Демоны добра и зла — страница 65 из 90

— Кэсси забрала ее у меня. — Паркер с грохотом бросилась за Кэсси. «Обмани, Паркер», подумала я. «Дай мне повод».

— Брось мне пистолет! — Паркер ударила Кэсси ногой, но промахнулась. — Я пристрелю эту маленькую сучку.

Но даже секундант Паркер покачала головой, и впервые испуганное выражение лица Дэвида стало ослабевать.

— У тебя есть зубы и когти, — сказала крупная женщина, и среди наблюдателей послышался нервный ропот.

— И руки, — разочарованно протянула Паркер, потянувшись к Кэсси. — Иди сюда, маленькая тряпка.

Прижав уши, Кэсси затявкала, осмелев.

Согнувшись вдвое и выпятив грудь, Паркер рванула вперед в последней попытке.

Это была ошибка.

Кэсси бросилась к лицу Паркера, царапая его ногами. Завывая, Паркер поймала ее, а затем закричала, когда зубы Кэсси нашли ее ухо и разорвали то, что от него осталось, и Паркер отбросила ее.

Ал молча аплодировал, его руки в перчатках неслышно двигались, пока Паркер в гневе рычала, истекая кровью. Мне стало плохо, когда Кэсси поднялась на ноги и выплюнула кусок Паркер.

— Сиськи Тинки, она — лисья еда, — восхищенно воскликнул Дженкс.

— Это не отрастет, — сказал Ал, и пикси рассмеялся, рассыпая веселую золотую пыльцу, когда летел, чтобы сесть на плечо Ала, шокировав и демона, и меня.

— Хватит трепыхаться! — закричала Паркер, а затем испуганно вскрикнула, когда Кэсси снова бросилась на нее, и острыми зубами лисицы отхватила кусок груди, прежде чем Паркер успела ее отшвырнуть.

Поджав хвост, Кэсси упала на землю, и Ал зааплодировал, кивнув шести официальным лицам.

Я сказала Дэвиду:

— Отмени это. — Он покачал головой, не отрываясь от Кэсси.

— Я не могу, — сказал он. — И не хочу.

— Ведро материнского гноя! — пронзительно крикнул Дженкс, и мое внимание переключилось на Кэсси, так как толпа ахала. — Она получила ее глаз!

— Мой глаз! — вскрикнула Паркер, высокочастотный звук разрезал воздух. — Ты забрала мой глаз!

В ужасе я смотрела, как Паркер упала на колени, прижав одну руку к лицу, чтобы скрыть следы катастрофы, а другой стала искать Кэсси, полуслепая и разъяренная женщина. Но лисица отступила, опустилась на землю, словно устала, и ее потрепанный хвост обвился вокруг носа. Рядом с ней лежал перетянутый сухожилиями глаз Паркер, уродливый и выворачивающий желудок.

— Она перекидывается! — сказал Дженкс, и у меня перехватило дыхание. Альфы Паркер начали выкрикивать указания Паркер найти Кэсси. Остальные члены толпы делали то же самое, направляя Паркер в сторону.

— Плохая форма! — воскликнул Ал, с необычайно сильным британским акцентом.

— Где она? — кричала Паркер, размахивая руками, ослепленная кровью из поврежденного глаза и неприятной раны на скальпе. — Где она!

«Почему она перекидывается?» подумала я. Кэсси была беспомощна, и я взяла Дэвида за руку, чтобы он не вмешивался, когда Паркер вытерла кровь с другого глаза, заметила Кэсси и, пошатываясь, пошла вперед.

— Вставай! — крикнула я, чувствуя, как удлиняются и теряют шерсть конечности Кэсси. Почти человек, она лежала на холодной земле, скрючившись от боли, вызванной слишком быстрым обращением. — Кэсси, вставай!

— Ты лишила меня глаза. Я выбью из тебя дух, — сказала Паркер, шатаясь. — А потом я убью всех членов твоей жалкой стаи.

