Демон в белом — страница 112 из 160

В темном звездном небе сияло красное солнце. Мы с Валкой вдвоем вышли наружу и посмотрели на склон щитового вулкана, протянувшийся на десятки миль вперед и более чем на двадцать миль вниз, до ржавых равнин. Мы едва могли различить наш лагерь и арки-кольца, похожие на пальцы могучей руки.

– Ты слышал? – спросила вдруг Валка, осматривая местность с нашего наблюдательного пункта.

Что я мог услышать? Я на секунду задержал дыхание, но единственным звуком, что смог различить, была пульсация крови в ушах.

Ничего.

– «Тишина, – сказал я, вспомнив старинную цитату, – великая империя тишины, выше, чем звезды, глубже, чем царство смерти! Она одна велика! все остальное мелко»[26].

Валка прекрасно знала классический английский и промолчала. Мы уже очень долго были вместе. Она понимала мои настроения, и моя тяга к романтике больше ее не раздражала. Она просто стояла рядом. Мы словно сами стали крошечными воплощениями тишины.

Но даже самый мелкий, самый ничтожный способен бросить вызов империям и держать их в своей власти.

Первым тишину нарушил я:

– Кстати, мы ведь не дали этому месту имени.

– Я тоже об этом думала, – ответила Валка.

– Придумай что-нибудь?

– Это ты у нас специалист по цитатам и истории! – поддела она меня.

Я посмотрел на нее. Энтоптика маски работала так, как будто на мне вовсе не было шлема. Изображение окружающего мира проецировалось прямо мне в глаза двойным конусом. Мне захотелось поцеловать Валку, но мешали керамика и алюмостекло.

– Имя должна придумать ты, – настоял я.

Валка отошла к краю обрыва, легко и осторожно ступая. Сделав чуть больше десятка шагов, она повернулась:

– Анитья. Назовем это место Анитья.

– Разве не так называется та музыкальная группа, которая тебе нравится? – спросил я, тыча пальцем себе в грудь, указывая на несуществующее изображение. – Те, что с черепами?

Валка криво улыбнулась:

– Это значит «непостоянство»[27].

– Анитья… – повторил я, не слишком задумываясь о значении слова, которое Валка выбрала для названия новой планеты. – Пусть будет Анитья.

Для меня выбор имени значил многое, но Валка не стала заострять на нем внимание.

– Вызову шаттлы. Нужно обустроить здесь второй лагерь, чтобы исследовать с двух фронтов. Хочу закончить голографическую модель города к концу недели.

Я отпустил ее, проводил взглядом вверх по склону. Она взбиралась все выше, ища место, где могли бы приземлиться шаттлы. Я уже представлял, где будут вбиты колышки, отмечающие путь к верхним вратам. Предоставив Валке разбираться с шаттлами, я повернулся и направился назад к воротам, намереваясь вернуться в верхний атриум, где мы оставили солдат.

Сквозь ботинки я ощущал, как крошится под ногами камень, отчего тишина казалась еще более зловещей. Я и не думал, что когда-нибудь буду скучать по ветру, тем более по гулу и свисту воздушных компрессоров и системы климат-контроля.

Мы не знали, где на этой горе могут появиться новые руины и появятся ли вовсе. Пилоты «Сфинкса» то и дело находили новые входы, но Валка хотела увидеть все сама, и поэтому мы с ней лично лазили в потемках через зоны с разреженным ядовитым воздухом. Мне доводилось смотреть на бездонное небо с бесконечных башен Форума, но только здесь я ощущал себя поистине на вершине мира. Даже на башне Воргоссоса я не чувствовал себя таким высоким, ибо та узкая конструкция была создана руками человека, а эта гора являла собой нечто совершенно иное.

Обитель богов – пустая, тихая и чистая.

Недолго побыв один, я задержался у входа, бросив еще один взгляд на нашу базу внизу. Положив руку на круглую арку, я мешкал, откладывал дела. Солдаты могли еще подождать.

Пора заканчивать эту главу. Боюсь, рассказ и без того вышел слишком длинным, даже для такого долгожителя, как я. Я бы вообще не стал тратить на него дорогие красные чернила, если бы не то, что случилось далее.

Поднялся ветер и прошелся по вершине, подхватив своими руками мою шинель. Я прижался к арке, не сразу осознав, какое чудо происходит у меня на глазах.

Здесь ведь не было атмосферы.

Я позвал Валку, но не дождался ответа.

– Милорд? – окликнул меня появившийся из зала солдат. – Все в порядке?

– Ты почувствовал? – спросил я. – Ветер!

Солдат удивленно наклонил голову:

– Ветер? Сэр, какой еще ветер?

Скафандр притупил эмоции в его голосе.

Это началось снова.

Глава 67Повестка

– Видел? – спросила меня голографическая капитан Корво.

Она оставалась на орбите с Дюраном, Халфордом и Аристидом. Полноразмерные призраки этой четверки висели над голографической камерой в лагере.

– Сама знаешь, что видел, – ответил я, скидывая ногу с ноги и наклоняясь.

