Демоны — страница 53 из 53

Глинет рванулась по направлению к свету, едва не упав в спешке. Добежав до открывавшейся вверху шахты люка, она резко остановилась. Канализационная решетка наверху была откинута. Выход!

Но между ней и решеткой были два человека – оба на скобах лестницы.

Один был светловолосым подростком лет тринадцати в одних трусах, бледный, тощий, хнычущий, всхлипывающий, пытающийся взобраться по лестнице, выбраться наружу; по его спине и ногам струилась кровь. Позади него цеплялся за скобы еще один набухший водой хихикающий безумец. Его правая рука была продета в скобу, а пальцы сомкнуты на лодыжке бьющегося мальчика. Это был стройный мускулистый мужчина, возможно, с примесью негритянской крови; на нем не было рубашки, зато на плече была самодельная татуировка: «999». Его широкие брюки были увешаны карманными зажигалками. На ногах – осклизлые теннисные туфли. В левой руке он сжимал какой-то изогнутый садовый инструмент, который у нее на глазах воткнул в правую голень подростка. С каждым рывком вопящего мальчика орудие погружалось все глубже в рану, разрывая ее.

Глинет решилась. Она должна была выйти здесь – и она должна была помочь мальчику.

Изо всех сил стараясь держать себя в руках, Глинет сжала обломок трубы и ринулась на мужчину снизу. Ухватившись левой рукой за скобу и встав ногой на нижнюю ступеньку, чтобы подняться повыше, она с силой опустила трубу на его затылок.

Он вздрогнул и обернул к ней молочно-белый взгляд; кровь хлынула из его разбитого черепа. Отпустив свой скользкий от крови садовый инструмент, он крепко схватил ее за горло и сжал. Она еще дважды ударила его по тому же месту. Его глаза, казалось, на мгновение прояснились, он в замешательстве уставился на нее, словно пытаясь припомнить, как здесь оказался, – а затем обрушился на нее сверху, сшибив с лестницы.

Глинет вскрикнула, свалившись спиной в воду; мужчина всем весом навалился на нее, мешая выбраться; свет с трудом пробивался сквозь его кровь, густеющими красными струями застилавшую поверхность воды.

Она с трудом перевернулась на бок, свалила его с себя и, пошатываясь, поднялась на ноги, выглядывая мальчика…

… который, в свою очередь, обратил к ней взгляд молочно-белых глаз – и прыгнул на нее, смеясь и рыча.

Ее крик оборвался, когда он вновь окунул ее в воду. Мальчик схватил ее за глотку, вдавливая большие пальцы ей в сонную артерию. Она взметнула трубу над его головой – и вздрогнула от отвращения, когда она соприкоснулась с черепом, с хрустом вминая его внутрь.

Всхлипывая, она спихнула его с себя, пустив плыть лицом вниз по течению. Вокруг его головы зароились пузырьки. Она позволила ему утонуть. Это было милосердием.

Она вскарабкалась по лестнице, прилагая все усилия, хотя труба мешала ей. Но она не хотела выбрасывать ее.

Свет стал ярче, воздух немного потеплел. Ее облегчение от того, что она выбралась на открытый воздух, у подножия уличного фонаря, длилось лишь пока она не поняла, что находится в маленьком парке посреди города, пока не осознала, что тепло исходит от огромных лижущих небо языков пламени, пожирающих целый квартал. Она ковыляла по лишенной деревьев, развороченной земле парка, сквозь наплывающие клубы дыма. Она видела груды тел в самом центре парка и другие тела, которые тащила туда молочноглазая толпа – шаркающие, хихикающие жертвы неразведенного, растворенного в воздухе «Дирвана-17», которым опрыскали город вчера вечером и сегодня днем.

До тех пор, пока она не увидела нечто, сидящее на корточках посреди груды тел…

Пока она не увидела демона.

7

Обсерватория «Лысый Пик»

– На этот раз, Стивен, ты должен верить в то, что видишь, – говорил Уиндерсон; его голос отражался от стен обсерватории, от металлического потолка. – Ты просто не сможешь пройти туда, куда должен пройти, если не будешь знать, что это все реально. Твоя воля будет недостаточно сильна без этого; она будет ослаблена. В этом месте все решает воля. Стивен покачал головой. – Но я не могу поверить в это – не таким образом…

Они сидели рядом на металлических ступенях, ведущих вверх, к телескопу. Часть помещения была ярко освещена, часть оставалась в глубокой тени. Они пили кофе. Стивен лишь делал вид, что пьет – он боялся, что туда могли подмешать наркотик. Если они накачают его наркотиками, он потеряет всякую способность судить о том, что реально, а что нет.

Но то, во что Уиндерсон хотел заставить его поверить… нет. Это было бы не менее вопиюще, чем поверить в то, что Христос воистину воскрес, в то, что «будды находятся повсюду, пытаются помочь нам, несмотря на то что они давно умерли».

Потому что если тот мир, в который посылал его Уиндерсон, был реальным, был чем-то большим, нежели проекция его психики, то и демоны могли оказаться реальными.

– Ему нужно показать, – сказала Латилла, пересекая большое гулкое помещение.

«Наверное, она вошла в дверь», – подумал Стивен; но он не видел, как она входила.

– Я не хочу губить его… – Покосившись на Стивена, Уиндерсон выразился другими словами: -… не хочу наваливать на него сразу слишком много. У него дар, но он слишком хрупок.

– Планеты окажутся на одной линии именно сегодня. Жертва принесена. Мы должны закончить не позже десяти вечера. Он наш единственный ретривер.

Когда Латилла приблизилась к ним, ступая по большому куску брезента, расстеленному кем-то на полу, Стивен увидел, что она очень странно одета. На ней было нечто вроде мантии – черной, с вышитыми на ней белыми символами. Возможно, это были руны. И она оказалась босиком. На ней была серебряная диадема – узкая полоска металла с указывающей вниз пентаграммой надо лбом. Внутри пентаграммы располагалась та знакомая ему руна.

Затем новая фигура вышла из тени – человек в форме генерала армии США. Однако на его голове была такая же диадема, как у Латиллы. И он тоже был босиком. Военная форма, с медью и галунами, – и босые ноги. Право же, это выглядело нелепо.

«Эти люди, – решил Стивен, – слегка сдвинутые. Определенно, нельзя пить этот кофе».

– Стивен, это генерал Мазек, – проговорил Уиндерсон, снимая ботинки. – Генерал – Стивен Искерот.

Генерал кивнул. Это был долговязый мужчина с несколько длинноватой шеей и выдающимся кадыком, красными губами, сжатыми настолько плотно, что они казались застегнутыми на пуговицы, острым носом и яростными голубыми глазами, глядевшими на Стивена в упор, словно вызывая посмеяться над его босыми ногами. Ноги эти, как заметил Стивен, были бледными и костлявыми.

– Мы потеряли связь с Дикинхэмом, – произнес Мазек, подходя к кофейнику, водруженному на столик у подножия лестницы.

– Он мертв, – любезно сообщила Латилла. Она тоже подошла к кофейнику, но не стала брать чашку. Вместо этого она взяла горсть пакетиков с сахаром, один за другим разорвала их зубами и высыпала сахар себе в рот.

Стивен пораженно наблюдал за ней. Взгляд, которым она ему ответила, был похож, как он подумал, на взгляд змеи, смотрящей на мышь.

«Что она сказала насчет Дикинхэма? Он мертв? И она ведь не сказала: „погиб в автокатастрофе". Или еще что-нибудь. Она просто сказала, что он мертв. Так, словно это не было такой уж неожиданностью».

Стивен украдкой взглянул на дверь, соображая, настолько ли он уже ввязался в это дело, что теперь не сможет сбежать.

Но ему еще следовало подумать о Жонкиль. Она рассчитывала на него.

Уиндерсон встал и посмотрел на Латиллу.

– Вы уверены, что Дикинхэм действительно мертв, госпожа?

– Да. Мне так доложили. Он довольно неосторожно позволил себе наткнуться на некоторых из любимцев генерала. Вы все должны больше работать над согласованием своих действий.

«Госпожа?» – подумал Стивен. Вся ее манера разговаривать изменилась. Та эксцентричная, неестественная фигура, которую она до сих пор изображала, куда-то исчезла. Теперь она держалась высокомерно – не считая того, что ела сахар горстями, – она повелевала, словно сбросила маску.

Она была ведьмой и королевой.

Мазек еще больше нахмурился.

– Они не мои любимцы… – Он заколебался, словно осознав, что ему не дали слова. – Госпожа, это вполне эффективный эксперимент.

– Генерал… – проговорил Уиндерсон. Он пристально посмотрел Мазеку в глаза.

Мазек покосился на Стивена и пожал плечами, отхлебнув глоток кофе.

– Ну, так и что же мы будем пытаться сделать сегодня?

– Мы не будем пытаться, – ответила Латилла, глотая сахар. – Мы будем делать. И дело будет доведено до конца.

– Верно, – сказал Уиндерсон.

– Верно, – сказал генерал.

– Э-э… а моя… моя ассистентка здесь? – спросил Стивен. – Глинет? – Ему отчаянно был нужен кто-нибудь, с кем он мог найти общий язык.

– Почему ты спрашиваешь о ней? – очень осторожно проговорила Латилла, разглядывая его.

Она по-прежнему оставалась пожилой женщиной с прической, которая вовсе не молодила ее, но Стивен обнаружил, что больше не может думать о ней как о пожилой женщине.

– Ну… она ведь, в конце концов, все же моя ассистентка, – сказал Стивен, не вполне понимая, почему он должен оправдываться в этом вопросе.

– Да, это верно, – вмешался Уиндерсон, улыбаясь ему. – Но, гм… сегодня ночью тебе не потребуются другие ассистенты, кроме нас, Стивен. И помни – Жонкиль рассчитывает на тебя. Теперь, если бы вы все собрались потеснее…

– Был ли круг освящен как подобает? – жестким тоном спросила Латилла.