— Кэсси! — крикнула я, когда Паркер потянулась к ней, ее забрызганная кровью рука дрожала.

И тут Кэсси пошевелилась: тонкая рука с тусклым рыжим пухом потянулась, чтобы схватить Паркера за запястье. Ее глаза по-прежнему были похожи на лисьи, она приподнялась и плавно ударила Паркер в горло.

Задыхаясь, Паркер упала на землю, прижав руку к шее, не в силах вздохнуть.

Наблюдатели кричали о своем одобрении, но я почувствовала тошноту.

— Я говорю, — пробормотал Ал, когда Дженкс радостно вскрикнул от его плеча. — Это было прекрасно. Она удивительно быстро меняется.

— Лисы-оборотни такие, — прошептала я. Кэсси, пошатываясь, подошла к Паркер. Обе женщины были в синяках и страдали от боли, но было очевидно, кто из них альфа.

— Уступи! — воскликнула Кэсси, дергаясь, чтобы не попасть под удары ног Паркер. — Уступи! — снова потребовала она, оттягивая голову Паркер за волосы, чтобы обнажить ее горло.

— Я уступаю, — задыхаясь, прошептала Паркер, и толпа разразилась диким шумом.

Дэвид издал полувсхлип, полувскрик облегчения, перешагнув через невидимую границу, когда слова Паркера освободили его. Изящным движением руки он снял с себя пыльник, набросив его на покрытое синяками тело Кэсси и оттащив ее от Паркер.

— Маленькие розовые бутоны Тинки, она сделала это! — воскликнул Дженкс, но мне все еще было плохо.

Люди устремились вперед, толкая меня, пока я стояла неподвижно. Стая альф быстро распадалась, и я рванула вперед, протискиваясь сквозь толпу, чтобы добраться до секунданта Паркер до того, как она ускользнет.

Впрочем, беспокоиться не стоило: «Черные одуванчики» уже окружили ее и Паркер. Дженкс тоже завис, чтобы внимательно следить за пытающимися уехать машинами.

Ал хмурился, глядя на окружающих оборотней, пока они не уступили ему место.

— Никогда не недооценивай малышку. Она удивительна.

— Она влюблена, — сказала я с комком в горле, пока Дэвид помогал Кэсси дойти до статуи Ромула и Рема, где она могла сесть, прислонившись к ней спиной. — Ал, не мог бы ты подержать мои книги минутку? — добавила я, протягивая ему сумку, и он озадаченно покачал головой.

— Почему они не в твоей колокольне?

— Потому что Вивиан хотела взглянуть на них, а я не хочу, чтобы она видела остальную часть моей библиотеки, — сказала я, а затем протиснулась в массу бурных, хлопающих по спине поздравлений, уверенная, что он будет хранить их в безопасности. Все это ничего не будет значить, если я не получу имя и второе кольцо чакры.

Моей стае потребовалось лишь мгновение, чтобы вырваться вперед и захватить территорию, а пытаться пробиться сквозь них было сущим мучением. Они праздновали, но меня от этого только тошнило.

— Мисс Рейчел! Мисс Рейчел! — закричал высокий голос, и я резко остановилась, когда вперед выскочил оборотень, который несколько месяцев назад устроил для меня погром в вестибюле О.В.

— Гарретт? — произнесла я, и он расширил свою ухмылку, задыхаясь от энтузиазма. Он вложил мне в руку кольцо, и я почувствовала, как проклятие и лекарство соприкоснулись.

— Я — член стаи Черного Одуванчика, — гордо заявил он, сдвигая воротник, чтобы показать татуировку стаи. — Это то самое кольцо? Оно единственное, что у нее было.

Маленький кружок на моей ладони был блестящим и неровным, бугорок, где полоса Мёбиуса была свёрнута в круг, резко выделялся на ощупь. Это было неаккуратно. Тем не менее, кольцо явно работало, и я подавила дрожь от неправильного ощущения, исходящего от него. Кто-то умер, чтобы сделать это, и я сомневалась, что это был маг. Это так мерзко.