Я сидел на низком стуле у края камеры. Изображение передавалось на орбиту с обычной секундной или двухсекундной задержкой. Рядом, за кадром, сидела Валка, чуть поодаль – принц Александр. Мой юный подопечный провел в фуге почти все три года пребывания на Анитье, но теперь мы решили разбудить его и показать правду. Мы с Валкой отвели его в разрушенный город и дали вдоволь насмотреться на его причудливые залы.

И тут нам пришла повестка на фронт.

Запись стояла на паузе. Сэр Фридрих Оберлин – теперь директор Фридрих Оберлин – замер на полуслове. На черном стекле консоли для меня и офицеров отображались досье и рапорты.

Списки погибших. Звездные карты. Видеозаписи, переданные через спутники инфосферы.

Все подробности сокрушительного поражения у Маринуса.

Вуаль пала, а с ней – все имперские аванпосты в Пространстве Наугольника. Фригольдеры остались одни с несколькими десятками колоний. Потеряв Маринус, центральный транспортный узел и торговый центр – такой же, каким был Гододин, – регион остался без продовольствия. Переброска войск с одного фронта на другой оказалась теперь невозможна. Сьельсины продолжали наступать. Снабжение стало чрезвычайно трудным, пожалуй даже невозможным. Многие не понимают, что битвы и войны выигрываются благодаря хорошему снабжению.

Лагерному планированию, выражаясь словами Лориана.

– Нам приказано присоединиться к флотилии у Береники, – сказал Бастьен Дюран. Мне было непривычно видеть его без очков. Без них он сразу помолодел. – Они собираются отвоевать Маринус.

– Нужно время, чтобы собрать достаточно сил, – заметил я.

– Пока флотилия соберется у Береники, пройдет лет пятьдесят, – согласилась Корво.

– Семьдесят восемь, – уточнил Дюран. – Оберлин говорит, что атака запланирована на шестнадцать тысяч семьсот десятый.

– Я читал депешу, – ответил я.

Береника была на пути к Маринусу. Колониальная торговая база и одновременно планета-крепость, во времена имперских завоеваний и экспансии выполнявшая ту же роль, что теперь выполнял Маринус. Все корабли, направлявшиеся к фригольдам и внутреннему кольцу, шли по старому пути через Гододин и центаврийские провинции, через Беренику к Вуали и Маринусу. Прокладывая этот путь, мы и наткнулись на сьельсинов столетия назад, ведь за Маринусом лежал Крессгард, нынче сожженный и расплавленный, чтобы уничтожить сьельсинов и следы того холокоста, который они устроили на этой некогда цветущей планете.

– Береника, – произнес я.

Я пролетал мимо нее, но, в отличие от Гододина, никогда там не высаживался.

– Когда успеем туда прибыть? – спросил я, и Дюран покосился на Корво.

– Не успеем, – в своей манере буркнула капитан.

Халфорд откашлялся. Ночной капитан так и не стал своим в главном экипаже.

– Мы ближе к Беренике, чем к Колхиде. Сюда мы летели вокруг ядра, и если продолжить огибать круг… на полном ходу это займет лет шестьдесят? – предположил он.

Его слова удивили меня. Это было меньше, чем я ожидал, учитывая, что на пути находилось галактическое ядро, которое непременно нужно было обогнуть. Прежний опыт свидетельствовал, что лететь напрямую сквозь ядро безрассудно – скопления звезд были столь плотными, что в варпе не пройти.

Раздумывая над ответом, я пробежался пальцами по пульту, просмотрев голограммы с разрушенной планеты. Города тлели угольками в костре, холмы были усеяны искореженными останками кораблей.

– Это Дораяика? – спросил я, меняя тему.

В нападении на столицу провинции чувствовался почерк Бича Земного. Если не считать вылазок Иубалу, Пророк не вторгался на имперскую территорию с тех пор, как уничтожил верфи на Гермонассе.

Я продолжал сортировать документы, останавливая внимание на сообщениях о том, что орбитальные хранилища солдат были обстреляны. Сотни тысяч солдат погибли в фуге, даже не зная о нападении.

– Либо он, либо кто-то из его генералов, – ответил Аристид, потирая плечо.

– Оно, – поправил я.

Раньше я настаивал на использовании мужского рода по отношению к сьельсинским вождям, но, изучив Аранату, изменил свое мнение.

Не успел Аристид ответить, как я наткнулся на изображение черного флага на разбитом десантном корабле сьельсинов. На флаге четко была видна белая рука.

Иэдир йемани.

Корво откашлялась.

– Что нам делать?

– Повестка пришла по телеграфу? – спросил я, не глядя ни на голографических призраков, ни на людей вокруг.

Я почувствовал, как удивленно заморгали мои собеседники, но не отвлекся от изучения разрушений. Отводить взгляд от ужасов бойни казалось неправильным, я знал, что должен все это увидеть.

– Да, милорд, – ответил Халфорд.

Я покосился на ночного капитана и других офицеров:

– Значит, нас ждут не скоро.

Решение родилось само собой. Я сжал кулак на консоли, свернув все изображения.

– Мы зашли слишком далеко, чтобы возвращаться ни с чем. У нас еще здесь дела.

– Так нельзя! – выпалил Александр, и, обернувшись, я увидел, как он бросился ко мне. – Сэр Адриан! Вы же видели снимки! Нужно лететь!