– Да, госпожа, – мрачно ответил Мазек, оттаскивая в сторону брезент, под которым открылась пентаграмма из недавно вмурованных в пол полосок меди. Фигура была около сорока футов [66] в ширину. Внутри каждого угла виднелись черные руны, а в центре располагался крест с крюком на нижнем конце, который Стивен уже видел прежде.

– Господи Иисусе, – пробормотал Стивен.

Латилла метнула в него взгляд, напомнивший о плюющейся ядом рептилии.

– Никогда, ни в каком случае не произноси никаких имен, которые могут помешать обряду! – Ее голос звучал почти карканьем.

Стивен понял, что смотрит на дверь. Уиндерсон тоже заметил это и добродушно, по-родственному взял Стивена под руку.

– Вот сюда… встань у этого угла, Стиви. Ах да, и сними ботинки. Это нужно, чтобы энергии лучше проходили.

Стивен колебался. Он ощущал на себе взгляд Латиллы. У него было такое чувство, словно она навалилась на него всей своей физической тяжестью, хотя стояла в тридцати футах от него.

– Сними ботинки, – повторила она. Ее голос вновь изменился: теперь он был тоном ниже, более гортанным.

Стивен почувствовал слабость в коленях и опустился на пол, принявшись стаскивать с себя ботинки, хотя еще не решил, хочет ли он это делать.

В голове он чувствовал какое-то давление, сжатие.

Тут в помещение вошел Г. Д.; он разулся сразу у двери. На нем был деловой костюм; идя к ним, он стащил с себя серую куртку и отшвырнул ее в сторону. Босиком, в костюме от Армани он прошел к одному из углов пентаграммы.

Пять человек, пять углов.

Стивен чувствовал какую-то неправильность, которую не смог бы определить или измерить.

– Он не в надлежащем состоянии, – сказала Латилла, яростно глядя на него. Ее голос был теперь нечеловеческим, пронзительным воплем – звуком дверной петли, которую выдирают фомкой.

– Стивен, – мягко проговорил Уиндерсон, – просто расслабься. Мы собрались здесь, чтобы помочь человечеству. Ну например – чтобы сделать всех сильнее, более эффективными. Открыть мир для нового вида силы. Это просто наши последние разработки, вот и все.

Взглянув на пентаграмму, Стивен подумал: «Да нет же, это должно быть что-то древнее».

– Сейчас ты, должно быть, чувствуешь себя ужасно. Но скоро почувствуешь себя в порядке. Узнаешь, что ты в порядке! Помни, Стивен, – общая картина. То, что ты видишь с верхушки лестницы. Может быть, эта лестница выглядит странной, но в этом-то и состоит секрет того, как на нее взобраться. Верь мне, Стивен. И не забывай – это спасет Жонкиль.

Стивен глубоко перевел дыхание.

Помни об общей картине.

Помоги Жонкиль.

Он кивнул.

– Хорошо. Я сделаю то, что от меня требуется, чтобы помочь Жонкиль. Все, что вам нужно.

Хотя было очевидно, что Латилла здесь нечто вроде жрицы – она выглядела более чем когда-либо властной, – именно Уиндерсон начал петь речитативом на каком-то языке, которого Стивен никогда прежде не слышал. Впрочем, что-то в нем звучало до странности знакомо. Словно он слышал его когда-то, но потом забыл. И все же…

Латилла, как ему показалось, делала что-то. Он никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь делал такое. Она стояла внутри своего угла пентаграммы с руками, скрещенными на груди, а ее голова медленно вращалась, словно перекатываясь вокруг шеи. Ее тело становилось все более твердым, вены выступили у нее на лбу, на шее. Остальные тоже смотрели на нее – кроме Уиндерсона. Она содрогнулась и издала долгий шипящий звук.

А потом что-то начало формироваться в воздухе над пентаграммой. Что-то темное, волнующееся внутри себя, как мушиный рой. Что-то, что с жадностью поглядывало на них.


Ростов, Россия

А на другом конце мира…

Их было девять: взявшихся за руки, стоя по углам девятиконечной фигуры на полу часовни, маленького грота, вырубленного в голой скале под ничего не подозревающим городом. Запах горящих курений заполнял комнату; пламя свечей мигало и металось в нишах; насыщенный ветер шевелил волосы Айры, хотя здесь не должно было быть никакого ветра.

Айра чувствовал себя так, словно только сейчас пробуждался от своего кошмара. Унижение, которому он подвергся, избиение в холодной камере под режущей глаза лампочкой – все это было кульминацией темного путешествия, в котором он находился, сам не зная об этом. Теперь, в этой сумрачной каменной комнате, в медитативном единении с остальными, он чувствовал свою связь с чем-то, что ставило его выше всяких сомнений, всяких опасений. Он внутренне раскрылся – так, как никогда не раскрывался до сих пор, он открыл в себе дверь, о существовании которой не подозревал, потому что сейчас ему было нечего терять. Он уже потерял все, что имел, в пыточной камере. Теперь он не заботился о том, чем рискует, открывая себя полностью этой высшей вибрации. Он понимал, что случилось с Маркусом, и это было правильно.

Теперь, понял он, они все были снова на месте; он был там, где должен был быть. Он делал предназначенный ему шаг в жизненном танце, и музыка внутри него была гармоничной. Он ощущал, как его затаенный гнев улетучивается, словно зловонное пятно, высыхающее под лучом солнца.

Их ячейке круга пришлось сделать несколько попыток: у Маркуса не сразу получилось соединиться с остальными, даже несмотря на то что он был теперь больше, чем просто Маркусом. Мелисса тоже отвлекалась – ее мучили собственные гнев и неуверенность, внутренние палачи. Но наконец Маркусу удалось войти в глубокий транс. Теперь он был действительно соединен с чем-то высшим, а также с седобородым старым священником, и с Арахой, и с Йананом, словно помогал им перебраться через какую-то брешь, некий промежуток.

Когда Мелисса, Маркус и Айра наконец оказались как раз там, где должны были быть, начала сгущаться темнота.

Стены засветились. И над фигурой в полу стало проявляться нечто – вызванное и поддерживаемое ими, всеми ими; живое сообщество света: Золото в Чаше. А затем там появился человек – переправленный сюда Золотом с того края Смерти.


Обсерватория «Лысый Пик»

Стивен почувствовал, что его куда-то тянет – это была Латилла. Она стояла напротив, глядя на него, так сильно склонив голову набок, что было похоже, будто она сломала себе шею. Она сделала призывающий жест, и он понял, что идет к ней, идет прямо в лицо, зависшее над центром пентаграммы.

В экстаз.

В темный экстаз, в кошмарное блаженство, словно бы вознесшее его в воздух фонтаном откровенного наслаждения. Оно было сексуальным, и более чем сексуальным: это был восторг в сочетании с водопадом мании величия. У него было такое чувство, словно прилив поднимает его над полом. Словно его заряженная электричеством кровь сама по себе рванулась к потолку, увлекая его за собой.

– А-а-ххх… Жонн-киллль! – услышал он собственный непроизвольный возглас.

И тогда он увидел ее – Жонкиль плыла в воздухе рядом с ним, обнаженная, с распростертыми руками, с раскрытыми губами, с раскрытым влагалищем, груди колышатся в замедленном, лишенном тяжести танце.

– Стивен!

Они вдвоем плыли в воздухе – и со вспышкой безумной радости он вдруг осознал, что глядит на остальных сверху вниз, что он левитирует в десяти футах над центром пентаграммы. Какая-то часть его разума, впрочем, отстраненно отметила, что ни один из наблюдавших за ним ни в коей мере не казался удивленным.

Он потянулся к ней, но кишение в воздухе вокруг него сгустилось, и он уже не мог видеть ничего, кроме торнадо из черных точек, каждая из которых воплощала одно из страстных земных желаний, сжатых в бешено мечущуюся каплю.

Его тянуло к неизвестному центру, он чувствовал, что механизм вздымающих его энергий приковывает его к некоей оси. Он чувствовал эту ось – почти стержень, длинный прут, соединенный с вечным пламенем хаоса, – проходящую прямо сквозь него, внедренную в него под грудиной, приколовшую его в пространстве, как жука на булавке. Он чувствовал, как она вращается внутри него – энергетическое острие, пылавшее ярко и горячо, как ацетиленовая горелка.

Это было невыносимо. Он закричал – но это был крик, выражавший восторг не меньше, чем ужас, переходивший от одного к другому с каждой долей секунды.

Все его тело сотрясали волны, исходившие от этой внутренней оси, словно сейсмические волны, колебавшие его плоть И кости, ломавшие суставы. Затем он ощутил уже знакомое чувство рывка и завопил, зная, что сейчас будет выдернут из своего тела.

Он вновь проломился внутрь – и наружу – сквозь поверхность моря энергии, пролетел сквозь живые символы, мембраны из расплавленного металла, и вновь оказался среди уже виденного им металандшафта, где было еще больше горных пиков, подобных тому, на котором он побывал: целая горная цепь связанных друг с другом замысленных где-то идей, которые здесь были воплощены в материи.

Небо находилось в непрестанном движении от этих обособленных, непостижимым образом крутящихся пропеллеров, которые представляли собой вращающиеся символы – действительно ли они вращались или просто находились более чем в одном месте одновременно? – железные кресты, или обратные свастики, или движущиеся геометрические фигуры; и у каждой была собственная чувствительная ось.

Он понял, что попал сюда через один из этих живых символов, словно через портал. Потом почувствовал, что его тащит к другому, что он неспособен противостоять этому. Когда он оказался достаточно близко, его неумолимо всосало внутрь…

… и он перешел на еще один подуровень, продолжавший предыдущий. Это оказался бессолнечный мир, лишенный земли; здесь не было ничего, кроме неба – без всякого представления о верхе и низе – и бесконечного пространства, заполненного, как ему показалось вначале, сверкающими, жестоко сражающимися безлиственными, отчужденными от земли деревьями, ветви и корни которых беспрестанно хлестали друг друга, боролись, сплетались, ища удобного захвата. Никакого сотрудничества, только соперничество; их бешеные хлещущие движения были настолько отчаянными, что в кинотеатре его внутреннего зрения казались ускоренными. Это не были растения; это не были организмы. Они скорее походили на огромное мечущееся сплетение ветвей чувствующей, разделенной на части энергии; нечто более близкое к непрерывной молнии, нежели к материальным сущностям – и они заполняли весь мир, который в остальном был лишь голубым клубящимся туманом, мир без земли, совершенно пустой, не считая этих сражающихся организмов, воплощений чистой воли.

