Демон из прошлого — страница 27 из 63

Он ворвался в комнату с капсулами. Туда же через несколько секунд вбежал капитан Райт. Они оба тяжело дышали, их доспехи были покрыты царапинами и следами кислотной крови монстров.

— Мы остались только вдвоём, — произнёс Райт, проверяя заряд своего оружия.

Джон кивнул, чувствуя, как ярость и боль борются внутри него.

Твари хлынули в помещение со всех коридоров, словно потоки тьмы, заполняя пространство своими изломанными силуэтами. Джон и капитан Райт оказались в самом центре ада.

Джон первым открыл огонь, пустив ракеты из плечевых установок своего БСК-2. Взрывы разметали первую волну мутантов, но на их месте тут же появились новые. Словно их было бесконечно много.

— Держи фланг! — крикнул Райт, стреляя из импульсной винтовки. Его выстрелы прошивали воздух, испепеляя одного мутанта за другим, но даже он не мог сдержать этот поток.

Джон переключился на плазменную пушку, поливая всё вокруг энергетическими разрядами. Однако заряды быстро иссякали. Индикатор на его доспехе уже мигал красным.

— Кончается боезапас! — крикнул Джон, пытаясь сохранять спокойствие.

— У меня тоже! — ответил Райт, опуская свою винтовку. — Берёмся за резаки!

Они оба активировали плазменные резаки, которые засветились ярко-синим светом. Мутанты, словно почувствовав угрозу, замедлились, но не остановились. Первый из них прыгнул на Джона, но тот успел взмахнуть резаком, разрезая тварь пополам. Её чёрная жижа брызнула во все стороны, но это лишь разъярило остальных.

— Джон, уходи! — внезапно крикнул Райт, отбиваясь от трёх мутантов сразу.

— Что?! Нет! Я не брошу вас, капитан! — ответил Джон, продолжая рубить мутантов.

— Это приказ, боец! — рявкнул Райт. Его голос был твёрдым, не терпящим возражений. — Сохрани прототип! Вернись на базу! Доложи обо всём!

Джон колебался, но понимал, что спорить бесполезно. Капитан был прав: если они оба погибнут, информация об этой миссии будет потеряна навсегда.

— Проклятье… — прошептал Джон, активируя последний заряд ракет на своём доспехе. Взрыв отбросил мутантов, давая ему несколько секунд для отступления.

Он побежал к выходу, прорываясь через оставшихся тварей. Большая часть мутантов сосредоточилась на капитане, но несколько всё же устремились за Джоном.

Когда он почти достиг выхода, индикатор заряда на его доспехе мигнул последним предупреждением: 1 %. В этот момент раздался ещё один взрыв — капитан Райт подорвал себя вместе со своим доспехом, уничтожая десятки мутантов.

Джон остался один. Он понимал, что его доспех скоро станет бесполезной грудой железа. Тогда он принял отчаянное решение. Вспомнив лекции о мощных электромагнитных импульсах, он активировал ЕМП-разряд на своём доспехе.

Все мутанты вокруг него попадали, временно оглушённые. Но Джон знал, что эффект продлится недолго. На индикаторе батареи горела последняя цифра: 0,1 %. Этого хватило только на одно действие — открыть доспех.

С шипением броня распахнулась, оставшись стоять мертвой статуей. Джон выпрыгнул из неё, схватил свою табельную лучевую винтовку и побежал к выходу.

На поверхности он увидел гравилет. Но Джон понимал, что теперь у него обратной дороги нет. Он бросил костюм, и его теперь просто расстреляют как дезертира. Повернувшись спиной к транспорту, он побежал прочь.

Он бежал и бежал. Сломя голову, без оглядки. Он не знал куда. Не знал зачем. Ему больше некуда идти. Он остался один.

Спустя три часа такого марафона он полностью выдохся. Найдя во тьме какой-то камень, он решил возле него отдохнуть. Но не тут-то было. Из темноты, шипя, появились новые силуэты.

Глава 12

— Ну а дальше появились вы, — Джон печально вздохнул, закончив свой рассказ. В его голове ещё очень чётко сохранился образ Луиса, которого рвут на куски эти твари. Он опустил глаза, не в силах встретиться взглядом с собеседниками. Его голос дрогнул, но он быстро взял себя в руки.

Мы сидели в очередном убежище Гуля. Это был подвал разрушенного дома, похожий на кусочек прошлого, случайно сохранившийся среди руин. Серые бетонные стены, когда-то гладкие, теперь покрывали глубокие трещины, словно морщины на лице старика. В углу стоял старый стол, на котором горела керосиновая лампа — её тусклый свет отбрасывал причудливые тени на потолок, создавая иллюзию движения. На полу валялись обрывки одеял и несколько пустых банок из-под консервов. Гуль сидел на перевёрнутом ящике, закинув ноги на стол, и беззаботно крутил в руках нож-финку, который подобрал здесь же. Я расположился напротив, прямо на полу, прислонившись спиной к стене, а Джон сидел на корточках у дальней стены, нервно теребя эмблему на своём комбинезоне. Чирп лежал чуть в стороне от нас, на небольшой куче старых одеял, которые он аккуратно сложил в подобие гнезда. Его лохматое тело, покрытое серо-бурой шерстью, поблескивало в свете керосиновой лампы, будто пыльный мех. Большие красные глаза неотрывно следили за каждым нашим движением, а усы дрожали, словно он чувствовал напряжение в воздухе.

