителя заставил его отойти. Когда Повелитель заговорил снова, голос у него звучал спокойней и размеренней.

– Я прошу тебя удалиться. Твоего присутствия не требуется.

– Твоя бесцеремонность вынуждает меня говорить открыто, – четко произнес посланник. – Хозяин велел передать – если ты убьешь этого человека, он будет вынужден раздать захваченное оружие своим слугам-людям, чтобы те отомстили. Твоим подданным не поздоровится.

Не успел он это произнести, как помещение наводнилось холодным, тяжело вибрирующим гневом – мощным, будто морская буря. Найл инстинктивно напрягся, готовясь к жестокому удару. Поглядев на жука-посланника, он с удивлением заметил, что на того, похоже, враждебная энергия не действует – стоит себе и безмятежно рассматривает темень тенет. Найла охватил невольный восторг, восстановивший в свою очередь самообладание.

Смертоносец-Повелитель также, похоже, почувствовал, что гнев выдает слабину. Когда он заговорил снова, голос у него был неожиданно спокоен:

– Я не намерен его убивать. Смерть была бы слишком легким искуплением. Теперь сделай одолжение, оставь нас наедине.

– Извини. Я должен остаться. – Жук так и стоял на своем!

Начальник еще раз сделал угрожающий шаг вперед, и снова был остановлен безмолвным приказом. Нависла тишина. Затем Смертоносец-Повелитель произнес:

– Хорошо, оставайся. Но поскольку это мои владения, условия диктую здесь я. Ты должен обещать хранить молчание. Условились?

– Условились.

– Вот так. Если ты нарушишь слово, то таким образом разорвешь и наш уговор, за что расплатой будет жизнь узника.

– Нет, с таким условием я согласиться не могу, – возразил жук.

– Можешь или нет, это меня не касается. А теперь умолкни. – Найлу показалось, что Повелитель сейчас не выдержит, сорвется.

Тут голос в груди снова ожил:

– Что ж, получается, я вынужден оставить тебе жизнь. Но преступление, подобное твоему, не может сойти с рук. Поэтому я решил, что тебе тоже надо пережить боль утраты. Твоя семья должна погибнуть у тебя на глазах.

Найл не сказал ничего; на сердце будто упал камень.

Смертоносец-Повелитель обратился к посланнику:

– Ты согласен, что не можешь возражать против того, как я распоряжусь судьбами других моих узников?

Секунду посланник молчал, затем жестом показал, что возражений не имеет. Пауза дала Найлу возможность подумать.

– Тебе нужно мое содействие, – сказал он. – Если с моей семьей что-нибудь случится, можешь ни на что не рассчитывать.

– Невозможного не бывает, – голос прозвучал вкрадчиво, чуть ли не кротко, но в нем чувствовались стальные остья жесткости. – Хочешь, докажу? Сейчас ты поклонишься до земли и назовешь меня своим правителем.

Найл стоял, ожидая. Он не собирался кланяться перед пауком. И тут с ужасом почувствовал, как в его тело вживляется волевая мощь Смертоносца-Повелителя. Попробовал воспротивиться, но это оказалось невозможным. Чужая сила сковывала подобно кольцам некоего гигантского удава, обжавшего тело так, что продохнуть невмоготу. Найл был совершенно не способен пошевелиться; ощущение такое, будто вмерз в глыбу льда. Свой ответ Найл слушал как бы со стороны:

– Хозяин просил меня передать, что желает восстановить мир между своими и твоими подданными. Я желаю сделать все от меня зависящее, чтобы это совершилось.

– Даже если для того потребуется присягнуть мне на верность?

– Да.

– Хорошо. Тогда встань на колени и скажи: с этой секунды я слуга Смертоносца-Повелителя и обязуюсь служить ему верой и правдой. – Давление усилилось так, что держаться было невозможно. Он услышал свой голос:

– С этой секунды я слуга Смертоносца-Повелителя, и обязуюсь служить ему верой и правдой.

Даже когда Найл произносил эти слова, ум у него продолжал выражать неприятие. От этого возникла особое победное чувство: воля остается свободной и несломленной. Судя по тому, как нарастает давление, можно судить, что враг разъярен. Лишь полное подчинение могло удовлетворить Смертоносца-Повелителя. Он жаждал сломить волю Най-ла, вынудить его сжаться от страха и молить о пощаде. Даже несмотря на беспомощность, Найл сознавал, что собственная его воля не подвластна Смертоносцу-Повелителю.