Здесь правил бесконечный естественный отбор, и соответственно некоторые деревья росли, в то время как другие уменьшались; в особенности разрослось одно из них, захватывая другие вокруг себя, используя энергию каждого поверженного врага, чтобы обрушиться на двух других.

Стивен каким-то образом понял, что это были живые существа его собственного мира, увиденные словно сквозь некий метафизический рентгеновский аппарат, обнаживший их скрытые души.

Он обнаружил, что его притягивает к самому большому из них, и одно из ищущих щупалец уже, по-видимому, ощутило его присутствие. Оно выхлестнуло, обвив его, и потащило беззвучно вопящего Стивена к своему похрустывающему центру.

И он стал с «деревом» единым целым. Он был им – и он понял его изнутри. Он понял, чем были все эти существа – это были эго, с примитивным разумом, с безапелляционными желаниями, всегда стоявшими на первом месте. Их существование определялось желанием. Каждая ветвь была желанием, сиюминутным, удовлетворяющим себя во что бы то ни стало и в следующий момент исчезающим, так что каждая цепкая ветвь возникала и пропадала в мгновение ока, выхлестывая, схватывая, таща и вновь пропадая внутри – и все это происходило настолько быстро, что образ одной еще не успевал исчезнуть, когда возникала другая. Так существовали эти деревья: корчащиеся, жаждущие, ветвящиеся яростные ростки энергии.

А потом в центре своего растущего существа он ощутил ужасающее, сокрушительное возбуждение, едва не пожравшее его индивидуальность по мере того, как оно росло вместе с его украденной жизнью. И внезапно он действительно оказался сокрушен, он потерял себя в жизненной силе, в эго существа, в которое вселился. Он ощутил яростный хруст его страстей как свой собственный, как отдельные желания, каждое из которых достигало оргазмической кульминации в жизненных сценах, вспышками проносящихся мимо него. Он чувствовал влечение, превращавшееся в изнасилование и эякуляцию; он чувствовал голод, превращавшийся в кражу и обжорство; он чувствовал власть над окружающими и их уничтожение; он чувствовал гнев, становящийся жестокостью; в мгновенных вспышках он видел самого себя, исполняющего все это в человеческом мире, на людях: подростка, участвующего в групповом изнасиловании тринадцатилетней девочки, губящего ее спящую невинность; толстяка за ломящимся от тарелок столом; психопата-учителя, вопящего ребенку «Идиот!»; разъяренную девицу из гангстерской банды, стреляющую в голову другой девушке. Он был всеми ими! Он трахал! Он жрал! Он подавлял! Он убивал!

Но было и другое растущее внутри него ощущение. Что он – то существо, которым он стал – само пожиралось чем-то. Что оно само будет вот-вот проглочено чем-то другим, откуда-то извне. Его сосредоточенность на своих желаниях придала ему в точности нужный аромат, чтобы сделать из него превосходную пищу для Несомненного.

И вот существо, которым стал Стивен, само было проглочено и втянуто внутрь этого другого. Оно продвигалось, как какое-нибудь питательное вещество в кровеносной системе, употребленное для некой особой цели, в некие лежащие в другом измерении недра… в новый сосуд.

Теперь он снова был в человеческом мире, но не был в нем человеком. Он был помещен в гораздо более могущественный сосуд. Он вступил в предназначенный для перемещения континуум, который они называли «улица». В место, которое Стивен припоминал – но кто был Стивен?

С одной стороны располагались ряды больших коробок, используемых для хранения продуктов, которые обменивались в них на валюту – они называли их «магазины». На улице стояли повозки – повозки на черных колесах, приводящиеся в движение сгоранием вещества. Ему на ум пришло название «Пепельная Долина». Перед ним было открытое пространство, которое они называли «парк». Сейчас оно было заполнено сотнями жалких, отравленных, безумных душ, прыгающих с молочными глазами и взмахивающих руками вокруг кучи их собственных мертвецов. А посреди кучи на корточках сидел…

Стивен.

Или – кем бы он ни был. Разве он не был Стивеном? Они плясали вокруг него, а он сидел на троне, сооруженном из разбитого, сожженного автомобиля, посреди гор наваленных друг на друга разодранных трупов, словно гуру среди пожертвованных ему цветов. Тела были багрянистыми, зелеными и красными, словно цветы; среди них здесь и там вспыхивали языки пламени. Как восхитительно! Какую громоподобную музыку слышал он, созерцая все это!

– ХА-ХА-ХАААААА!

Он хохотал, от восторга раскачиваясь взад-вперед, хлопая себя по коленям дубовыми ладонями.

Его руки! Огромные, черные, с когтями! Да – теперь у него было тело! Оно походило на человеческое, но у него было четыре руки, огромные щелкающие челюсти, усеянные треугольными зубами, человеческие глаза в два раза больше глаз любого из этих маленьких созданий, скачущих вокруг… как это они называют таких, как он? Зубач? Какая чепуха – он был принцем духов! Он был принцем при дворе Несомненного, обладателем огромного могущества, властвующим чином. Только посмотрите, как эти сосуды с искорками танцуют вокруг него!

Он вскочил на свои когтистые лапы и тоже принялся танцевать, пинками сшибая головы с трупов в разнузданном веселье; это был танец триумфа, победы над этой мелюзгой – у него теперь был целый мир, которым он мог править! Они отдали ему этот мир в обмен на силу, которая пожрет их заживо. Хо, какая великолепная ошибка, какая восхитительная шутка: они думали, что они поглотят ее, в то время как это она поглотит их\

И теперь он был здесь, и все это принадлежало ему!

Затем он увидел одну из них, которая не была его слугой. Он почувствовал, что ее ум свободен от яда и от Несомненного. На ней был противогаз, защищавший ее от токсинов, которые его сообщники разбрызгали над всеми ними, чтобы возжечь их худшие инстинкты и разрушить их способность к рассуждению. От субстанции, которая вскоре окутает и трансформирует весь мир. Она защищалась от нее!

В ярости и огорчении он ринулся к ней… увидел, как она попятилась, споткнулась и закрыла голову руками – жестом инстинктивной защиты и отчаяния.

В каком-то сумеречном заднем помещении его ума раздался слабый крик его другого «я», маленького и испуганного: «Нет! Это же Глинет! Не трогай ее!»

Но голос был слабым и отдаленным, он потонул в реве его убийственного восторга.


Глинет дважды пыталась убежать с беснующейся площади, из разгромленного парка, от демона, руководящего этим Адом на Земле – и дважды вооруженные люди в противогазах, блокировавшие боковые улицы своими фургонами, заворачивали ее назад, направляя на нее военного образца автоматические пистолеты сорок пятого калибра.

Ей приходилось постоянно двигаться, чтобы не быть задавленной толпящимися молочноглазыми жертвами «Д-17», шатающимися по парку, неуклюже волоча ноги. Некоторые из них походили на людей, пораженных нервным расстройством – они бродили, воя и колотя себя по голове. Другие были одержимы манией убийства, как те, что входят в деловые учреждения и стреляют в первого попавшегося им на глаза. Третьи были тупыми, они двигались, словно роботы, таща за собой трупы к общей куче в центре разоренного парка.

В тридцати футах перед ней какой-то мужчина насиловал тело другого мужчины; затем он обмяк и свалился на тело первого, сам превращаясь в труп. Несколько других спаривались с живыми и мертвыми женщинами в зловонной мертвенно-бледной куче беспорядочно разбросанных тел.

Она огляделась вокруг, ища какой-нибудь дом, в который могла бы вломиться – любое место, где можно найти убежище, – или какой-нибудь обходной путь мимо людей в противогазах, людей с электронными блокнотами и цифровыми видеокамерами. Но дома либо горели, либо из них доносились вопли и звуки ударов. Затем к ней, шатаясь, приблизился здоровенный индеец. Она повернулась, чтобы бежать – и увидела идущего к ней демона. Индеец встал как вкопанный, по-видимому, прислушиваясь к какому-то внутреннему голосу, и, повернувшись, потащил одно из мертвых тел по направлению к огромной куче посреди парка.

Пока что демон оставался спокойным, словно бы погрузившись в себя; он не обращал на нее никакого внимания. Она бродила поодаль под его гибельным взглядом, словно кролик, проползающий мимо задремавшего ястреба.

Но внезапно демон очнулся от своего странного ступора, вспрыгнул на ноги и принялся приплясывать – и тут он заметил ее. Он сделал шаг в ее направлении.

Она знала, что от него невозможно убежать. Упав на колени, она начала молиться про себя.

Затем она почувствовала чью-то руку у себя на плече и, подняв глаза, увидела, что рядом стоит человек. Его лица было не разглядеть: вокруг головы шар света.

Мгновение спустя она поняла, что на нем сиял сферический шлем наподобие пузыря и что исходивший от него свет был отражением пламени горевших зданий.

Повернувшись, она увидела, что демон колеблется.

Она услышала усиленный динамиком голос, грохочущий из сферического шлема:

– Каждый час был часом Судным; каждый день всегда был Судным Днем! И вот этот день показал себя таким, каков он есть! Я здесь, чтобы свидетельствовать о Господе Христе! Во имя Помазанника, я свидетельствую!

Она узнала этот голос: это был уличный проповедник, которого она видела в тот день в парке.

– Слушай меня, ты! Ты, тот, кто движет сейчас рукой демона! – грохотал преподобный Энтони. – Слушай меня, человек внутри скорлупы! Пусть восстанет настоящий человек! Пусть возьмет он верх над демоном, как всадник правит лошадью! Я призываю Христа и Апостолов Его даровать ему силу! Я отдаю ему свою жизнь, Господи, – во свидетельство правды Твоей!


Что остановило его? Стивен – демон-Стивен – боролся с внутренним сопротивлением, с внезапно возникшим инстинктивным желанием отпрянуть от этой торжественности в образе человека, стоявшего за спиной женщины, которую он собирался убить и съесть.