— Да уж, такого и врагу не пожелаешь, — заметил я, задумчиво оглядывая Джона с ног до головы. Затем, чуть помолчав, спросил: — И ты хочешь, чтобы мы помогли тебе вернуть твой доспех?

Джон вскинул голову, его глаза блеснули решимостью, хотя в них всё ещё читалась неуверенность. Он явно пытался казаться увереннее, чем чувствовал себя на самом деле.

— Ну, если честно, то мне просто больше не к кому обратиться. Без него я всего лишь балласт. Толку от меня ноль. Зато с ним я мог бы здорово помочь вам. Вы уже спасли мне жизнь, и я ваш должник. А если поможете вернуть доспех, то за мной не заржавеет, — наивно сказал он, пытаясь скрыть своё волнение.

Гуль не выдержал и фыркнул, перестав крутить нож.

— Ой, да ладно! Ты предлагаешь нам войти в логово этих тварей? В место, которое стало могилой для пяти бойцов в крутой силовой броне? И что мы там будем делать? Устроим вечерние посиделки с мутантами? Мол, ребята, не могли бы вы на секундочку отвлечься от своих каннибальских дел и позволить нам забрать железку?

Я хмыкнул, но решил вмешаться, пока Гуль окончательно не добил парня.

— Да уж, — поддержал я Гуля, но мой тон звучал серьёзнее. — Ты понимаешь, что это самоубийство? То, что произошло там, было настоящей бойней. И ты хочешь, чтобы мы тоже полезли туда?

Джон замер, его лицо исказилось от внутренней борьбы. Он знал, что они правы, но другого выхода у него не было.

— Да поймите же! — воскликнул он, чуть повысив голос. — Когда мы вошли, они все были на нижних уровнях. Скорее всего, они вернулись туда же. Я думаю, что пустой силовой доспех им без надобности. Он не съедобен. А стоит он почти возле выхода. Метров тридцать от дверей.

Гуль закатил глаза и театрально вздохнул.

— О, отлично! Всего-то тридцать метров! Через территорию, где живут кровожадные твари. Проще, чем прогулка по парку! Может, ещё и цветочки нарвём по дороге?

Я пропустил его комментарий мимо ушей и продолжил допытываться:

— А ты не думал, что твои сослуживцы уже забрали его? Вы ведь потерпели поражение. Не вышли на связь. Пилот гравилета мог вызвать помощь или сам забрать твой доспех.

Джон на мгновение задумался, но затем твёрдо ответил:

— Нет. Во-первых, он обесточен. Во-вторых, чтобы им управлять, нужна специальная подготовка. Сам он не смог бы. Да и даже если он вызвал подкрепление, на это нужно время.

— Во! Ты сказал, что он обесточен, — снова подхватил я. — Как ты собираешься его забрать?

Джон нервно сглотнул, осознавая слабое место в своём плане.

— Нужно добыть батарею… — медленно произнёс он, словно сам только сейчас до этого додумался. — Чёрт, они есть в других доспехах. Доспех Луиса не взорван. Просто… растерзан.

Гуль театрально приложил руку ко лбу, словно теряя сознание.

— Конечно! Почему бы не спуститься вниз и не попросить этих милых мутантов аккуратно передать нам батарейку? А что? После того как они превратили в фарш твоих друзей, они мило пригласят нас на чай с печеньками.

— Ладно, хватит шуток, — сказал я, бросая на Гуля твёрдый взгляд. Тот лишь пожал плечами, но его ехидная ухмылка слегка померкла. — Если мы всё-таки решимся идти за доспехом, то нам нужен чёткий план. Без всякой самодеятельности.

Джон, до этого молча сидевший на корточках, выпрямился и посмотрел на меня с надеждой:

— Я могу показать вам, где был Луис. Его батарея должна быть цела.

— Ладно, допустим, ты знаешь, где искать. Но как только ты появишься там, мутанты сразу учуют тебя. Ты же понимаешь, что они чуют запах страха? Или думаешь, что они глупее собак? — парировал я.

Джон нахмурился, явно задетый моими словами:

— Я… Я не думал об этом. Но я должен попробовать. Это мой доспех, моя ответственность.

— Нет, — твёрдо сказал я. — Так не пойдет. Если ты пойдешь за батареей и сгинешь там, то нам уже и доспех будет без надобности. Самим бы ноги унести. Идти должен я.

— А если ты не вернёшься? — Джон вскинул голову, его голос дрогнул. — Если ты погибнешь, я даже не смогу поднять этот проклятый костюм!

— Значит, тебе придётся очень сильно надеяться, что я выживу, — ответил я, стараясь говорить спокойно, но решительно. — Но, если всё пойдёт по плану, у нас будет время. Главное — не торопиться и не лезть на рожон.

Гуль снова не удержался:

— Ну, тогда хотя бы Чирп сможет рассказать нашу героическую историю потомкам. Верно, пушистик?

Чирп фыркнул "Пи-пи!" и гордо поднял голову, словно соглашаясь с Гулем.

— Ладно, — продолжил я, игнорируя их пикировку. — Теперь о главном: как мы спустимся туда незамеченными? Мутанты чуют всё, что движется. Мы должны придумать способ, чтобы они не заметили меня сразу.

Джон задумался, а затем его лицо осветилось идеей:

— Может быть… может быть, использовать что-то от них самих? У них ведь есть эти железные зубы, когти… Может, если ты возьмёшь часть их "трофеев", они примут тебя за одного из них? Там должно быть много их трупов.