- Я... мне странно думать об этом... все дело, видимо, в этом чудесном платье.
- Красивая рамка не делает красивой саму картину.
- Пффф... Я странно себя чувствую. Никогда бы не подумала...
Джон Гимлетт рысью выбежал из-за дома, извиняясь, что не встретил их, его сияющее круглое лицо светилось дружелюбием, и они почувствовали, что их с нетерпением ждут. Росс уже собрался передать ему ребенка, но Демельза запротестовала, и сначала Джон помог ей спуститься.
Демельза взяла дрыгающего ногами ребенка у Росса, и начала поудобнее устраивать дочку на руках. Джулия сразу поняла, кто её держит, и по пухлому личику расползлась радостная улыбка. Она загукала и подняла вверх кулачок. Демельза его поцеловала и стала разглядывать веселую мордашку в поисках изменений.
Джулия выглядела не такой миловидной, как тридцать шесть часов назад. Демельза пришла к выводу, что в этом возрасте дети не могут выглядеть хорошо, когда надолго остаются без матери. (Дамы отметили её красоту, а лорд-наместник спросил... "Всё дело в этом чудесном платье, Росс", а он в ответ: "Красивая рамка не делает красивой саму картину").
Демельза знала, что, когда Джулия вырастет, то будет гордиться своим отцом. Ей и в голову не приходило, что она также может гордиться своей матерью. Великолепная мысль, ослепительная, как солнце, отраженное от моря. Она сделает всё, что сможет. Научится быть леди, научится стареть с изяществом и шармом. Она еще молода, так что еще есть шанс научиться.
Демельза подняла голову и взглянула на Росса, который только что спешился. Прошлой и позапрошлой ночью она так боялась за него. Но сегодня ее муж успокоился. Демельза верила: если бы только удалось убедить его остаться ненадолго дома, то он смог бы разобраться в себе. Она-то понимала, что сделал Росс.
Джулия заворочалась и загукала.
- Ня-ня-ня, - пролепетала Демельза, - агу-га-гу-ня-ня.
И рассмеялась над собственной нелепостью.
Демельза вздохнула с чувством осознания всей сложности жизни, которая проявила к ней персональную благосклонность, и, повернувшись, внесла дитя в дом.
Глава тринадцатая
Карен спешила по крайне уважительной причине. В сумке она несла ужин для Марка - две соленые сардины, приобретенные за два пенса, и не хотела запоздать со стряпней. Она вернулась, пробежав большую часть пути, ворвалась в дом и стала собирать хворост для растопки.
Марк выполнял ряд работ в маленьком предприятии Уила Нэнфана, чтобы заработать побольше денег. Всю эту неделю, пока он работал в ночную смену, распорядок был следующим: с десяти вечера до шести утра в шахте, сон с семи до двенадцати, прополка сада в течение часа, затем пройти милю до Нэнфана, где он работал с двух до семи.
Домой Марк возвращался около половины восьмого, дремал еще часок или около того перед ужином и снова топал на шахту. График жесткий, но необходимый, поскольку домохозяйка из Карен вышла не самая лучшая. Она всегда предпочитала купить что-то готовое, чем стряпать сама. Таков был её склад ума, совершенно чуждый соседям.
Внизу, в Соле, она остановилась посмотреть, как двое мужчин дрались из-за рыболовной сети, а теперь обнаружила, что прибежала слишком рано и может не торопиться. Но она не ругалась ни на себя, ни на Марка за то, что так привязана к распорядку дня, и на то имелась очень веская причина - Дуайт сегодня был дома.
Она не видела его почти неделю. И сегодня он находился дома. Карен приготовила ужин, разбудила Марка и смотрела, как тот ест, и сама что-то поклевала как птичка. В еде Карен была разборчива, как и во всем, предпочитая чуть ли не голодать, когда еда не нравилась, а потом, если имелось что-то вкусненькое, могла наесться до отвала.
Она сидела, наблюдая, как Марк собирается на шахту, с любопытством ощущая затаённую напряженность в теле, как много раз прежде, и всегда по одной и той же причине. В последнее время муж казался угрюмее, менее уступчивым к её прихотям. Иногда казалось, что он следит за ней.
Но это её не беспокоило, потому что Карен пребывала в уверенности, что всегда в состоянии его перехитрить, и была осторожна, чтобы не сделать что-нибудь подозрительное, когда муж находился рядом. Только когда Марк работал в ночную смену, она была действительно свободна, хотя до сих пор боялась пользоваться его ночными отлучками, и не из-за опасения, что её застукают, но боясь, что подумает о ней Дуайт.
Солнце уже скрылось за громадой ночных облаков, и сам закат можно было ощутить только по последней вспышке в небе перед полной темнотой. В комнате тени сгустились уже давно, и Карен зажгла свечу.
- Ты бы лучше поберегла свечи, пока совсем не стемнеет, - произнес Марк. - Свечи уже по девять пенсов за фунт, и вечно нужно то одно, то другое.
Муж всегда жаловался на цены. Он ожидал, что она станет жить в темноте?
- Если бы ты построил дом наоборот, то в нем по вечерам было бы гораздо светлее, - ответила она.
Она вечно жалуется на то, как он построил дом. Она что, ожидает, что он поднимет его и поставит так, как ей хочется?
- Не забывай запирать дверь, когда меня нет, - сказал он.