Он сделал еще один шаг в направлении этого странного кричащего человечка, но тут фигура с пузырем на голове заступила ему дорогу, лепеча свои эксцентрические заклинания, и Стивен обнаружил, что врос в землю – словно какая-то его часть отступала назад, а другая тащила вперед, и каждая из них препятствовала другой, так что он не мог сдвинуться с места.

Внутри него вулканом нарастало раздражение, и вот наконец он вырвался на свободу, взорвавшись действием.

Прыгнув на человека, схватил его за горло и сбил с него шлем рукой, так что стекла полетели в стороны; затем брызнула кровь, когда он сжал горло так, что голова взорвалась. Маленький человечек молился, пока мог.

И случилось так, словно смерть была величайшим оружием этого человека против той твари, которой стал Стивен. Он почувствовал нечто вроде отдачи от этой смерти; она вонзилась в него – это было внезапное высвобождение чистого духа. Стивен-не-Стивен в ужасе отпрянул. Дух был тем, чего демоны страстно желали, однако они могли вынести лишь искорки, и даже их поглощали лишь на краткое время.

Но это… это было все равно что ожидать маленькой вспышки, а получить всепожирающее пламя.

Стивен отступал назад внутри демона, все дальше с каждой секундой, отстранялся от него, даже когда он прыгнул через голову девушки, в своей муке забыв о ней, раздирая себя когтями, и ринулся в сторону людей в противогазах – людей, стоявших возле своих фургонов на боковых улицах. Он с ревом набросился на них, хватая, пиная, разрывая на куски. Вне сомнений, это пламя можно погасить кровью смертных. Трое из них пали мертвыми, но демону не становилось лучше: их кровь не могла заглушить его страданий.

Повернувшись, он в панике помчался на четвереньках, словно бегущий волк, – обратно, к огромной зловонной куче трупов, чтобы взобраться и зарыться в них. Наконец демон спрятался, свернувшись в клубок, как эмбрион, и Стивен наконец смог выбраться на свободу.

Он почувствовал, что падает вверх, окруженный сполохами энергии; потом он прошел через вращающийся портал и возник в мире плавающих гор и чувствующего тумана.


Увидев, что преподобный Энтони убит, разорван руками демона, Глинет упала на колени, молясь за него и о прощении для себя. Она позволила проповеднику отдать за нее жизнь. Ее противогаз был перенасыщен, и она кашляла под наплывающим на нее облаком жирного дыма. Демон, по-видимому, охваченный пламенем изнутри, перепрыгнул через нее и накинулся на людей из военной разведки, блокировавших боковые улицы. Она не стала смотреть на то, что демон делал с ними – но вновь взглянула на него, когда он кинулся обратно, взобрался на кучу трупов и зарылся в них.

Кашляя и задыхаясь, она встала и побежала к боковой улице. Ей пришлось перепрыгивать по пути через умирающих людей – обычных людей, парикмахерш и полицейских, тинейджеров, и бакалейщиков, и нянек – павших жертвами гибельного действия «Дирвана-17».

Произошедшее событие имело внутренние слои, как луковица: эксперимент с пестицидами на самом деле был испытаниями, проводимыми разведкой; военные же испытания были первой стадией массового человеческого жертвоприношения, одной из разновидностей вызова демона.

От профессора Шеппарда Пейменц узнал, что некоторые члены военной разведки были одновременно членами Подводного течения – остатками тех, кто вызвал демонов девять лет назад.

И вот плод их деяния: мужчины, женщины и дети, ползущие, скребущие землю, словно кролики, умирающие.

Она пробежала мимо одного из тех, кто сотворил все это – тоже умиравшего, разорванного почти пополам.

«Мне жаль», – одними губами проговорила она, поскольку даже такой человек не должен умирать подобным образом; затем, поскользнувшись в крови, она упала. Ей было тяжело дышать – ее фильтр был использован почти до конца. Через минуту-другую она будет дышать «Д-17».

О Боже, она может стать одной из этих: с белыми глазами, волочащих ноги. Экс-людей. Жалких и кровожадных.

Она поднялась и ринулась во весь опор, увернувшись от хватающей руки, высунувшейся из кабины перевернутой пожарной машины, и бросив лишь один взгляд на молочноглазое хихикающее лицо ее владельца.

Она бежала, чувствуя, как ее дыхание под противогазом становится все более тяжелым и хриплым, видя, как запотевают очки, замутняя зрение… а потом она увидела фургон. Серебристо-серый фургон, по всей видимости, покинутый.

Неповрежденный, он стоял с открытой дверцей. Она осторожно заглянула внутрь. Никого. И ни одного противогаза. Но ключи были в зажигании!

Ее грудь уже охватывала раскаленная проволока – перегруженный фильтр противогаза начинал отказывать; она забралась внутрь, захлопнула дверцу, убедилась, что окна закрыты, завела мотор – и тут заметила переключатель на незнакомом ей цилиндрическом механизме на приборной панели, подписанный: «внутреннее очищение воздуха».

Она кивнула сама себе. Этот фургон принадлежал исследовательской команде Пентагона; у них должно было быть подобное оборудование. Но это займет какое-то время.

Она, кашляя, щелкнула переключателем – воздуха в противогаз поступало все меньше и меньше – и, включив передачу, с ревом устремилась по дороге.

Впереди нее, прямо посередине улицы, плелась круглолицая женщина средних лет в желтом вязаном комбинезоне – верхняя часть его была оторвана, обнажая окровавленные груди, – на ходу вырывая из головы клочья волос, с пустыми белыми глазами и красной пеной на губах. Одна посреди улицы, тяжело и безнадежно больная, она, казалось, воплощала собой все жертвы Пепельной Долины. «Возможно, она была чьей-то матерью», – подумала Глинет, и слезы покатились по ее щекам. Ей пришлось подавить импульс переехать эту женщину – просто чтобы положить конец ее мучениям. Резко крутнув руль, она объехала ее и продолжала двигаться к краю города.

Цилиндрический механизм дважды прожужжал, и на нем вспыхнул зеленый огонек. Она стащила противогаз и с благодарностью вдохнула чистый воздух.

Ведя машину, она начала тихо плакать, потом плач перешел в сокрушительные рыдания, когда у Глинет в первый раз появилась минута для того, чтобы подумать о чем-то большем, чем просто выживание.

– Мы потерпели поражение, – сказала она вслух. – Я потерпела поражение.

Круг послал ее сюда, поскольку хотел подтвердить участие Уиндерсона в том, что здесь планировалось, подтвердить свои подозрения относительно Латиллы. И действительно, кто она такая? Они были уверены относительно Джорджа Дина; они полагали, что и Г. Д. участвовал в этом. Уиндерсон, мастер создания публичного имиджа, хорошо скрывал свою вовлеченность. Девять лет назад он не был одним из активных заклинателей. Одну группу адептов Сатурна скрыли на случай, если их дело провалится, – группу, которую назвали Подводным течением.

Уиндерсон был тесно связан с Дином и с сетью компаний, пропагандировавших вторжение… вторжение, которое она помнила ясно в отличие от столь многих вокруг нее. Она видела Молольщиков, и Пауков, и Тряпок, бесновавшихся в горной общине, куда она приехала, чтобы работать на «Сьерра-Клуб». Большинство ее друзей погибли в тот день.

Наполовину обезумев от того, что видела, Глинет стала искать какое-то объяснение, пытаться понять произошедшее. Через одного доминиканца из монастыря «Снежная Месса» в штате Колорадо она познакомилась с Йананом и Пейменцем и пришла на службу Кругу Осознающих. Именно они и рассказали ей о том, как произошло вторжение и какую роль в нем сыграли промышленные предприятия. Она тогда принялась маниакально перебирать всю корпоративную Америку – искать закономерности, связи с Несомненным. Потом она услышала о психономике от одного из разочарованных бывших практикантов и обратила пристальное внимание на «Западный Ветер». Она использовала фиктивные документы об университетском образовании, чтобы проникнуть в компанию… и тогда Йанан указал ей на Стивена.

Когда стало ясно, насколько губительным был «Дирван-17», – и не менее ясно из перехваченных ею электронных писем, сколь многие правительственные чиновники были подкуплены, чтобы закрыть глаза на происходящее в Пепельной Долине, – она попыталась убедить Пейменца, что необходимо предпринять срочные меры, поднять сочувствующие газеты, Управление по охране окружающей среды, Центр контроля заболеваний, ООН, кого угодно, во имя всего святого.

Пейменц упросил ее сдержаться. «Круг говорит, что еще рано. Они говорят, что по каким-то причинам, которые я не вполне понимаю, очень важно, чтобы Стивен Искерот повернул течение своими руками. Это ведь не случайно, его роль во всем этом – он обладает даром, и именно поэтому Подводное течение хочет извратить его себе на пользу. Но этот дар может работать и против них. Если мы просто донесем на них, они как-нибудь отговорятся, принесут извинения. Их необходимо остановить насовсем. Мы можем потерять нескольких людей в Пепельной Долине, но это спасет миллионы других».

– Нет, нет, черт бы это все побрал, – всхлипывала она теперь. Колеса фургона проскальзывали на дороге; она с трудом видела сквозь собственные слезы. Собирались густые тучи. Скоро гроза.

Впереди посреди шоссе горело несколько машин. Ей пришлось съехать на обочину, чтобы обогнуть их.

– Нет… – нет, они должны были сделать что-нибудь – что угодно, – чтобы остановить это. Что это за логика – позволить умереть целому городу, чтобы спасти других позже? Это было похоже на логику «Западного Ветра».

Нет!

Они потерпели поражение. Массовое жертвоприношение в Пепельной Долине произошло слишком скоро. Вмешательство подоспело слишком поздно.

Теперь было уже просто совершенно, до омерзения поздно.


– Что произошло? – Хриплый голос Латиллы доносился из какого-то отдаленного уголка в небе. – Мы потеряли его?

– Какое-то вмешательство. – Голос Гаррисона Дина. – Они как-то выследили нас.

– Я чувствую их, у меня от них сводит желудок.

