Демон — страница 69 из 91

Морин с воплем уткнулась Эммету в плечо. Тот крепче обнял ее, стал гладить волосы. Но смотрел Эммет на Пенни, и многое читалось в этом взгляде — боязнь за девушку, желание убить Пенни, страх оттого, что он во что-то лишнее впутался. Когда он заговорил, голос его был едва слышен.

— Ладно. Я сделаю, как скажешь. — Пенни кивнул.

— Чем скорее начнешь, тем скорее ты и Морин уйдете отсюда.

Эммет с трудом оторвался от Морин, встал и направился к Уильяму. Два шага — и вдруг он остановился, уставившись на Пенни, а тот сказал:

— Даже не думай об этом. Думай только о Морин. — Эммет отвернулся от Пенни, который вместе с Мейером Уэкслером смотрел в молчании, как он поднимает с пола Уильяма. Кровь из порезанной руки Уильяма, лужами темневшая на полу, теперь капала Эммету на предплечья — он медленно пересекал гостиную. Пенни подумал: Уильям не тяжелый, вы же с ним братья.

Эммет приостановился у выхода из комнаты, глядя на плачущую Морин, и Пенни крепче сжал «Браунинг», потому что сейчас могло что-то произойти, но нет, черный говнюк вышел в коридор, исчез из вида. Только услышав, как шаги Эммета приближаются к передней двери дома, он подошел к двери в коридор, стараясь, чтобы с лестницы его не было видно. Передняя дверь открылась, впустив в коридор солнечные лучи. Ну вот. Пенни облегченно вздохнул.

— Марвелл, видишь? — проговорил он.

— Да, вижу.

— Твоя очередь. Сведи миссис Уэкслер с лестницы. Там и поменяемся.

Молчание.

Пенни закрыл глаза. У него опять выступил холодный пот. Он открыл глаза.

— Марвелл, я…

— Да, все окей, окей. Я спускаюсь. Только чтоб все спокойно.

— Спокойно, спокойно, я тебе говорю.

— Ну, я-то не слишком уверен, что ты выкинешь. От тебя всего можно ждать.

Пенни чуть не расхохотался. А уж ухмылка у него была на всю комнату: ему сказали, что он опасный человек. Давно такого не слышал. Я опасный человек. Приятно до обалдения.

Он услышал шаги на лестнице и очень осторожно выглянул — Марвелл, а это был самый крупный из них, в черной кожаной жилетке, медленно спускался, молчащую, потрясенную миссис Уэкслер он полу-нес, полу-тащил с собой, прижимая «Люгер» ей к правому виску. Мейер Уэкслер, уже на ногах, шатаясь пошел к двери, но Пенни схватил его за локоть и дернул назад.

— Вы ее убьете этими глупостями. Не двигайтесь.

Пенни повернулся к Морин и махнул «Браунингом».

— Сюда. — Она поднялась на ноги, кулачками вытерла слезы и пошла к двери. Он легонько стукнул ее по плечу «Браунингом». — Не двигайся, пока я не скажу. Ты кое-что должна помнить. Я тут не один с пистолетом. У Марвелла тоже есть, так что если начнется стрельба, убить тебя может и он, и я. Никаких неожиданных движений, поняла?

Она кивнула, ее круглое лицо было в потеках туши.

— Кстати, — продолжал Пенни, — ты не хочешь мне сказать, кто вас послал за документами? — Морин потупилась.

— Люди в агентстве путешествий звонили Уильяму. Сказали, что делать. Я не знаю, кого как звали. Уильям, он будет иметь дело с тем же мужиком, что и раньше.

— Каким мужиком?

— Уильям, он его называет «суповой человек», имя такое, не фамилия. Больше я ничего не знаю. Если еще, Уильяма надо спрашивать.

Суповой человек. Знал ли его Пенни? Конечно, знал. Все, кто имел отношение к шпионажу, знал «супового человека» и его туристическое агентство.

Но сначала следует закончить здесь. А речь идет о жизни женщины. Пенни хотелось бы сейчас быть на другом конце света, но… Опять выступил холодный пот, разболелась голова.

Пора вылезать из гроба.

— Давай делать, Марвелл, — громко прокричал Пенни.

Глава 13

Хандзо Гэннаи, президент банковского подразделения «Мудзин», не любил американцев. Да, конечно, дела он с ними вел, но народом считал варварским и некультурным. Они прячутся за своей технологией, ни одного пустякового вопроса не могут решить без адвокатов. Часто они не дают себе труд изучить японский рынок и пытаются внедрять совершенно непригодные товары. Хандзо шокировала их неспособность планировать, рассуждать логически.

За границу он обычно ездил с несколькими ассистентами. Но на этой неделе только жена, Юрико, сопровождала его в Нью-Йорк, где он должен был завершить крупную сделку: «Мудзин» покупала отель «Валенсия» на Манхэттене за пятьсот миллионов долларов. Роль Хандзо в этом деле, однако же, лишь скрывала истинную причину его приезда в страну, которую он не любил. А приехал он для того, чтобы забрать неоконченную книгу Оливера Ковидака — книгу, которая могла погубить его мать и Уоррена Ганиса. Виктор Полтава принес книгу Ганису, а тот должен был передать ее Хандзо.