— Это правильное кольцо, — сказала я, и воодушевленный оборотень вскрикнул, подняв руку вверх и обращаясь к остальным членам стаи.

Скривив губы от отвращения, я надела проклятие на тот же палец, что и лекарство. Они как бы гудели и шипели на фоне моей ауры, и, почувствовав себя неловко, я выпрямилась, чтобы оглядеть быстро рассеивающуюся толпу. Миссис Саронг давно ушла, но найти брошенную Паркер, окруженную моей стаей, было несложно.

Бригада скорой помощи подъехала ближе, и я напряглась, когда двое направились к Паркер с носилками.

— Не забирайте ее сейчас отсюда! — крикнула я, и Дженкс крутанулся в воздухе, его рука опустилась на рукоять меча.

Парамедики нехотя остановились, знакомые с безобразием неудачного вызова альфы. Обеспокоенная, я стала проталкиваться к Паркер… и путь открылся как по волшебству. На мгновение я подумала, что это я, пока Ал не хихикнул из-за моего плеча. Видимо, он хотел на это посмотреть. Или так, или ему нужны кольца. Не раньше, чем Вивиан посмотрит на них. «Прости, Ал.»

— Дэвид, я в порядке, — запротестовала Кэсси, поднимаясь на ноги, и он наконец смирился, обнял ее за плечи, и они, прихрамывая, двинулись вперед, чтобы встретиться с Паркер.

Да, Паркер была архитектором моего нынешнего кошмара, но мои первые неприятные слова испарились, когда я осознала, какое бедствие принесла Кэсси. Стая Паркер разбежалась, и она осталась одна. Она была в крови и ранах, а ее гордость стоила ей глаза и уха.

— Кто этот маг? — спросила я, и избитая женщина посмотрела на меня с земли. Кто-то накинул на нее серое одеяло, и она уставилась на два кольца на моем пальце.

— Отвечай! — потребовал Дженкс, когда Кэсси остановилась перед ней. — Позволь мне выколотить из нее это, — добавил он, положив руку на эфес.

— Ты сдалась, — напомнила я ей, и Паркер сплюнула на землю. — Она — твоя альфа. Говори.

— Уступить этому чахлому птенцу, ничего не меняет. Она не оборотень, — прошептала Паркер, и мой пульс участился, когда ее искалеченный взгляд упал на Кэсси. — Она — не моя альфа, — вздохнула женщина, близкая к обмороку. — Она — нет. — И тут из ее уст вырвалось низкое рычание, жуткое и пронзительное. — Ты — нет! — закричала она, отбрасывая одеяло и бросаясь на Кэсси, протягивая к ней окровавленные руки.

Потрясенная, Кэсси отшатнулась назад и с глухим стуком ударилась головой о цемент, когда Дэвид оттащил от нее Паркер.

— Отвали! — крикнул Дэвид, оттаскивая Паркер. Но женщина вцепилась в винтовку, которую он держал в руках, и вырвалась из его рук, когда он отбросил Паркер в сторону.

Женщина упала на землю, целясь оружием в Кэсси.

— Ложись! — крикнула я, чтобы Дженкс убрался, когда энергия лей-линии затрещала внутри меня. Кольца на моих руках горели, отражая силу.

— Ты — не моя альфа! — снова закричала Паркер, с отчаянием нацелив винтовку на Кэсси, замершую в объятиях Дэвида. — Я ничего тебе не дам!

— Покончи с ней, — прошептал Ал позади меня, и я протянула руку.

— Rhombus! — воскликнула я, подпрыгивая от громоподобного звука выстрела. Пуля попала во внутреннюю часть круга, который я поставила вокруг нас с Паркер. Глаза Кэсси расширились, когда пуля трижды срикошетила и упала на землю у моих ног.