Это голос Жонкиль? Возможно ли это? В уме Стивена возникало недоумение. Была ли она здесь или вместе с ними?

Где это – здесь?

Он шел по одному из этих парящих горных хребтов, созданных из предположений – еще по одному пику, чье основание было его вершиной. Вглядываясь пристальнее в землю у себя под ногами, он мог видеть, как она изменяется внутри себя, словно постоянно заново утверждая свою каменную сущность.

Он не мог заставить себя посмотреть на полосы тумана, дергающиеся среди кружащихся симметричных глыб в небе. Лица, появлявшиеся, когда он смотрел на туман, выглядели такими испуганными.

Стивен чувствовал себя выжатым досуха, оцепенелым и глубоко перепуганным. Он подумал, что сейчас впервые в жизни понял выражение «висеть на волоске».

Если он сейчас не сможет уцепиться за волосок индивидуальности внутри себя, он разлетится на тысячу Стивенов, каждый из которых будет поглощен одним из этих вращающихся символов в небе, каждый будет пожран одним из живых воплощений тщеславия, что правят тем, другим миром. Он будет уничтожен тысячей внеземных аппетитов.

Этот экстаз, что он тогда испытал – он был готов сделать почти все что угодно, чтобы вернуть его. Может быть… что угодно.

Но последняя часть его путешествия… был ли это сон – Пепельная Долина, Глинет? Должно быть, это был сон. Он был демоном, сидящим на огромном кургане из трупов… безумные, умирающие люди на маскараде смерти, пляшущие и убивающие друг друга повсюду вокруг него…

Преподобный Энтони. Неужели он действительно убил его?

– Он начинает…

– Молчи, идиот. Ты что, забыл? Здесь мы связаны с его сознанием.

Вообще-то они говорили, что все предстоящее ему будет реальным. Так что же, это… было реальным? Все эти мертвые люди – они действительно мертвы?

– Стивен… – Жонкиль? Она была здесь! Он видел ее!

Она лежала в нескольких ярдах от него, в какой-то выемке по форме ее тела в поверхности земли; на ней была только ночная сорочка, которую он видел на ней в больнице. Он поспешил к ней, опустился рядом с ней на колени, взял ее теплую руку в свою. Он не мог видеть собственную руку – но чувствовал, как касается ее кожи.

Она, однако, по-видимому, могла его видеть – она смотрела прямо туда, где должны были находиться его глаза.

– Стивен… мне стало хуже. Моя болезнь… Мне нужна Черная Жемчужина. Это единственное, что может остановить их.

– Кого, Жонкиль? Кто они – наши враги?

– Это древний круг заклинателей, Стивен. Эта борьба магов продолжалась во все времена, но в последнее время они стали маскироваться под хороших людей. Они напали на нас, потому что знают, что мы создаем новый и лучший мир. Они заставили тебя видеть то, что хотели – сделали так, что божественная форма, в которую ты вселился, выглядела чем-то плохим. Они сделали так, что ты видел мертвых вместо живых. Они сделали так, что ты увидел в Пепельной Долине разрушение, в то время как там все процветало и наливалось силой!

– Так это они… это из-за них все так выглядело?

Она взглянула на него и притянула ближе к себе, словно увидела его недоверие, заглушив его объятиями – обняв то, что здесь оставалось от него.

– Что я могу дать тебе, Стивен? – выдохнула она ему в ухо. Вся вселенная наполнилась запахом гардений.

– Я… я хочу тебя, Жонкиль. И еще… я хочу… вернуть то ощущение, тот первый прилив, это чувство экстаза – словно мне никогда не приходилось бояться чего бы то ни было. Я был царем целой вселенной наслаждения… Бог мой! Черт побери! Я хочу, чтобы это повторилось. Я хочу быть там с тобой! Я видел тебя там – и я люблю тебя, Жонкиль!

– Я тоже люблю тебя, Стивен. Но я умру, если ты не принесешь мне Черную Жемчужину. Остальные из нас не имеют такого дара прохождения, каким обладаешь ты. У тебя потрясающая одаренность к астральным путешествиям.

– Но ты же здесь…

– Я могу добраться лишь досюда. Но ты – почему, как ты думаешь, ты смог пройти через эти места, не сойдя с ума? Никто другой не мог зайти так далеко, как ты, и сохранить здравый рассудок – ни одно человеческое существо. Это часть твоего дара. И ты можешь добраться дотуда, где находится Черная Жемчужина. Твой дар позволит тебе пронести в себе ее субстанцию.

Он не мог больше сдерживать себя. Он попытался поднять ее, заключить в объятия – слиться с ней. Но его руки погрузились в теплую кашу – которая тут же стала вязкой жижей, и все ее тело, превращаясь в жидкость, потекло между движущимися камнями под его коленями.

– Жонкиль!

Он встал, глядя, как ее жидкие останки и подернутое рябью лицо исчезают в камне горы, словно вода в песке. Исчезли.

«Помоги мне… ступай к Черной Жемчужине! Ты должен идти по собственной воле, потому что только твоя воля может привести тебя туда. Найди Черную Жемчужину. Принеси ее к тому божеству, в которое ты вселялся. Тогда его сила станет моей, и я останусь жить! И обещаю тебе, мы отыщем экстаз темного блаженства, Стивен!»

Он простер невидимые руки к небу.

– Тогда скажи мне! Скажи, куда мне надо идти!

И он понял, что движется по направлению к одному из вращающихся символов – к символу Сатурна.

И сквозь него – вывернувшись наизнанку, что уже начинало становиться почти знакомым ощущением, чувствуя, что вот-вот взорвется, но цепляясь за тот внутренний волосок, падая сквозь море энергии, и возникая…

… в бессолнечном мире сражающихся эго – сотканных из энергии деревьев, мечущихся в пустоте, хлещущих друг друга плетями страстей. Это был ландшафт без земли, бесконечное пространство, заполненное похрустывающими местоположениями, каждое из которых стремилось пожрать соседнее.

Но одно из них было больше других. В сравнении с остальными оно было словно дерево Иггдрасиль, заслоняя их всех, словно великан среди карликов. В течение целого года это дерево выращивало один-единственный темный плод, темный шар, который пульсировал в сплетении корчащихся, ни на минуту не находящих успокоения ветвей, чуть выше сияющего, беспрестанно набухающего и опадающего центрального ствола. Действительно ли он был черным, этот плод, эта Жемчужина? Он был настолько же серебряным, насколько черным, и настолько же радужным, насколько серебряным. Он имел настолько же свою собственную сферическую форму, как имело ее космическое яйцо до Великого Взрыва, и однако оно трепетало внутри себя концентрированным электричеством неразбавленной воли.

Он знал это все посредством гнозиса астрального мира – знания, проистекающего из самого восприятия; он знал это наверняка. Черная Жемчужина была сгустком чистой эгоистической воли. Это была тяга к исполнению желаний, выработанная тысячами и тысячами эго, поглощенная этим великим эго и накопленная здесь, словно электричество миллионов гроз, накопленное в одной батарее.

Теперь Стивен увидел это – и понял все. Значительная неопределенность, лежащая в корне вещей, могла быть изменена волей. Обычно воля была слишком слаба, чтобы изменить ее слишком сильно, но эта воля была немыслимо концентрированной, в ней было достаточно мощи, чтобы преобразовать реальность. Чтобы наделить силой тех, кто подключится к ней, – а это включало силу, необходимую, чтобы излечить Жонкиль и даровать им жизнь в том пространстве экстаза, в которое он вступил лишь на очень краткое время.

«ДА!» – закричал он невидимыми губами и ринулся в духовный полет по направлению к великому Иггдрасилю этого мира с Черной Жемчужиной в сердцевине.

Но это существо состояло из сплошных ощущений – в нем было больше ощущений, нежели разума, – и оно почувствовало его приближение. Оно принялось хлестать ветвями, чтобы остановить его, хватать его потрескивающими, чуткими усиками; кровожадные чувствительные хлысты рассекали воздух вокруг него. Он летел, едва успевая уворачиваться от них.

– Медуза!

«Это был голос Жонкиль?» – Но он не мог позволить ничему отвлекать его.

Никогда прежде он не чувствовал себя столь трепетно присутствующим в настоящем моменте, как сейчас, когда он нырял, и уворачивался, и кружил, и порхал стрижом сквозь охваченный ураганом лес, используя каждый эрг своего умственного сосредоточения на то, чтобы избежать коварных ударов, которые направляло на него гигантское эго.

И вот он приблизился к Черной Жемчужине.

– Медуза!

– Жонкиль?

Послание от Жонкиль пришло к нему, спрессованное в одну тысячную секунды:

– Не смотри в Жемчужину. Обрати свое восприятие в сторону от нее. Но раскрой руки и представь, что ты становишься очень большим. Представь, что ты глотаешь ее. Не смотри на нее – это все равно что взглянуть на Медузу.

Он нырнул вперед, к Черной Жемчужине. Она была больше, чем его обхват.

Но он сделал так, как она сказала: представил себе, что растет, достигает гигантских размеров и погружается внутрь дерева-эго, глотая Черную Жемчужину, словно таблетку.

Он почувствовал, как она входит в него – и вскрикнул от боли. Она жгла его. Это было все равно что проглотить солнце, чье пламя было чистой ненавистью.

А потом он начал погружаться в ствол дерева-эго, всасываться в него, позволил ему переварить себя – и оказался… в мире людей. В Пепельной Долине, штат Калифорния.


«Как быстро собираются тучи», – подумала Глинет, бросив сотовый телефон на заднее сиденье и разворачивая фургон. Начался дождь, вначале он осторожно забарабанил по ветровому стеклу, а затем хлынул на него таким потоком, что ей пришлось включить дворники на полную мощность. Сердце лежало в груди твердой, мертвой глыбой. Ей было холодно и очень, очень одиноко. Поскольку она выбрала смерть.

