Отряд дошел до места, за которым надо было прятаться.
Рядом раздался шепот:
- Группы, у которых есть гранатометы, вперед.
Чуть дальше прошептал командир отряда:
- Группы, у которых есть гранатометы, вперед.
- Вперед, - шепнул Уптон.
Уптон двинулся вперед, за ним пошла Синтия, дальше шел гранатометчик, затем шли Рэй и еще один парень с автоматом.
Группа расположилась справа от самого левого из фургончиков, за тремя невысокими кустами.
Синтия заметила, что впереди (если сзади - это линия, идущая вдоль секции бетонного забора, которая находилась ближе всего к кирпичным домам позади) - впереди, за дорогой и полосой деревьев, находящейся рядом с дорогой, находилась железнодорожная насыпь. На ней стояли опоры электропередач.
- Смотрите, чтобы из гранатометов не опалить тех, кто сзади.
Группы, находившиеся сзади - те, в которых не было гранатометов, - отошли на двадцать метров назад и залегли.
Уптон осторожно выглянул за левый край переда вагончика, который стоял слева направо, если смотреть, поворотившись спиной к воображаемой линии, по которой шла та часть бетонного забора, которая была ближе всего к кирпичным домам позади. Командир группы переместился немного назад и сказал:
- Они там. Двадцать автобусов в два ряда. - Он показал рукой вперед налево, примерно под углом сорок пять градусов к линии, вдоль которой стоял фургончик, за которым пряталась группа. - И метрах в ста пятидесяти люди.
- А БТР? - спросила Синтия.
- А он там, слева. С другой стороны колонны автобусов. А за ним толпа тех, кого повезут разгребать завалы.
Уптон сказал гранатометчику:
- Ну-ка давай. Вылезай. Посмотри. Голову высунь. И то частично. И все. И обратно. Осторожно только. Только часть головы.
Гранатометчик высунулся из-за угла и посмотрел. И вернулся. Все осторожно оглядывали окружающее пространство и смотрели на товарищей - не тесно ли тут четырем группам. Есть ли место для того, чтобы все они могли в полном составе одновременно стрелять. Не опалят ли кого-нибудь струи огня, которые вырвутся назад из гранатометов при выстрелах. Места тут хватало на всех.
- Приказ от Кирби, всем готовиться, - прозвучало в других группах. Командира отряда звали Джеймс Кирби.
- Ну все, сейчас пойдем, секунд через тридцать, - сказал Уптон. - Чуть-чуть выдвинуться, кто-то пусть ляжет за кустами. Вперед!
Группа, находящаяся правее, уже выдвинулась на три метра вперед. Уптон начал переползать под куст, гранатометчик пополз вперед так, чтобы находиться правее Уптона, Синтия - левее. Остальные двое немного проползли и остановились в месте, где лежали намного левее гранатометчика, там, где их не заденет пламя из гранатомета. Укрытия для них не было.
Синтия обернулась и заметила, что группы, находившиеся сзади, сместились вправо - их не было видно за кустами, насыпями и фургончиками, образующими сплошное укрытие, и теперь они могли быстро выдвинуться, чтобы образовать сплошную линию с первыми четырьмя группами, находясь правее от них, залечь и открыть огонь.
Вдруг раздались взрывы.
- Огонь! - крикнул Уптон.
Синтия поняла, что взрывы - это стрельба из гранатометов отряда Сида Стиллколе по БТРу, военным и дружинникам. Откуда-то слева - скорее всего, от отряда Сида Стиллколе - раздалось много автоматных очередей. Несколько очередей прозвучало рядом. Стал стрелять парень из группы Уптона, оказавшийся слева. Синтия прицелилась по месту, на котором только что стояла толпа людей, и выпустила короткую очередь. Она продолжила стрелять короткими очередями, сменила магазин. И снова выпускала короткие очереди по два, по три выстрела по тому месту, где только что стояла толпа, а сейчас не было видно ни одной стоящей или бегущей фигурки человека. Стреляла туда, где могли лежать раненые или прячущиеся от автоматного огня. Все, кто там находился, скорее всего, были убиты, ранены, уползали. Некоторым, наверное, удалось убежать.
Синтия еще раз сменила магизин и продолжила стрелять короткими очередями. Раздался взрыв, потом еще один. В магазине оставалось, наверное, патронов пятнадцать. Горели автобусы. Гранатометчики отряда выстрелили по автобусам. Синтия дала по ним длинную очередь, потом еще одну. Перезарядила, вставив в автомат последний магазин. Потраченные магазины она убрала в сумку, как сказал Уптон перед делом, - чтобы не оставлять вещей, на которых есть отпечатки пальцев.
