реалистично, и ты с тревогой замечаешь, что она плывет прямо на тебя! Что ты предпримешь?
Нападешь на нее.: — Иди на294.
Решишь не обращать на нее внимания.: — Иди на80.
Обратишься в бегство.: — Иди на117.
Иллюстрация на следующей странице.
38
Проплыв еще немного вперед, ты видишь большую желто-оранжевую рыбу. Она открывает рот, и вновь до тебя доносится привлекшее твое внимание булькающее рычание. Рыба приближается, и ты на всякий случай вытаскиваешь меч. Наконец, она замечает тебя. Плавники, веером окружающие ее массивную голову, встают дыбом, образуя некое подобие гривы; она открывает полную длинных острых зубов пасть и золотистой молнией бросается на тебя. Это рыба-лев! Что ты предпримешь?
Сразишься с ней.: — Иди на 73.
Попытаешься удрать от нее.: — Иди на 396.
Всплывешь на верхушку одного из водорослевых «деревьев».: — Иди на 293.
39
Статуя проклинает твою трусость, снимает с плеч свою голову и швыряется ею в тебя! Испытай удачу. Если тебе повезет, голова пролетит мимо, но все равно отними 2 от уровня своей УДАЧЛИВОСТИ — это начинает сказываться проклятие. Если не повезет, тяжелая каменная голова с силой ударит тебя в живот — отними 2 от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ и 2 от уровня своей УДАЧЛИВОСТИ. Иди на257.
40
Ты вплываешь в капитанскую каюту и в полуистлевшем письменном столе находишь судовые бумаги. Большинство из них окончательно испорчено соленой водой, однако комплект морских карт, изготовленных из специального водостойкого материала, практически не пострадал. Ты внимательно изучаешь карты, и богатый опыт морских путешествий позволяет тебе быстро определить собственное местоположение. К твоему удивлению, вблизи разбросано множество мелких островков, о существовании которых ты даже не подозревал. Они помечены ничего не говорящими тебе названиями — Смоляное перо, Черт-те что!, Рыбный, Пустельга, Череп… Больше в капитанской каюте ты не находишь ничего, достойного внимания. Карты слишком велики, поэтому их не удается забрать с собой. Теперь ты можешь осмотреть корабельную сокровищницу (если еще не сделал этого) — иди на192, или же покинуть корабль — иди на222.
41
Ты уворачиваешься от неуклюжего Грязевого Демона, стремительно выплываешь из комнаты и направляешься в сторону замеченного тобой голубого света. Иди на251.
42
Покинув комнату Духа Вод, ты протискиваешься в узкий, заросший кораллами проход. Несмотря на предельную осторожность, ты вновь напарываешься на торчащие из стены острые обломки — отними 1 от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ. Если ты все еще жив, иди на197.
43
Ты плывешь по беспорядочно извивающемуся туннелю, и виднеющееся впереди тусклое мерцание постепенно перерастает во все более яркий свет. В очередной раз повернув за угол, ты сталкиваешься лицом к лицу с гигантским Морским Драконом, возлежащим на сверкающей груде драгоценностей. Он буравит тебя своими огромными выпуклыми глазами, каждый размером с пушечное ядро. Что ты предпримешь?
Постараешься удрать.: — Иди на 231.
Нападешь на него.: — Иди на 28.
Поведаешь ему историю своих странствий.: — Иди на 7.
44
Морской эльф хлопает в ладоши, и тебя окутывает облако мерцающих пылинок. Прибавь 4 к уровню своей УДАЧЛИВОСТИ. Ты хочешь поблагодарить эльфа, но он исчезает. Ты покидаешь коралловый риф и размышляешь, куда отправиться дальше. Если хочешь поплыть к виднеющемуся вдалеке обширному коралловому образованию, иди на87; если в противоположном направлении — туда, где по морскому дну в беспорядке разбросаны обломки скал и полусгнившие бревна, иди на111.