Она не могла повернуться спиной к этим людям. Она знала, что было только лишней тратой времени возвращаться в Пепельную Долину, но тем не менее она возвращалась. Поскольку в том, что все это случилось, была частично и ее вина. Тот мальчик, которого она ударила куском трубы, та женщина, рвавшая на себе волосы посреди улицы. Эти мертвецы, наваленные друг на друга, словно на каком-то омерзительном празднестве геноцида – она допустила их гибель, и она должна была умереть вместе с ними. Может быть, она еще могла кому-нибудь чем-нибудь помочь.

Она говорила по сотовому телефону, который нашла в фургоне, несколько минут. Дорожный патруль уже прослышал о катастрофе в Пепельной Долине, но никто не хотел и слышать о том, что это было организовано предумышленно.

«Я просто не заслуживаю того, чтобы оставаться в живых, – думала она. – Я могла бы как-нибудь спасти этих людей».

Дождь был настолько сильным, что дороги было не видно за сплошной пеленой воды.

«Дождь! – подумала она с внезапно нахлынувшим пониманием. – И ветер!»

Вместе они могли вымыть из воздуха «Д-17». Может быть, хоть кто-то, кто нашел себе прибежище, кто спрятался от открытого воздуха, сумел выжить. Она могла бы помочь хотя бы нескольким из них уйти от демона, от помешанных убийц, бродящих по развалинам Пепельной Долины. Но эти сукины дети в других фургонах вполне могли позаботиться о том, чтобы они не убежали. Демон убил их не всех.

Она поискала в бардачке и нашла то, что надеялась там найти. Заряженный автоматический пистолет сорок пятого калибра.


Стивен смеялся от восторга, чувствуя, как в него начинает просачиваться энергия Черной Жемчужины, пылающей в сердцевине его существа.

Сидя на своем троне из разбитой машины, он поднял кулаки вверх, в проливной дождь, призвав с неба молнию и танцуя с ней, когда она, ударив, зажгла метановые огни в наваленных вокруг него разлагающихся трупах.

Дождь шипел на дымящихся развалинах сожженных домов, пропитывал обнаженную почву парка, превращая ее в грязную жижу. Дождь очистил воздух от яда – но токсины уже сделали свое дело. Они убили миллионы человеческих существ, принесли в жертву их жизненные энергии, чтобы привести его сюда, и это делало возможным призвать и других – второй, огромнейший рой, новое вторжение семи кланов, по сравнению с которым первое покажется ничтожным. Но они превратят людей в богов, не в демонов. Жертвоприношение заложило основу, открыло двери на нужную ширину… и теперь это зависело от него, от нее, от бога и богини, которыми они стали – дать рождение новому миру.


Дождь ослабел, и Глинет была несколько удивлена, увидев, что другие фургоны спешат прочь от Пепельной Долины. Может быть, они спешат убраться, пока не явились представители властей? Она смогла мельком разглядеть лицо лишь одного из водителей. На нем был написан неприкрытый ужас.

Что они могли там увидеть? Что могло быть хуже произошедшего?

Но потом, не доезжая нескольких кварталов до парка, она увидела это сама – увидела гиганта.

Она притормозила фургон до скорости пешехода, задирая голову, чтобы посмотреть на него.

Демон, вскормленный жертвоприношениями, невообразимо разросся. Сейчас он достигал, по ее оценке, высоты шестого этажа. Нет, уже седьмого… Восьмого…

И было еще кое-что. В этом было нечто почти астрономически отвратительное.

Он был беременным. Был ли он мужчиной, или женщиной, или обоими сразу, не имело значения: он был несомненно, омерзительно беременным. Его сияющий живот был раздут, и под натянутой до прозрачности кожей ей были видны тысячи маленьких фигурок, копошащихся, как сперматозоиды под микроскопом, как черви в гноящейся ране – но она могла разглядеть их силуэты, когда они на время отъединялись друг от друга: Зубачи, Молольщики, Пауки, Тряпки, Придурки, Крокодианы, Шланги. Все семь кланов, извивающиеся в просвечивающем мешке брюха демона.

Сколько осталось до того, как он родит? Знали ли об этом Уиндерсон и его друзья?

Возможно, нет, подумала она. Несомненный обманул своих последователей.

Она едва могла различить за чертами демонического лица слабый намек на лицо Стивена. Он как-то помог им устроить все это. Что-то в нем сумело завершить магический круг.

Она завернула на боковую улицу, ведущую к парку. Здесь стоял единственный фургон, наполовину блокировавший дорогу; возле него стояли трое, споря друг с другом. Противогазы болтались у них на шее – видимо, воздух был уже безопасен. Двое из них показывали на гиганта в квартале отсюда, стоявшего по щиколотку в трупах – подобный небоскребу, с раскачивающимся брюхом, демон потрясал в небе окоченевшим мертвецом, словно безумная королева, угрожающая скипетром.

Она снизила скорость, ища, как бы их объехать. Более высокий из них – это был тот, который в тот день разговаривал с Дикинхэмом у парка, – заметил ее и, по-видимому, узнал. Возможно, именно он был человеком в строительном вагончике. Он зашагал к ней, поднимая свой пистолет. Она фыркнула, видя его надутую самоуверенность. Опустив стекло, она высунулась наружу и сказала ему: «Спокойнее, ублюдок». Затем выстрелила ему в горло.

Он упал, хватаясь за шею, откуда хлестал фонтан крови. Она выстрелила в одного из двух оставшихся; тот тоже упал. Третий пустился бежать от нее – и завопил, когда демон, сделав один-единственный шаг, подобрал его с земли и запустил в воздух, закрутив, как пропеллер.

Он так и не упал обратно.

Она заколебалась, думая, не стоит ли ей врезаться в фургоне в ноги гиганта. «Это бесполезно. Лучше попытайся найти кого-нибудь из местных людей, увезти их в безопасное место».

Но тут демон заметил ее. Нагнувшись, он ударил по фургону кулаком; от удара крыша прогнулась, а фургон покатился в канаву.


Стивен – и демон – потряс мир яростным ревом.

Снова она здесь, чтобы насмехаться над ним! На этот раз ей не удастся убежать от него! Он чувствует своих детенышей! И семена нового мира внутри него ликующе заревели, соглашаясь, извиваясь в приливе темной энергии.

То, чем был Стивен, нагнулось за ней.

– Привет, малыш.

Стивен почувствовал, что съеживается, ссыхается, отступает куда-то в другое место, куда-то внутрь…

Он огляделся вокруг. Где он?

Он был в большом пустом помещении, сделанном из кожи. Он сел на пол, тяжело дыша, весь трясясь от неожиданного высвобождения.

Помещение было круглым, с неровными изгибающимися стенами, с двумя высоко расположенными окнами, по форме напоминавшими глаза, и чем-то вроде камина, похожего на полураскрытый клыкастой рот. Свет, проникавший внутрь сквозь глаза и рот, падал на человека, сидевшего на полу напротив него, опираясь спиной о кожаную стену, с печальной улыбкой на лице.

Малыш. Так всегда звал его отец.

Его отец – в той же одежде, которая всегда была на нем, когда он брал его с собой на рыбалку: та же старая кожаная куртка, и джинсы, и сапоги. Его отец, с дряблым лицом, с веселыми карими глазами, с залысым лбом и взъерошенной курчавой седеющей шевелюрой.

– Папа?

– Угу. Это я.

Стивен посмотрел на себя. Теперь он мог видеть свои руки, свое тело. Он был голым, но у него было тело. И это было тело мальчишки.

– Где мы? Как ты попал сюда?

– Мы не там, где нам кажется. То, что ты видишь, – это конструкция, представляющая реальность скорее символически. Наши души были перенесены в нейтральную сферу в астральном пространстве. Этот любительский набросок, собственно, происходит от меня. Я создал его. И я не смогу поддерживать его долго. Меня призвал Круг. Они где-то в России – те, кто смог собраться вместе, чтобы призвать меня. Они вытащили меня оттуда, где я блуждал, соединившись со мной посредством Золота в Чаше. Те, кто не оставлял стараний все это время, кто пытался помочь нам всеми силами, сумели собрать достаточно силы, чтобы призвать меня сюда, для того чтобы поговорить с тобой, дать тебе возможность выбрать.

– Но это место… – И тут, оглядываясь вокруг, Стивен внезапно понял: он был внутри огромной пустой головы! И он узнал ее форму – это была голова демона.

– Да, это демон, в которого ты вселился.

– Но он бог! – закричал Стивен, вскакивая на ноги.

– Так они сказали тебе. Какой апофеоз иронии, в самом деле – назвать этого нелепого, раздувшегося, кровожадного демона богом! Они сказали тебе, что эта бойня, которую ты видел вокруг него, – всего лишь иллюзия; а если бы ты не поверил в это, то следующее, в чем они попытались бы тебя убедить, – что эта бойня была оправданной. Ты сейчас не в том состоянии, чтобы рассуждать – ты перестал рассуждать с тех пор, как эта девушка взяла тебя в свою постель. Тебя совратили – и она, и Уиндерсон. Ты знаешь, Стивен, как Уиндерсон оказался у меня в долгу?

– Что? – Стивен был словно пьяный. – Как? – Обдолбанный, ошеломленный, наполовину бесчувственный. Ему казалось, что он теряет сознание. Ему пришлось пройти через слишком многое.

– Я скажу тебе: он изнасиловал девочку, когда мы учились в колледже. Он назначил ей свидание и накачал ее каким-то наркотиком, который тогда был в ходу. Потом он изнасиловал ее – а потом, опьяненный успехом, он позвал двоих своих друзей и дал им изнасиловать ее. Ну что ж, девочка кое-как рассказала обо всем этом. Его арестовали – а ему было что терять. Он мог сесть в тюрьму. Мы жили в одной комнате, и иногда он бывал очень симпатичным. В то время он озвучил все так, словно он всего лишь немного сбился с пути, а теперь это могло разрушить всю его жизнь.

Передо мной не лежала великая перспектива встать во главе корпорации моего отца. У меня не было других друзей, но у меня было слабое место – потребность к самопожертвованию, чтобы другие любили меня. И я сказал, что приму удар на себя. Я скажу, что это я накачал ее наркотиками, для смеха – и что он не знал об этом. Что потом он ушел и не знал о том, что другие тоже воспользовались ею. Я солгал. Меня приговорили к условному заключению – Уиндерсон потянул за свои веревочки. Но из университета меня, конечно, вышибли.