Рэйко Гэннаи знала, что сын не любит Америку, его пугает климат насилия в этой стране, ему неуютно с людьми, которых он считает всего лишь детьми-переростками. Тем не менее она настояла, чтобы он поехал, взял книгу англичанина и привез ее в Японию. «Я доверяю это только тебе» — заявила она. И добавила: Хандзо — это тот фундамент, на котором выстроена вся ее жизнь. А мечты ее обретут реальность через Хандзо в будущем.

Он почтительно поклонился, думая, как ужаснулась бы она, узнай вдруг правду. А правда заключалась в том, что Хандзо ее мечты не интересовали. Нисколько. И он прекрасно знал, что главное в ее жизни не он, а ненасытная жажда власти. Вот и сейчас, с этой книгой англичанина, Хандзо видел то же самое. Матушка приказала, и он бежит с поручением. Не самый преуспевающий банкир в истории «Мудзин», а высокооплачиваемый раб Рэйко Гэннаи. Он свою мать ненавидел, причем настолько, что эта ненависть занимала в его душе больше места, чем любовь к кому-либо другому.

Когда он решил наконец уничтожить ее, стать скрытым мечом у ее горла, Хандзо искренне расценил свои действия как правомерные и оправданные. Подобающее наказание женщине, которая угнетала его всю жизнь — сколько он себя помнил. Ей удалось подавить даже отца Хандзо, а он был когда-то одним из тех, кого особенно боялись и уважали в Японии. Все, кто выступал против его матери, погибали или просто сдавались, убоявшись ее угроз. Кровью она утвердила свое царство, кровью и правила.

Он слыхал, многие говорили, что Рэйко обладает магической силой, она обеспечивает богатство и могущество «Мудзин», и компания будет процветать лишь пока Рэйко остается ее теневым правителем. Глупые суеверия, отмахнулся Хандзо. Боятся они ее, вот и все. Да, ей хватает энергии и силы, чтобы идти туда, куда ведет ее врожденная интуиция. Да, это дает ей преимущества над большинством людей. Но волшебницей ее не делает.

Хандзо смотрел на мать намного прагматичнее. Видел в ней жесткую, жестокую, коварную женщину, которую интересует только она сама. Она всегда оставалась центром собственного круга. А единственной страстью в ее жизни была власть.

Рэйко, невероятно властная мать, изводила его своей неотступной и удушающей любовью. Любовь эта не прошла бесследно для сдержанного, замкнутого в себе Хандзо. Постоянно стараясь угодить матери, он нажил язву желудка, нервный тик у правого глаза — и еще страдал крапивницей. Кроме того, он в девятнадцать лет начал седеть, преждевременно и сильно располнел. Ну и высохшая левая рука напоминала ему об «Адском лагере», куда он попал исключительно благодаря матери.

Так называлась программа — «Адский лагерь» — целью которой было развить у молодых японцев трудовые навыки. Рэйко увидела здесь большие возможности для сына. А сам Хандзо считал эту так называемую деловую подготовку жестокой и бесчувственной. Двадцатипятимильные марши на выносливость. Дрянная еда. Рабочий день, который начинался в 4:15 утра. И садисты-инструкторы, будто специально подобранные. Молодому, неуверенному в себе Хандзо лагерь показался ужасным. В течение тринадцатидневного курса он не раз подумывал убить себя.

Не находя себе места в атмосфере лагеря, напоминавшей военную, он дважды пытался убежать. Лучше прервать обучение, чем допустить, чтобы с тобой обращались как с животным. А его мать и люди в «Мудзин» могут говорить о его позоре, пока у них языки не отвалятся. Хандзо хотел только поскорее убраться отсюда. Окончательное решение, однако же, приняла его мать. Она сказала, что он не должен ни от чего убегать, необходимо проявить стойкость. Ее преданность сыну, заявила Рэйко, позволяет ей лепить его судьбу, как она считает нужным.

Она приказала сыну оставаться в лагере до окончания курса. Инструкторы же должны относиться к нему еще требовательнее. Если он будет отвлекаться или не проявит достаточно сильный дух, инструкторам следует физически его наказывать. Поэтому в своей высохшей руке Хандзо винил мать: ретивый инструктор ударил его стальным жезлом, сильно ударил, и попал как раз в нужный нерв. Хандзо пережил лагерь. Но ему надолго запомнился этот кошмар.

Потом был еще один кошмар, когда он потерял Еко, женщину, которую Хандзо по-настоящему любил. Их недолгое время вместе было самым счастливым в его жизни. Он и не ожидал, что столь красивое и очаровательное существо проявит к нему интерес. Толстый, толстогубый, физически неполноценный — никто бы не назвал его красавцем. Даже мать говорила не раз, что умом он вышел значительно лучше, чем внешностью.

Все это не имело значения для Еко. Как и он, она неловко себя чувствовала с другими людьми, предпочитала мысли свои и чувства скрывать. Общаясь с Хандзо, она заглянула дальше его робости, увидела умного, чувствительного человека. Человека нежного, как и она сама. Мы — одна душа в двух телах, сказала она ему. А он ее назвал своим вторым "я" и заверил, что до встречи с нею его жизнь была путешествием в темноте. Когда она согласилась выйти за него замуж, Хандзо заплакал от радости.

Вначале казалось, что Рэйко Гэннаи смирилась с тем, что сын сам выбрал себе невесту. Она поговорила с молодой женщиной и сообщила сыну, что Еко обещает во всем ему повиноваться. Еко считала благословением, что ей достался такой муж как Хандзо. И она была рада посвятить ему свою жизнь. Я должен заключить этот брак, сказал он матери. Я не смогу жить без Еко.