Демоны добра и зла — страница 19 из 90

— Но если ты пойдешь в эту мастерскую без меня, я превращу твою жизнь в ад, — добавила она, и Дженкс хмыкнул, его веселый пыл подсказал мне, что она говорила серьезно.

— Договорились, — сказала я. — Мы будем в «Пискари», пока Марти не проверит.

— Вампирский бар на набережной? — Кэсси посмотрела на Гленна, который теперь складывал снимки в папку и прятал их вместе с остальными злодеяниями, которые совершались.

— Мммм… Звучит неплохо. Я не ел нормальной пиццы с тех пор, как уехал из Цинци, — сказал Гленн, когда шкаф захлопнулся, и Кэсси вздохнула.

— Ты не можешь… — сказала она, когда Гленн открыл нижний ящик и достал пистолет.

— Могу, мэм, — бодро ответил он, убирая пистолет в кобуру. — Я могу и уже делал это. Рейчел права. Привлечение вампирских мускулов было бы полезным. Я не могу попросить кого-то из присутствующих совершить захват, а значит, мне нужно координировать свои действия с Пайком. Лучше я пойду к Пискари, чем Пайк придет в ФВБ. — Он потрогал нагрудный карман, брови поднялись, когда он что-то вспомнил. — Дай мне секунду. Я хочу убедиться, что Марти знает, как пользоваться амулетом. — Гленн направился к двери, потом заколебался. — Ты подождешь меня. Верно? Дай мне послушать, как ты это скажешь, Рейчел.

Я скривила губы в ухмылке.

— Гленн, я бы никогда не позволила тебе одному зайти в вампирский бар. Кроме того, мне нужно активировать амулеты.

— Договорились! — Быстро двигаясь в предвкушении, Гленн вышел в общую зону, повысив голос на Марти.

— Ты не серьезно, — сказала Кэсси, и Дженкс опустился к чучелу крысы, чтобы расправить ее усы. — Он — человек. Ты не можешь взять его в «Пискари».

Выпятив бедро, я посмотрела на телефон и написала Айви, чтобы она заказала нам столик на троих. Бар будет занят около полудня. — С ним все будет в порядке, — сказала я, нажимая «отправить» и убирая телефон в сумку. Перекинув руку через ее плечо, я вывела ее на третий этаж ФВБ.

— А как же помидоры? — спросила она, справедливо беспокоясь.

— Не говори его отцу, но он их ест, — сказала я, и она с сомнением посмотрела на меня. — Однажды вечером Гленн проник в «Пискари» вместе со мной и Айви и был вынужден попробовать одно из собственных творений Пискари. Когда ему понравилось, все в этом месте как бы приняли его. Думаю, Пискари дал ему защищенный статус в надежде, что Айви привяжет его к себе и забудет обо мне, но Айви не захотела этого делать, так что хотя они и не платонические друзья, но бескровные. Возможно.

— Ох.

Она задумалась, и я остановила нас, ожидая Гленна.

— Спасибо, что успокоишь стаю. Гленн не будет возражать, если я активирую амулет в его кабинете. — Наверное. Да, мы знали, где они находятся, но амулет пригодился бы, чтобы отладить захват.

— Отлично. Спасибо. Не уезжай в мастерскую без меня. Обещай.

— Обещаю, — сказала я, но нахмурилась, глядя, как она проходит через открытые кабинеты.

— Ты хочешь, чтобы я последовал за ней? — сказал Дженкс с моего плеча. — Убедимся, что она не сделает что-нибудь смелое, но глупое?

— Нет, — сказала я, смертельно волнуясь за нее. — Я хочу, чтобы ты последовал за Марти.

Глава 7

Я затаила дыхание, пробираясь мимо живых вампиров, сгрудившихся у дверей «Пискари». Дело было не в том, что от окружающих плохо пахло. Совсем наоборот. Все ожидающие были разговорчивы и в хорошем настроении, большинство с бокалом чего-нибудь уже в руках, неважно наступил только что полдень или нет. Аромат вампирского ладана смешивался с пьянящим ароматом горячих помидоров, бекона, перца и грибов. Но в основном помидоров.

— Извините. Мне нужно найти свое имя, — сказала я, и стройный мужчина в сером сдвинулся, чтобы дать мне доступ. Гленн пристроился позади меня, угнетающе близко. Он не трусил, но люди начали замечать его, и, судя по количеству поднятых бровей, большинство не знало о его привилегированном статусе. Я не была уверена, что беспокоило их больше: то, что он человек, или то, что он из ФВБ.

Стойка администратора была пуста. В нетерпении и чувствуя себя немного неловко из-за того, что Гленн дышит мне в затылок, я обследовала большой открытый зал в поисках Айви. Ресторан/бар был в основном из темного дерева. Столы в центре, кабинки у двух стен. В июле прошлого года я случайно снесла стену, выходящую на парковку, и Пайк поставил три гаражные двери. Сейчас они были закрыты, но с закатом парковка перед ними заставится столами. Яркие прожекторы подчеркивали томатную тему, и красные плоды были повсюду.

Айви работала в баре у стены в стиле арт-деко. Стройная женщина ловко двигалась, выполняя заказы на напитки и одновременно определяя политическую температуру в Цинциннати. На зеркале за ее спиной красовался логотип Пайка в виде переплетенных букв «М» и «W», декоративные завитки и петли были выполнены стильной золотой краской. Длинные, завидно прямые волосы Айви свисали черной волной, раскачиваясь при ее движении.