Я поступил в другой колледж – тоже с помощью Уиндерсона – и в конце концов стал школьным учителем.

Но это сделал он, Стивен. Он сделал все это с той девочкой – не я. Как ты думаешь, что это за человек, а? Спроси себя об этом, малыш. У Дейла Уиндерсона хватило духу на это – и на еще большее. Он принес в жертву целый город, потому что верит: высвободившаяся в результате энергия даст ему бессмертие и его собственный маленький космос, в котором он сможет развлекаться как хочет. Это, конечно, фантазии, которыми кормит их темный кукловод, сидящий на своем сатурнианском троне.

– Я… на самом деле ты не мой отец. Это просто какой-то тест.

– Я на самом деле твой отец. Я теперь дух, Стивен, – но я настолько же реален, как был в материальной жизни. Мне дали возможность развить свое существо после смерти в определенном месте, которое я не смогу описать, и Круг призвал меня сюда, чтобы урезонить тебя. Сказать тебе: если ты будешь бороться за то, чтобы взять контроль над демоном, ты сможешь сделать это. Если ты откажешься отождествлять себя с его желаниями, его похотями, ты сможешь контролировать его… но это будет означать, что тебе придется залезть к себе внутрь и вытащить оттуда Жемчужину – этот сгусток чистой воли. Пожертвовать ею – и это будет настоящая жертва, единственная жертва, какую стоит приносить. Покажи им Жемчужину, Стивен. Тем четырем членам Подводного течения, которых ты знаешь – это ведь они устроили так, чтобы им не пришлось смотреть на нее самим. Правда, забавно – люди вселяются в демонов, а не наоборот. Но это всегда держалось в секрете.

Отец встал, подошел к сыну и положил руки на плечи мальчика.

– Тебе придется отказаться от очень многого. Тебе придется принять на себя боль от осознания того, что ты сделал. Тебе будет больно. Но оно того стоит.

Стивен вновь чувствовал себя маленьким мальчиком – всхлипывающим, пытающимся оправдаться перед отцом. Здесь он был всего лишь маленьким человечком в сердцевине самого себя – собственной неразвитой сутью… по-прежнему ребенком.

– А как же Жонкиль? Я должен спасти ее!

– Ага. Сын, ты же сам знаешь где-то внутри себя, что больница была фальшивкой. То есть это была настоящая больница, но все, что ты там видел, было театром. Медбрат был актером. Эта девушка ничем не больна, Стивен. В настоящий момент она вместе с другими находится в обсерватории. Как ты думаешь, почему ты мог слышать ее голос, видеть ее? Она здорова, она сильна – и она чудовище, Стивен.

Они используют тебя. Они хотят пожрать весь мир. Такие, как они, кормятся на этом мире, как паразиты, уже долгое время. Они хотят поглотить его весь. Так же, как поглотили тебя.

– Папа, но у меня не хватит сил, чтобы бороться с ними!

– Хватит, – сказал отец Стивена, беря сына на руки. – Хватит. Только будь готов пожертвовать всем. По правде говоря, тебе нечего терять. Прыгни над этой бездной, сынок. Вера перенесет тебя через нее.

– Но у меня нет этой проклятой веры!

– Ты веришь мне, малыш? Раньше ты иногда верил мне, когда я был жив.

Стивен заплакал, уткнувшись в отцовское плечо. Он знал, что это действительно его отец. Он чувствовал: это был самый настоящий, неподдельный, осязаемый отец.

– Да… да, верю.

– Тогда поверь мне в одном. Ты можешь возобладать… – Отец Стивена заколебался, глядя на свет, падавший в окна. Он вскинул голову, словно прислушиваясь. Затем кивнул. – Похоже, мне пора идти. Мы с тобой использовали все, за что было заплачено – всю милость, которая была дарована нам, чтобы удержать твое сознание в этом месте. Мы утащили тебя сюда между двумя мгновениями ока, Стивен. Когда я отпущу тебя обратно, ты будешь пытаться убить человека – женщину. Но ты не должен убивать ее, Стивен. Меньше чем через минуту случится великое антирождение – и все эти воплощенные аппетиты выплеснутся в мир через тебя. В один момент они все вырвутся из демона наружу. Но попытайся помнить. Помни себя самого, помни меня – и ты сможешь. Ты способен выбирать. Для того чтобы сделать выбор, ты должен увидеть, что находишься внутри чудовища – и должен пробудиться внутри него. Прощай, сынок. Когда-нибудь мы еще увидимся. – Отец поцеловал его в щеку.

– Не уходи!

Но он уже ушел, и само это место начало растворяться вокруг Стивена, покрываясь порами, разлагаясь на глазах, как старая тыква, оставшаяся после Хэллоуина…

И вот Стивен вновь стоит по щиколотку в трупах, возвышаясь над руинами маленького городка, потрясая в небе кулаками – наклоняясь, чтобы разорвать молодую женщину в маленьком сером автомобиле.


Фургон перевернулся и упал на крышу. Глинет выползла наружу сквозь искореженное окно, не обращая внимания на то, что зазубренные осколки стекла скребут по ее бокам, сдирая полоски кожи. Фургон пылал, и она чувствовала, как внутри него нарастает давление неминуемого взрыва. Она чувствовала запах газа. Ей не хотелось сгореть там заживо. Уж лучше пусть монстр разорвет ее в клочки.

Ей удалось выкарабкаться, она поднялась на ноги и сделала несколько шагов – и тут взрыв снова швырнул ее на землю. Потеряв дыхание от удара, трясясь всем телом, она лежала в грязи рядом с дорогой. Языки пламени плясали на раме маленького красного трехколесного велосипеда, лежавшего на боку поодаль. Она видела скорченное тельце ребенка, лежавшего во дворе неподалеку от велосипеда, уткнувшись лицом в грязь, совершенно очевидно мертвого.

Она вновь начала молиться, чувствуя, что молится словно в пустоту, поскольку Бог, по-видимому, удалился ото всех своих созданий.

– О Великий Устроитель, Христос и Будда, прости мне то, что я поддалась отчаянию… подними меня…

Она взглянула вверх и увидела присевшего на корточки демона, готового схватить ее. Он присел осторожно, защищая огромное полушарие своего кишащего демонами брюха. Он колыхался всего в дюжине ярдов от нее, этот раздутый мешок – и сквозь его прозрачную кожу она видела лица, глумящиеся над ней в тошнотворном восторге.

– Стивен! – прокричала она, зная, что это бесполезно. – Стивен, проснись!

Огромная когтистая лапа протянулась к ней. Ей в голову пришла ассоциация с Кинг-Конгом и Фэй Рэй, и она рассмеялась над той смертью, которой ей было суждено умереть. Но тут – или он играл с ней? – демон заколебался. Она увидела какое-то прояснение в его глазах – казалось, он видел ее, словно бы впервые. Словно он узнал ее.

Она услышала рокочущий голос, доносящийся откуда-то из глубины чудовища.

– Глинет… молись… за меня…

Она встала на колени, закрыла глаза и начала молиться – всем своим существом. Ей было нечего терять.


Стивен изо всех сил пытался сдержаться. Глядя на Глинет, он мог видеть ее молитву, как какую-то эманацию, живую энергию.

А затем нечто, донесенное до него этой молитвой, словно вода, перенесенная в горсти, пролилось на него, и он понял с кристальной внутренней уверенностью: Уиндерсон и Жонкиль действительно лгали ему.

А он лгал самому себе. Он убил хорошего человека – преподобного Энтони – собственными руками. Он помог им сделать все это с Пепельной Долиной. И тогда он увидел себя таким, каким он был, себя внутри демона – измученное, хнычущее лицо на обратном краю горы, которое он видел в тот день. Нет. Так больше не может продолжаться. Он не должен был делать что-либо подобное.

Но тут тысяча глоток исторгла рев ярости, сотрясший его тело – он почувствовал их, вскипающих гневом. Они почувствовали в нем перемену; они хотели сокрушить его. Демоническое семя собиралось вырваться наружу…

Он выпрямился – и очень медленно, когтями, вспорол свой живот чуть выше пупка, вытащив на свободу Черную Жемчужину.

Теперь, лишившись ее энергии, то, что поддерживало демоническую колонию в этом мире, распалось.


Глинет почувствовала, как что-то изменилось. Какое-то чувство невидимого ликования. Это ликовало Золото где-то вдалеке.

Она встала – как раз вовремя, чтобы увидеть, как демон отступил и упал на колени. Он стоял на коленях, держа одной рукой пульсирующую черным светом Жемчужину, а другую прижимая к ране на своем животе, из которой теперь лились потоком тысячи демонов. Рождались в этот мир.

«Мы потерпели поражение – Круг потерпел поражение!» – подумала она в отчаянии.

Гигантский демон качнулся назад и оперся спиной о дом, заскрипевший и покрывшийся трещинами под его тяжестью, а Черная Жемчужина таяла в его когтях. Сбитый с толку и очарованный, он смотрел, как порожденная им толпа мельтешила и бесновалась в разгромленном парке. Демоны скакали, прыгали, махали руками, крутились на месте – рожденные, но погибавшие без Черной Жемчужины.

Новорожденные демоны хлынули наружу мокрой копошащейся серо-зеленой массой, напоминавшей пчелиный рой, только вот каждый из них был размером с человека или еще больше. Достигавшая высоты второго этажа куча шевелилась, демоны полосовали когтями тех, кто оказывался поблизости… а потом они сосредоточили свое разочарованное внимание на том, кто породил их. Тысячи демонов, как один, повернулись и устремились на гиганта, алчной толпой они накинулись на него, словно атакующая армия. Гигант издал яростный вопль, когда они облепили его, словно пираньи, все разом, так что лоскуты его плоти полетели в разные стороны от тысяч кромсающих челюстей и рвущих когтей. Лишь когда от него остался один остов, дымящийся миазмами, они остановились и заколебались, хлопая глазами.

И ринулись друг на друга.