- Но это означает, что я должна встать, чтобы тебя впустить.
- Не возражай. Делай, что я говорю. Не представляю, как ты спишь здесь одна и без присмотра, как это случилось сегодня утром. Удивляюсь, как ты сама можешь так спать.
- Никто из местных не осмелится сюда прийти, - пожала плечами Карен. - А нищий или бродяга не узнают, что ты далеко.
- Запри дверь на ночь.
Марк встал.
- Хорошо.
Он взял свои вещи и пошел к двери. Прежде чем уйти, он оглянулся на жену, посмотреть, как она сидит при свете единственной свечи. Свет отражался на её бледной коже, бледных веках, темных ресницах, черных волосах. Губы плотно сжаты, а глаз она не подняла. Марк вдруг ощутил ужасный приступ любви, подозрительности и ревности. Вот сидит она - восхитительная, как блюдо с фруктами. Он женился на ней, но мысль, что на самом деле она не для него, зрела в нем уже несколько недель.
- Карен!
- Что?
- И не открывай дверь никому, пока я не вернусь.
- Не буду, Марк, - она посмотрела ему в глаза, - не открою никому.
Марк ушел, поражаясь, почему она так спокойно восприняла его слова, будто мысль эта её совсем не удивила.
После того как он ушел, Карен длительное время сидела совершенно неподвижно, а затем задула свечу, пошла к двери и открыла её, чтобы она могла услышать колокол на шахте, объявляющий о смене вахт. Когда он прозвенел, она закрыла дверь, заперла её, снова зажгла свечу, унеся её в спальню. Она легла в постель, но заснуть ей не грозило - разум переполняли мысли, а нервы и тело слишком напряжены.
Наконец она села, причесалась, выскребла из коробочки остатки пудры, надела потертый черный плащ, повязала волосы алым платком, что выиграл Марк, и покинула дом. Она шла сгорбившись и тщательно хромая, чтобы обмануть тех, кто мог её увидеть.
В сторожке горел свет. В окне гостиной, как она и ожидала. Свет горел и в одном из окон башенки - Боун готовился ко сну.
Она не постучала в дверь, но на цыпочках протиснулась сквозь ежевику, пока не добралась до освещенного окна с видом на гору. Там она остановилась, чтобы снять платок и встряхнуть волосы. И потом постучала. Некоторое время она ждала, но больше не стучала, поскольку знала, насколько хороший у Эниса слух. Вдруг шторы раздвинулись, и рука отперла окно. Карен обнаружила, что смотрит ему в лицо.
- Карен! Что такое? С тобой все в порядке?
- Да. Я... Я хотела тебя увидеть, Дуайт.
- Иди к парадной двери, я тебя впущу.
- Нет, я тут заберусь, если ты мне поможешь.
Энис протянул руку, она ухватилась за неё и проворно забралась в комнату, он поспешно закрыл и зашторил окно.
В камине потрескивал огонь. Стол, на котором были разложены бумаги, освещали два подсвечника. Энис был в потертой домашней одежде, волосы взъерошены. Он выглядел таким молодым и красивым.
- Прости меня, Дуайт. Я... я не могла прийти в другое время. Марк работает в ночную смену. Я так волновалась...
- Волновалась?
- Да, за тебя. Говорят, ты подхватил лихорадку.
- Ах это, - лицо Эниса прояснилось.
- Я знала, что ты будешь дома во вторник, но не могла прийти, а ты не подал мне знак.
- А как я мог это сделать?
- Ну, ты мог что-нибудь придумать, до того как снова уехал в Труро.
- Я не знал, как работает Марк. Не думаю, что есть какие-то основания беспокоиться обо мне, дорогая. Мы очень тщательно продезинфицировали себя, прежде чем отправились домой. Знаешь ли ты, что даже мой бумажник провонял после посещения этой тюрьмы, и его пришлось сжечь?
- И ты говоришь, что не о чем беспокоиться!
- Приятно, что ты так волнуешься. Благодарю. Но опасно сюда приходить в такое время.
- Почему же? - Карен, прищурившись, посмотрела ему в глаза. - Марк в шахте на целых восемь часов. А твой слуга в постели.
Он слегка скованно улыбнулся. Вчера, всю дорогу из Труро, а временами и посреди бала, Карен Дэниэл стояла у него перед глазами. Он достаточно ясно понимал, куда заведет эта дорожка, и разрывался между двумя желаниями: остановиться и идти дальше. Иногда он почти решался овладеть ей, как она того и хотела, но знал, что стоит этому начаться, и никто на земле не смог бы сказать, чем это закончится. Эта мысль мешала ему работать.
Он был благодарен прошедшему балу и внезапному освежающему контакту с людьми своего класса. Оказалось, полезно снова увидеться с Элизабет Полдарк, которую он почитал самой красивой женщиной, что когда-либо видел. Полезно встретиться с Джоан Паско и противопоставить её уравновешенное, незапятнанное, непорочное девичество этому своенравному, импульсивному маленькому созданию. Он вернулся сегодня домой в уверенности, что эта невероятная игра с огнем должна прекратиться.
Но после встречи с Карен выбор уже не казался таким легким. Джоан и другие девушки были далеко - юные леди, что являются оплотом этого мира. Карен же была реальной. Он уже познал вкус её губ, жар прикосновения её тела.