45
На каждом этапе битвы волшебный перстень будет уменьшать силу удара анемонов на 3, но если им все же удастся нанести тебе удачный удар, магическая сила кольца иссякнет, и до самого конца схватки ты больше не сможешь воспользоваться им. Итак, в бой! Иди на314.
46
Дуэль окончена. Сирано вновь салютует тебе своей рапирой и говорит: «Ты не смог победить, но не отчаивайся — мало кому удавалось осилить великого Сирано, и ты храбро сражался! Скоро ты поймешь, что полученный урок не прошел для тебя даром!». И действительно, можешь увеличить на 2 начальный уровень своего МАСТЕРСТВА и прибавить2 к его текущему значению. Сирано вновь топает ногой, комната начинает кружиться у тебя перед глазами, ты на долю секунды теряешь сознание, а когда вновь приходишь в себя, понимаешь, что стоишь на морском дне, заваленном обломками скал и полусгнившими бревнами. Иди на111.
47
Плавая вокруг киля пиратского корабля, ты размышляешь, как поступить дальше. Ты понимаешь, что вся твоя дальнейшая судьба зависит от того решения, которое ты сейчас примешь.
Итак, что ты будешь делать?
Вылезешь из воды и яростно набросишься на пиратов.: — Иди на116.
Воспользуешься черными жемчужинами, которые успел собрать.: — Иди на358.
Воспользуешься какой-нибудь из волшебных рыб (если они у тебя есть).: — Иди на188.
Вызовешь Морского Дракона (если знаешь, как).: — Иди на243.
48
Сделанная из синего стекла бутылка плотно запечатана. Тебе удается рассмотреть, что внутри нее лежит свернутый в трубочку конверт, адресованный какому-то Седовласу. Что ты предпримешь?
Откупоришь бутылку и прочтешь послание.: — Иди на139.
Бросишь бутылку на песок.: — Иди на397.
Не открывая бутылки, положишь ее в заплечный мешок.: — Иди на344.
49
Вскоре туннель снова раздваивается. Рыба-светляк уплывает прочь, и ты видишь, что впереди мерцает слабый свет. Куда ты повернешь? Если направо, иди на385. Если налево — иди на245.
50
Тревожно вереща, дельфин носится кругами вокруг тебя. Такое впечатление, что он чем-то сильно взволнован. Он пытается носом выпихнуть тебя на поверхность, но ты сопротивляешься. Наконец, он уплывает прочь, через минуту возвращается, описывает вокруг тебя несколько кругов и вновь уплывает. Ты смотришь, куда он направляется, и видишь стремительно приближающуюся гигантскую акулу песочного цвета. Дельфин несется ей наперерез. Если хочешь помочь дельфину справиться с акулой, иди на218. Если предпочтешь удрать и предоставишь ему самому разбираться с грозным хищником — иди на72.
51
Ты создаешь трех скелетов. При виде таких страшных противников большинство пиратов, крича от ужаса, прыгает за борт и спасается бегством. Оставшиеся сметены ударами покрытых ржавчиной мечей, однако в отчаянной схватке погибают и два твоих скелета. Последний падает, сраженный ятаганом самого капитана Бладекса — единственного уцелевшего из всей некогда многочисленной команды «Тролля». Теперь тебе самому придется сразиться с ним.
КАПИТАН БЛАДЕКС
МАСТЕРСТВО 11 ВЫНОСЛИВОСТЬ 12
Отступать тебе некуда. Если тебе удастся победить капитана Бладекса, иди на189.
52
Благодаря рыбе-светляку ты вовремя замечаешь морского людоеда, и тебе удается увернуться от его ужасных объятий. Однако, судя по всему, он готовится к новому нападению. Если решишь вступить с ним в схватку, иди на383. Если попробуешь спастись бегством — иди на129.
53
Под тобой на дне пропасти, насколько хватает глаз, простирается древний город атлантов — оказывается, он гораздо обширнее, чем ты предполагал. Прямо перед тобой — склон утеса, с которого ты сорвался; он испещрен темными входами в многочисленные небольшие пещеры, увит зарослями кораллов, морских водорослей и анемонов. Что ты предпримешь?