Демон из прошлого — страница 31 из 63

Он терся возле одной из стен и пищал: «Пи-пи!». Подойдя поближе, я стал рассматривать то место, которое привлекло его внимание. Сначала ничего необычного не заметил — просто ещё одна ржавая стена, сливающаяся с общим фоном. Но чем дольше я смотрел, тем больше деталей начинал замечать. Это была не стена. Это была дверь. Металлическая, покрытая таким же слоем ржавчины, как и всё вокруг, она практически полностью маскировалась под окружающую обстановку.

Я присел на корточки и провёл пальцами по её поверхности. Холодный металл отзывался лёгкой вибрацией, словно за ним что-то двигалось. Внизу, у самого пола, между створками дверей зияла едва заметная щель. Оттуда тянул почти неощутимый сквозняк, такой слабый, что его можно было почувствовать только если специально приблизить лицо.

— Так вот что заметил Чирп, — пробормотал я себе под нос, наблюдая, как крыса продолжает нервно бегать вокруг двери и попискивать. Возможно, там был какой-то запах, который не давал ему покоя. Жаль, что я ничего не мог учуять.

Гуль, услышав мои слова, поднял голову от своей банки.

— Что там? — спросил он, прищурившись.

— Дверь, — ответил я, указывая на находку. — Металлическая. Замаскирована под стену.

Гуль отставил банку в сторону и поднялся, чтобы подойти. Он внимательно осмотрел дверь, проведя рукой по её краям. Его взгляд стал задумчивым, словно он что-то вспоминал.

— Я уже и забыл про нее, — произнёс он наконец, осматривая дверь. — Этим бункером я пользуюсь уже довольно давно. Помню время, когда эта дверь ещё не была такой ржавой. Там, на стене рядом, есть панель доступа.

С этими словами он подошёл к стене и провёл рукой по её поверхности. После нескольких секунд поисков он нашёл то, что искал: небольшой люк, почти сливающийся с общей ржавчиной. Он потянул за края, и люк со скрипом открылся, обнажая старую клавиатуру и пыльное табло, которое едва заметно светилось зелёным светом.

— Но, к сожалению, я не знаю кода, — добавил Гуль, хмурясь. — А навыков взлома у меня нет.

— И что за этой дверью? — спросил я, чувствуя, как любопытство берёт верх.

Гуль пожал плечами.

— Кто знает? Может быть, старые технологии, которые сейчас стоят целое состояние. А может быть, что-то пострашнее. Я никогда не пытался её открыть, потому что… ну, знаешь, иногда лучше не лезть туда, куда тебя не звали.

— А если это что-то ценное? — предположил я. — Мы могли бы обменять это у Ибрагима.

— Или это окажется гнездо мутантов, которые вырежут нас всех за секунду, — парировал Гуль. — Решать тебе, Фрэнк. Но лично я бы предпочёл не играть с судьбой.

В этот момент к нам подтянулся Джон. Он проснулся от нашего разговора и теперь стоял, протирая глаза.

— Что происходит? — спросил он, всё ещё зевая.

Я указал на дверь и открытую панель управления.

— Мы нашли секретную дверь. За ней может быть что угодно. Только вот проблема: мы не знаем кода.

Джон подошёл ближе и внимательно осмотрел панель. Его лицо озарилось интересом.

— Хм, интересно, — пробормотал он, наклоняясь над клавиатурой. — Можно попробовать вскрыть. Нужны инструменты.

— Ты умеешь вскрывать такие штуки? — удивился я.

Джон выпрямился и посмотрел на меня с уверенным видом:

— Ну… не уверен. Наши доспехи это не только гидравлика и сервоприводы, — начал он. — Еще это целая куча навороченной электроники. Я проходил специальный курс для выполнения обслуживания БСК в полевых условиях. Не скажу, что я профи, но я хотя бы понимаю, как это всё работает.

Он сделал паузу, словно собираясь с мыслями, а затем добавил:

— Если у нас будут инструменты, я могу попробовать замкнуть контакты или перенастроить систему. Это не идеально, но шанс есть.

Гуль снова сделал свой любимый жест — театрально приложил руку ко лбу, словно теряя сознание:

— Конечно! А потом система самоликвидации активируется, и мы все взлетим на воздух. Прекрасный план, Джонни.

— У тебя есть идея получше? — огрызнулся Джон.

Гуль задумчиво почесал подбородок.

— Ладно, — сказал он наконец. — Но, если мы взорвёмся, я буду первым, кто скажет "я же говорил".

— Ну что ж, Джонни, открывай, — сказал я, скрестив руки на груди.

Джон замер, словно оценивая масштаб проблемы. Затем он вздохнул и ответил:

— Мне всё ещё нужны инструменты. Без них я не смогу даже начать.

— Какие инструменты? — спросил я, приподняв бровь.

Джон выпрямился и начал перечислять:

— Во-первых, мне нужен резонаторный преобразователь. Это устройство может генерировать короткие импульсы энергии для временной перезагрузки электронных систем. Без него я не смогу обойти защиту двери.

Я кивнул, стараясь следить за его объяснениями.

— Во-вторых, — продолжил Джон, — мне понадобится кристаллический модулятор. Он поможет сфокусировать энергию и создать магнитное поле, необходимое для разблокировки механизма.

— И последнее, — добавил он, — конденсатор высокой ёмкости, чтобы накопить достаточно энергии для замыкания контактов. Без этого ничего не получится.

Я задумчиво потер подбородок.