Она была подтянутой и высокой, а смесь европейского и азиатского происхождения придавала ей почти неземной вид. Она могла бы стать моделью, если бы ее характер не был таким… Айвиным, и я ощутила покалывание на коже, когда она одарила завсегдатая редкой улыбкой, сверкнув своими маленькими, но острыми клыками. Она была живым вампиром и не могла получить расширенную версию, пока не умрет. Ей не нужна была кровь, чтобы выжить, но, как и большинство живых вампиров, она наслаждалась ею во время секса.

И при этих мыслях, Айви подняла голову, отыскав меня среди шума и суматохи, словно почувствовав мою пульсацию воспоминаний, восхитительное ощущение ее зубов, чисто вошедших в меня, оживляющих меня.

— Ты в порядке? — спросил Гленн, и я мысленно дала себе пощечину, даже когда сделала жест «чмок-чмок» через весь бар, чтобы поздороваться. Айви ухмыльнулась и отвернулась. Я всегда знала, когда Айви была в комнате, а она — когда я. Что-то вроде жуткого сверхчувства.

— В порядке, — сказала я и откашлялась, чтобы избавить свой голос от шепелявости и навязчивых ноток. Я перевела взгляд на знакомый смех, и мое напряжение ослабло, когда я увидела Пайка, болтающего за смешанным столом ведьм и оборотней. Когда-то этот мужчина лет тридцати был классически красив: высокий рост, хорошее телосложение, светлый цвет лица, темные волнистые волосы. Но годы жестокого обращения оставили свой след, и его покрывали шрамы — не те, что появлялись от веселья в спальне, а те, что при пытках, когда тебя пытаются убить. Тем не менее он не старался их скрыть, предпочитая носить легкую рубашку с короткими рукавами, когда позволяла погода. По-настоящему уродливые шрамы оставались скрытыми.

Нос Пайка был шишковатым из-за того, что слишком часто был сломан. Его руки были такими же. Бедро часто доставляло ему неприятности, из-за чего он хромал, что старался скрыть. И все же… все это казалось мне еще более привлекательным. Я оценила следы его прошлой борьбы. Это давало мне надежду на то, что я смогу выжить в своей жизни.

Голос у него был низкий и вызывающий, и хотя в большинстве случаев он был чисто выбрит, сегодня у Пайка был намек на щетину. Один из его клыков был обломан, а на правой руке тускло поблескивало оловянное кольцо. Это была его единственная побрякушка, не считая шрамов. Нет нужды говорить о том, что его личная привлекательность была на высоте, что было крайне необходимо, учитывая, что живой вампир выдавал себя за наследника Констанс, работая вместе с Айви над тем, чтобы держать вампиров Цинциннати в узде.

Правда, Айви и Пайк обслуживали столики и смешивали напитки, но на самом деле они следили за порядком в городе. Сплетни, просьбы, жалобы, нужное слово в нужное ухо — так все и делалось, а Айви умела увидеть и решить проблему, пока она была маленькой. Пискари с рождения готовил ее к тому, чтобы она взяла на себя управление городом, когда умрет своей первой смертью, и у нее это получалось.

Поэтому неудивительно, что Айви и Пайк справлялись с работой гораздо лучше, чем большинство неживых мастеров. Они не предъявляли к населению тех требований, которые предъявляла старая нежить, и думаю, что их успех во многом объяснял, почему вампиры округа Колумбия пытались вытеснить мое правление своим. Возможно, если бы они не прислали психа для надзора за вампирами Цинци, я бы проигнорировала Констанс, но, как бы то ни было, я явно выставляла их в дурном свете, а точнее, указывала на то, что нет причин мириться с небрежным управлением.

— Хорошо, что ты забронировала заранее, — сказал Гленн, заглядывая через мое плечо в список ожидания.

— В Пискари сегодня трудный день. — Я помахала рукой, чтобы Пайк обратил на меня внимание. Я здесь не для того, чтобы приятно пообедать; я здесь для того, чтобы спасти Дэвида, и от этого у меня все больше крутило живот.

Пайк поднял руку в знак приветствия, и я опустилась на пятки. Напряжение в его плечах не было заметно, но именно поэтому из него получился такой хороший силовик.

Было многолюдно и жарко. Нина, разумеется, была внизу, поскольку солнце стояло высоко, но ее запах витал повсюду, и живые вампиры, живущие наверху, были уверены, что о них заботятся, и что голос доносит об их проблемах. Верный своему слову, Пайк оформил пространство мотивами о помидорах, и фотографии различных сортов украшали стены, словно снимки в галерее. Над барной стойкой висели маленькие помидоры, а у входной двери стояла корзина с ними в честь Хэллоуина. Шесть сортов кетчупа стояли за каждым столом, потому что… ну… они могли себе это позволить.

Над незажженным каменным камином висела лицензия на смешанное пребывание, и если бы не необходимость в ней для получения лицензии на продажу спиртного, я бы сказала, что она не требовалась. Большинству людей становилось физически плохо при виде помидоров, и Пайк играл на этой причуде, чтобы не пускать их внутрь. Гленн, однако…

Я улыбнулась, наблюдая, как Гленн жадно смотрит на стенд с кетчупом рядом с баром.

— Они продаются, — сказала я, и выражение лица мужчины озарилось алчностью.