Делу время, потехе час! — страница 13 из 32

Огромный рыжий кот с одним глазом лениво разлегся на подоконнике недалеко от того стола, который выбрала Натали.

Молодой прыщавый паренек, выполнявший роль местного барда, как раз вернулся на свое место, уселся на бочку рядом со стойкой и заверещал противным голосом старую балладу.

Хась забрался под стол и постарался передними лапами закрыть уши. Задачка оказалась не из простых, он не справился, а потому завыл. Протяжно так, с чувствам, с толком, с расстановкой…

Народ, заслышав волчий вой, на всякий случай ретировался из кабака.

Хозяйский кот зашипел, выгнув спину, дождался, пока все разбегутся, и пошел в наступление, сопровождая каждый шаг хриплым ором.

Хась выскочил из-под стола и зарычал.

Кошара махнул лапой, прорезая когтями воздух.

— Бешеный, что ли? — спросил пес, усевшись на мохнатую задницу.

— Воешь посреди приличного заведения ты, а бешеный я? — человеческим голосом поинтересовался кот.

— С кем это ты там разговариваешь, блохастый? — громогласно поинтересовался хозяин заведения, выглянув из каморки.

— Да вон, развылся тут, распугал всех, — тут же сдал кошак собаку, а мы с Натали озадаченно переглянулись.

— И че выл? Выручку мне обгадил! — погрозил кулаком хозяин Хасю.

Тот сглотнул и задним ходом вернулся под стол.

— Так у вас тоже кот говорящий?! — поинтересовалась Натали, даже встав для убедительности.

— Ну говорящий и что? — пожал мужик плечами.

— А вы точно местный? — прищурилась Натали и направилась хозяину.

— Уже лет двадцать как местный, — отмахнулся он.

— Эм… то есть вы не из этого города? — решила она зайти издалека.

— Я даже не из этого мира, — подмигнул хозяин кабака. Надо же, и не подумал бы, что он такой же, как Натали.

— А почему домой не вернулись? — нахмурила она бровки.

— А зачем? Нам с Рыжиком и тут хорошо! Так с чего вы народ решили распугать? — поинтересовался мужчина.

— Музыкант у вас хуже павлина поет! — пожаловался Хась, показав из-под стола нос.

— Убогий он, жаль хлопца. А народ ему за молчание платит, — снова пожал плечами хозяин. — А ты, стало быть, домой хочешь? — спросил у Натали. Видимо, знает, кто я, раз так безошибочно определил.

— Хочу! — выпалила она, покосившись на меня.

— Ну так к магам обратись, — предложил он. Ну да, самый умный, конечно. Лучше бы разубедил ее уходить!

— Ждем магов, написали им, — наконец-то решил вмешаться в разговор и я. — Скажите, а вы случайно не знаете родственников некой Лилит, что жила в городе лет сто назад?

— Мне-то откуда знать? Это вам лучше в ратуше спросить.

— Да, и туда тоже сходим, — вздохнул я, понимая всю безнадежность дела.

— Удачи, — пожелал хозяин, махнул рукой и снова ушел в каморку.

Кот нервно дернул усами и отправился вслед за ним, прокричав:

— Эй, Кит, мне рыбка за оборону заведения полагается!

— Идем в ратушу, раз кормить нас не будут? — спросила Натали, понурив голову.

— Не смей киснуть! Раз ты так домой хочешь — непременно вернешься! — попытался поддержать ее.

— Я и не кисну, — огрызнулась она, бодрым шагом направившись из кабака. Вот же ж неугомонная!

— Пошли, чего встал? — подогнал меня пес.

— Да иду я, иду… — проворчал и медленно поплелся следом. Да чтоб его не было, этого способа вернуться!



Глава 10


Натали

Путь наш лежал в ратушу. Наконец я пойму, что это такое. Оказалось, что-то типа нашей администрации: много народу, все суетятся, и никто ничего не знает. Хотела уже Хася на них напустить, но Макс укоризненно покачал головой и обещал сам разобраться.

Мы подошли к молодому парню, который что-то старательно писал пером на каком-то свитке. Как только дописывал, свиток сам сворачивался, скреплялся печатью и опускался в корзинку у ног. Да у них тут магия на поток поставлена. Эх, нам бы так.

— Уважаемый, нам бы… — начал Макс, но писарь — или кто у них там? — даже не обратил внимания, продолжая заниматься своим делом. — Простите. — Макс постучал по столу, но и это не возымело действия.

Я взяла его за руку, оттащила от писаря и сказала:

— Позволь мне.

Макс пожал плечами и махнул, мол, пробуй.

Я подошла к столу, наклонилась, тряхнула волосами и грудным сексуальным голосом проговорила:

— Сударь, не будете ли вы так любезны помочь девушке?

Сработало! Писарь поднял голову от бумаг, а я, поймав его взгляд, зачастила ресницами.

— Что вам угодно? — спросил он, откладывая перо в сторону.

— Нам нужна помощь в одном очень… деликатном деле, — прошептала я, наклонившись, предоставляя отличный обзор на декольте. — Сто лет назад в этом городе проживала некая Лилит. К сожалению, фамилия ее нам неизвестна. Но нам очень нужно найти ее потомков, у нас для них послание, — промурлыкала я, помахав конвертом. — Не могли бы вы помочь нам их найти? — и снова стала стрелять глазами.

— Конечно, мисс…

— Натали.