Синтия прицелилась в место, где до начала стрельбы стояла толпа, дала еще одну очередь в три выстрела и перестала стрелять. Лучше было поберечь патроны. Спустя какое-то время сзади пришли трое посыльных и сказали, что через минуту надо начать двигаться вперед, чтобы проверить место с другой стороны от горящих автобусов - полосу земли с деревьями шириной метров двадцать и место вокруг складских помещений левее. Нужно было выяснить, нет ли там выживших военных и дружинников, и, если есть, убить. Отряд двинулся к горящим остовам автобусов.
- Там железнодорожная насыпь. Как дойдем до нее - три группы туда, следить, не появятся ли с той стороны враги. А то как легко забраться с той стороны на насыпь и всех нас перебить. Так что три группы туда и одна группа с гранатометчиком.
Секунд через десять левее показались бойцы отряда Сида Стиллколе.
Со стороны отряда Сида Стиллколе раздалась стрельба - множество автоматных очередей. Видимо, бойцы отряда добивали раненых военных и дружинников, а также стреляли по тем, кого должны были отправить в Лионсваллейс, - часть этих людей, наверное, выжили. По ним стреляли бойцы отряда Сида Стиллколе, предпочитая побыстрее стрелять, а не пытаться отличить, где военные и дружинники, а где остальные.
- Три группы туда. И с гранатометчиком одна группа, - командир указал на железнодорожную насыпь. - В том числе одна с гранатометчиком. И двигайтесь параллельно нам.
Командир назначил группы, которые будут наблюдать за пространством за насыпью, и они побежали к насыпи.
Синтия вместе с Уптоном и другими членами группы двинулись вдоль догорающих автобусов влево, с той стороны их ряда, с которой он был повернут к группе, когда они приближались. Другие группы двигались в том же направлении.
Когда до отряда Сида Стиллколе осталось около двадцати метров, от него отделились посыльные. Они передали, что весь отряд Джеймса Кирби должен обойти автобусы с другой стороны, пройти вдоль них и уже после этого приблизиться вплотную к отряду Сида Стиллколе.
Бойцы двинулись обходить ряд автобусов. Где-то рядом со сгоревшим БТРом заныл раненый. Отряд обогнул ряд автобусов. И двинулся вдоль полосы деревьев к отряду Сида Стиллколе.
Вдруг рядом загремела автоматная очередь. Отряд остановился. Несколько бойцов стреляли назад, вдоль дороги, на которой стояли догорающие автобусы - если считать, что вперед - это по направлению к отряду Сидла Стиллколе.
Стрельба стихла.
- Ты что? - раздался голос парня, спрашивавшего о причине стрельбы.
- Там полицейские! - ответил другой парень.
- А ты уверен?
- Да мало ли! Там метров сто двадцать - сто тридцать было. И трое бежали.
- Просто местные, наверное.
Снова прогрохотали автоматные очереди - где-то десять коротких и пять длинных, может, больше, может, меньше.
- Наверное, это местные, просто местные, - сказал тот, кто спрашивал до этих очередей.
- Может быть, а может, полиция, - ответил тот, кто недавно заявлял, что обнаружил полицейских.
Отряд двинулся дальше. Прошли где-то десять метров, вдруг загрохотали очереди со стороны отряда Сида Стиллколе. Синтия увидела, что многие бойцы рядом с ней упали на землю. Они целились из автоматов в разные стороны. Лежали двое гранатометчиков, достав пистолеты.
- Время-то, время, не забывайте, - сказал Джеймс Кирби. - Давайте двигаться.
Отряд снова пошел. Через пятнадцать метров снова прогрохотали очереди со стороны Сида Стиллколе. На этот раз залегло меньше бойцов, многие стояли.
- А вот я не говорил, что надо стоять, когда стреляют, - сзади проговорил командир отряда негромким голосом. - Командиры групп должны сказать, что надо поосторожнее, и разъяснить, если кому непонятно. Ну что, пошли.
Отряд снова двинулся вперед.
- Командиры групп должны разъяснить, что при опасности стоять не надо, не обязательно, можно залечь, - раздался голос парня, который шел сзади, недалеко.
- При опасности хорошо залечь, - сказал Уптон. - Необязательно стоять. Стреляют - очень хорошо залечь. Стоять совсем необязательно.
Отряд, в котором находилась Синтия, встретился с отрядом Сида Стиллколе у забора из светлого желто-серого кирпича, окружающего двухэтажное здание, построенное из этого же материала. Россыпь таких зданий - окруженных заборами и нет - тянулась в сторону, противоположную той, откуда сейчас пришла Синтия с товарищами. Вокруг этих зданий росли многочисленные деревья. Цепочка догорающих автобусов, стоящих вдоль дороги, тут заканчивалась. Дальше стоял догорающий БТР. Чуть дальше от дороги, в сторону железнодорожной насыпи, сворачивала маленькая дорога и у насыпи поворачивала влево. От нее шли ответвления к кирпичным зданиям.