— Хорошо, — сказал я. — И где мы можем это всё раздобыть?

Джон опустил глаза, и в его голосе появились нотки боли:

— Я могу достать всё это из своей винтовки… но она будет уничтожена. Обратно её потом не собрать.

Я замолчал, переваривая его слова. Лазерная винтовка была его основным оружием, а значит, отказ от неё ставил под вопрос его способность защищаться в будущем.

— Ты уверен? — спросил я после паузы.

Джон кивнул, хотя его лицо выдавало внутреннюю борьбу.

— У нас нет другого выбора. Если мы хотим узнать, что за этой дверью, придётся пожертвовать чем-то важным.

Гуль, который до этого молча наблюдал за разговором, фыркнул:

— О, отлично. Теперь у нас будет один парень без мозгов, другой без винтовки, и только я буду в порядке. Просто отличная команда для конца света.

— Заткнись, Гуль, — бросил я, не отводя взгляда от Джона. Тот лишь пожал плечами, но его ехидная ухмылка слегка померкла. — Если ты готов, то делай, что нужно. Надеюсь, мы найдём там что-то полезное, это должно окупить твою потерю.

Джон кивнул ещё раз, глубоко вдохнул и взялся за свою винтовку. Его руки немного дрожали, но он уже знал, что делать. Он долго возился с винтовкой, разбирая её на части. Его пальцы дрожали, но он старался действовать аккуратно. Сначала он вытащил резонаторный преобразователь, затем отделил кристаллический модулятор. Конденсатор высокой ёмкости оказался самым сложным элементом — Джон чуть не повредил его, когда пытался извлечь.

— Черт, — пробормотал он, когда одна из деталей выпала из рук и упала на пол с металлическим звоном. Он поднял её и снова принялся собирать устройство.

Я наблюдал за ним молча, чувствуя, как напряжение нарастает с каждой минутой. Гуль стоял рядом, скрестив руки на груди, и время от времени бросал насмешливые комментарии:

— Ну что, Джонни? Ты там уже закончил или будешь до завтра ковыряться?

— Заткнись, Гуль, — буркнул Джон, не отрываясь от работы.

Наконец, через несколько томительных минут, устройство было собрано. Джон внимательно осмотрел его, проверяя все соединения. Затем он протянул провода к панели на стене и подключил своё творение.

— Ну… попробуем, — сказал он, вытирая пот со лба. Он нажал кнопку активации. Устройство издало тихий гул, а затем… яркая вспышка света озарила помещение. В следующее мгновение всё затихло. Джон выругался: — Проклятье! Я, кажется, спалил всю электронику.

— Что? — воскликнул я, подходя ближе.

— Да, — ответил Джон, раздражённо качая головой. — Ничего не работает. Всё испортил.

Гуль хмыкнул:

— А я говорил. Теперь можем просто забыть об этой двери.

Я задумчиво посмотрел на створки. Щель внизу всё ещё была заметна, и я решил попробовать открыть их вручную. Достав свой нож, я просунул его в щель и начал давить изо всех сил. Металл скрипел и сопротивлялся, но через несколько секунд створки начали медленно расходиться. По всей видимости, уничтожив панель набора, Джон так же испортил и замок, удерживающий эти двери запертыми.

— Эй, ты чего делаешь? — удивился Гуль.

— Помоги мне, — сказал я, продолжая давить.

Гуль вздохнул, но всё же подошёл и помог. Вместе мы смогли раздвинуть двери достаточно широко, чтобы можно было пролезть внутрь. За ними оказалась лестница, ведущая в темноту. Где-то внизу виднелся едва различимый свет.

— Ну, вооружен теперь только я. Значит мне и идти на разведку, — сказал я, доставая беретту из кобуры. — Будьте готовы закрыть эту дверь, если вдруг вернусь не я, а какие-нибудь монстры.

Я еще раз осмотрел свой ствол, снял с предохранителя и аккуратно, целясь в темноту, шагнул вперед.

Глава 14

Я медленно шел вниз по ступенькам, крепко сжимая пистолет в руках. Тьма вокруг была гнетущей, почти осязаемой, она давила на плечи тяжелым одеялом неизвестности. Каждый шаг отдавался гулким эхом в узком проходе. Единственным ориентиром служил тусклый свет внизу, который становился ярче по мере моего продвижения. В абсолютной тишине было слышно только мое прерывистое дыхание и громкий стук сердца, словно оно вот-вот выпрыгнет из груди.

Спуск казался бесконечным. Я шел с замиранием сердца, готовый в любую секунду встретиться лицом к лицу с опасностью. Но чем ниже я спускался, тем больше понимал — здесь никого нет уже очень давно.

Когда мои ноги наконец коснулись пола нижнего уровня, картина, открывшаяся передо мной, заставила кровь застыть в жилах. Это был настоящий морг. Скелеты в разных позах лежали повсюду: кто-то распростерся на полу, словно пытался уползти, другие осели прямо в креслах, которые когда-то были мягкими, а теперь превратились в гнилые остовы. От одежды на телах остались лишь жалкие лохмотья, едва прикрывающие истлевшие кости.

На некоторых черепах четко просматривались пулевые отверстия — безмолвные свидетели того, что здесь произошло нечто ужасное. Раскиданная повсюду мебель — столы, стулья, шкафы — тоже не выдержала испытания временем. Дерево истлело, металлические части покрылись толстым слоем ржавчины. В воздухе витал тяжелый запах пыли и чего-то старого, давно разложившегося.