— Мисс Натали. Постараюсь найти для вас всю информацию. Подождите здесь, пожалуйста.

Он ушел, а Макс, странно глядя на меня — то ли со злостью, то ли с восхищением, я не разобрала — констатировал:

— Да уж, мужчины в нашем мире падки на женскую красоту.

Комплимент был приятен, но я не смогла удержаться от шпильки.

— Мужчины одинаковы во всех мирах… Не обольщайся. Стоит увидеть симпатичную мордашку — и все, растаяли. А ты, видимо, не в его вкусе.

К удивлению, ждать долго не пришлось. Вот что обаяние животворящее делает. Писарь предоставил нам всю имевшуюся у них информацию. Я поблагодарила, еще раз стрельнула глазками, послала воздушный поцелуй, взяла Макса под руку, и мы степенно удалились.

Дошли до скамейки, стоявшей на площади перед ратушей, и развернули документы.

— Опа! Не ожидала! — воскликнула я удивленно.

— Что там? — Макс заглянул в мою бумагу. — Интересно получается.  Это тот самый Виктор?

— Кто знает, но очень похоже. Хотя Марианна в дневнике его фамилию не упоминала. Но смотри, тут вся родословная.

— А у меня адрес последних потомков Лилит. Тут недалеко. Идем?

Я с готовностью поднялась, приняла предложенную руку, и мы пошли по указанному адресу.

Внучку Лилит звали Лианна. Кстати, у всех девочек в их роду было имя на букву Л. Наверняка это не случайность, а прикольная фишка.

Горничная открыла дверь, испуганно воззрилась на Макса, потом перевела взгляд на Хася, вывалившего малиновый язык — цвет так и не исчез после того случая с ягодами, — а потом посмотрела на меня и, как мне показалось, облегченно выдохнула.

— Чем могу помочь? — спросила она вежливо, сделав книксен.

— Мы хотели бы видеть мисс Лианну.

— Да, конечно, проходите. Как вас представить?

— Мистер Максимилиан Дэвил и мисс Натали Фокс.

Фокс. Интересненько. Но мне нравится. Горничная ушла буквально на несколько секунд, а после вернулась и сказала:

— Мисс Лианна с женихом готовы вас принять.

С женихом? Такого поворота лично я не ожидала. Ну да ладно.

Мы вошли за горничной в гостиную, нам навстречу поднялась хрупкая миловидная блондинка. Стоявший у камина молодой человек направился к Максу и протянул руку.

— Грегори Уолден. Мисс, — обратился ко мне и слегка склонил голову. Я понятия не имела об этикете, поэтому сделала то же самое.

— Мы так рады приветствовать вас в нашем доме, — преувеличенно радостно сказала Лианна, улыбаясь во все тридцать два. — Что привело вас к нам?

Она указала на диван, и мы все расселись, а Грегори остался стоять. Но я чувствовала на себе его внимательный изучающий взгляд. Подняла глаза — и обомлела. Он что, флиртует со мной? При невесте, которая сидит рядом? Вот уж правда, мужики во всех мирах одинаковы…

— Мисс Лианна, у моей спутницы кое-что есть для вас, — сказал Макс, многозначительно посмотрев на меня.

— На днях мы нашли вот это. — Я вытащила конверт. — Он адресован вашей прабабушке Лилит. Подумали, что нужно отдать вам. — Я протянула конверт. — И раз уж мы тут оказались, разрешите вас поздравить со скорой свадьбой.

— Спасибо! — Лианна зарделась, а потом бросила взгляд на Макса. — Скажите, а вы тот самый…

— Да, тот самый, — не дал ей договорить Макс.

— Тогда… Может быть, вы сможете нам помочь?

— Лианна, прекрати, — недовольно прошипел Грегори.

— Нет, не прекращу! В конце концов, это меня тоже касается. Ну или коснется.

— В чем дело? — спросила я, крайне заинтересовавшись такой перепалкой.

— Понимаете, — начала Лианна, — на роду моего жениха лежит проклятие…

— О нет… — протянул Грегори.

— О да! Он не хочет этого признавать, но это правда.

— И в чем оно заключается? — поинтересовался Макс.

— Все мужчины в этой семье умирают молодыми, едва успев жениться и завести наследника. А я не хочу становиться вдово-о-ой! — чуть не зарыдала Лианна. — Помогите снять это проклятие. Я знаю, вы помогли лавочнику.

— Это не я, это она, — указал на меня Макс. Надо же, какой джентльмен. Лианна бросила умоляющий взгляд на меня.

Все это время не покидало ощущение, что меня изучают, оценивают и практически раздевают глазами. Незаметно подняв глаза, я заметила полный похоти взгляд Грегори. И тут меня посетила идея.

— Лианна, скажите, а предки вашего мужа…. как бы это сказать… изменяли своим женам?

— Насколько мне известно, ни одной юбки не пропускали, — закивала она.

— Вот и ответ! — провозгласила я. — Это карма их настигла. Они нарушали незыблемое правило — будь верен тому, кого избрал спутником жизни, и судьба их наказывала. Чтобы не оставить свою жену вдовой, — я многозначительно посмотрела на Грегори, — вам стоит смотреть только в ее сторону. Представьте, что других женщин просто не существует, и проживете долгую и счастливую жизнь. Подумайте над этим. А вообще, Лианна, у вас всегда есть другой путь, чтобы не остаться вдовой.

— Какой?

— Не выходить замуж за бабника. Всего хорошего.