Без необходимого завершения ритуала – лишенные энергий Жемчужины, которые должны были внедриться в каждого из них, – они не имели силы нападать на мир людей. И обратили свой убийственный гнев друг на друга. Демоны пожирали демонов.

Глинет с оцепенелым отвращением наблюдала, как мельтешащий рой демонов начал схлопываться, как они исчезали один в другом.

Как армия демонов таяла, утекала внутрь себя, как их вопящая толпа съеживалась, словно падая с большой высоты и исчезая в глубокой бездне. Они завершали – в ярости и резне – этот великий аборт, это недорождение тысяч и тысяч демонов… которые теперь всасывались один в другого и затем в дыру в пространстве, из которой они появились – их утаскивало сквозь трещину в вероятности с таким звуком, словно какой-то великан внезапно глубоко вдохнул. И с единым коллективным воплем отчаяния. Но где же… Где же Стивен?


Обсерватория «Лысый Пик»

Жонкиль вышла из тени и пошла к группе, собравшейся вокруг пентаграммы. Ее тянуло туда против воли. Она знала, что должна бежать. Но не могла.

Роение черных капель в центре помещения сгустилось вокруг Стивена и сконцентрировалось в его ладонях. Латилла взвизгнула. В руках Стивена лежала Черная Жемчужина.

– Нет – не сюда! Внутрь бога! Она должна быть внутри бога! Она должна кормить малышей! – выкрикивала она, в отчаянии пятясь прочь от него.

Ониксовая сфера в его руках была в точности того же размера, как Золото в Чаше, когда оно появилось впервые, – но это было нечто противоположное Золоту. Его черный свет, казалось, притягивал все взгляды в помещении. Он требовал их внимания. Они чувствовали, как их тянет посмотреть в нее. Жонкиль двинулась к Черной Жемчужине. То же сделали Уиндерсон, Гаррисон Дин, генерал и Латилла. Они пытались остаться на месте, но ничего не могли с собой поделать. Они двигались словно лунатики.

Теперь вновь отдавая себе отчет в своих действиях, Стивен не смотрел на объект, который держал в руках. Он чувствовал, как его откуда-то направляют, и знал, что надо делать. Он смотрел вперед, поверх их голов. Особенно он старался не смотреть на Жонкиль, удвоив бдительность, когда она начала упрашивать его:

– Стивен, прошу тебя, убери ее!

Он твердо покачал головой. Он ждал.

Он ждал.

Медуза.

Они глядели в Черную Жемчужину… и видели в ней себя. Видели себя отраженными в ней. Это было сферическое черное зеркало.

В нем они увидели себя такими, какими в действительности были, – свои обнаженные души.

Они начали кричать.

И все же были вынуждены приблизиться к ней; один за другим они положили на нее руки.

А затем они ушли.

Их тела попадали на пол – Уиндерсон, Г. Д., Латилла, генерал, Жонкиль, – глядящие прямо перед собой, дышащие… пустые. Их сознания, их сущности, те клочки души, которые у них оставались, были поглощены Черной Жемчужиной.

Краем глаза Стивен видел их лица, корчащиеся, искаженные, как в круглой линзе, внутри Жемчужины. Он почувствовал, как его потянуло взглянуть поближе… и заставил себя перевести взгляд на потолок.

Телескоп.

Он слышал тихий шепот внутри себя. Подойдя к металлической лестнице, он взошел по лязгающим ступеням к телескопу. По-прежнему глядя в сторону, используя только боковое зрение, он прижал Черную Жемчужину к окуляру этого модифицированного телескопа. Ее всосало туда, словно пузырь, втянутый обратно в трубочку, и она исчезла в нем. На другом конце телескопа произошел взрыв темной энергии, и вопящая, живая субстанция вылетела из него куда-то в пространство. Он взглянул, чтобы посмотреть, куда был направлен телескоп: на Луну.

Он содрогнулся, внезапно настолько ослабев, что был близок к обмороку. Ему хотелось убраться отсюда.

Но прежде он спустился к телам, лежавшим вокруг пентаграммы. Они были живы, но совершенно пусты. Коматозное состояние. Вегетативное. Отныне они будут доживать свои жизни, тихо увядая в психиатрической лечебнице.

Он осмотрелся вокруг и обнаружил шкафчик с инструментами. В нем нашлись молоток и зубило, и он поднялся с ними обратно по лестнице. Подойдя с инструментами к телескопу, он разбил его настолько тщательно, насколько смог.

– Какого черта ты там делаешь? И что случилось с боссом?

Стивен посмотрел вниз – на него глазел Крокер, задрав голову.

– Эксперимент закончен, – сказал ему Стивен. – Если вы не хотите, чтобы вас арестовали в процессе расследования того, что произошло в Пепельной Долине, лучше убраться отсюда. Скажите другим.

– Но что ты сделал с боссом? Он так глазеет в пустоту… и Жонкиль, и…

– Да, они в коматозном состоянии. Оно и к лучшему, как мне кажется. Видите пентаграмму на полу? Вы знаете, что это?

– Нет, черт побери! И не хочу знать!

– Это причина того, что они находятся в таком состоянии. Но вы ведь на самом деле не хотите, чтобы я говорил вам об этом. Уходите отсюда – или сдавайтесь полиции. Они не смогут вечно поворачиваться спиной. Вы же понимаете, они скажут, что виной всему химикаты. Из вашей лаборатории.

Крокер раскрыл глаза еще шире, потом развернулся – и ринулся вон из обсерватории, даже не взглянув на тела.

Стивен разбил еще одну линзу. Затем отбросил инструменты и вышел, чтобы сделать несколько звонков и найти машину.


Портленд, Орегон

Айра позволил себе понежиться. Просто побыть дома с семьей. В безопасности, в сытости, в тепле и зная, что хотя бы что-то завершено. Не лучшим образом завершено. Слишком многие умерли. Но это было не впустую.

Профессор Пейменц смеялся, качая головой:

– Маркус, я не буду играть с тобой в покер на печенье! В прошлый раз тебе досталась вся пачка, а мне – только унижения; у тебя разболелся живот, а твоя мама задала мне взбучку!

Айра сидел на диване, с каждой стороны от него располагалась стопка книг; он смотрел в лавовую лампу. Нелепая вязкая жидкость вытягивалась, изгибалась, собиралась в шар, вырастала, перестраивалась… все это освещалось приятным искусственно-розовым светом.

Они сидели в гостиной в квартире Пейменца, заставленной лавовыми лампами, пропахшей кошками, покрытой слоем кошачьей шерсти, забитой стеллажами с книгами. Час назад они съели простой обед, который приготовила им Мелисса. Айра, как обычно, лишь немного поковырялся в своей тарелке; Йанан ушел домой вскорости после обеда, сославшись на то, что его ждет работа.

– Ну дава-ай! – теребил Пейменца Маркус. – Ну будь человеком, дедушка! Одну партию. Только одну партию.

– Ох, ну ладно, – сказала Мелисса с затуманившимися глазами. – Ну сыграй ты с ним на печенье. На него многое свалилось в последнее время.

– Но у нас больше нет печенья!

– Я отложила немного для него. Оно в ящике над холодильником.

– Ты готова совсем его испортить!

– Только самую малость.

Пейменц вздохнул. Он поднял руку, чтобы дернуть себя за бороду – но бороды больше не было, и вместо этого ему пришлось почесать подбородок. Они с Маркусом пошли на кухню, достали карты и печенье и принялись играть, усевшись за кухонным столом.

– Йоу-вау! – сказал Маркус. В точности так же, как говорил прежний Маркус. – Чур, я тасую!

– Но я же твой дедушка, подумай сам, надо же иметь уважение… Ну хорошо, тасуй. Параноидальное дитя. Что за поколение, сплошные наркоманы!

Мелисса, подойдя, села рядом с Айрой. Ей пришлось переложить стопку отцовских книг на пол, прежде чем она смогла сесть. Она взяла его за руку.

Айра хотел было что-то сказать об умерших в Пепельной Долине. Насчет Глинет – о том, что она лежит в больнице, в нескольких кварталах отсюда. О цене, которую они заплатили.

Но он промолчал. Не так давно он бы повел себя иначе. Он бы обрушился на темные силы, начал бранить тьму, и привел всех находящихся рядом в мрачное состояние.

Теперь все было по-другому. Теперь он умер. Теперь он был чем-то новым. Прежним – и вместе с тем изменившимся.

Поэтому он не сказал ничего; просто сидел, держа ее руку.

Оглядывая комнату, он думал о том, что каждый маленький светильник, любой источник света отбрасывает тень – но без светильников и без окон комната была бы абсолютно темной. А Мелисса сидела в тени; ее лицо освещалось в основном из окна – луной, и звездами, и огнями города. Свет, падавший в этот момент на ее лицо, был подобен свету, который можно видеть на фотографиях Земли, сделанных из космоса. В каком-то смысле они всегда находились во тьме. Поскольку вся Земля во все времена плавала в нескончаемом мраке межпланетного пространства – плавала бы, если бы не Солнце. Существовала лишь огромная тьма, нарушаемая индивидуальными источниками света. И каждый огонек добавлял свой свет к общему.

– Я чувствую просто невероятное, потрясающее облегчение от того, что Маркус вновь стал самим собой, – сказала Мелисса. – Я знаю, что это не было одержимостью – я знаю, что Мендель действительно был Маркусом, а Маркус – Менделем, – но это было все же неестественно. Раньше существовал Маркус, который был только Маркусом, нашим ребенком. И он потерялся…

– Теперь он вернулся. Мендель вновь погрузился в сон. А наш мальчик здоров и счастлив.

Она улыбнулась ему.

– Странно, ты теперь кажешься более оптимистичным – после всего этого ужаса, случившегося с тобой.

Он пожал плечами и поцеловал ее.

Зазвенел дверной звонок. Мелисса выругалась и пошла открывать. Это был старый шейх Араха – и еще один человек, которого Айра не знал. Но он догадался, кто это такой, и подошел, чтобы пожать ему руку.

– Стивен Искерот, – представился молодой человек.

– Привет. Меня зовут Айра, а это Мелисса.

Стивен осматривался кругом; он выглядел ошарашенным. Мелисса засмеялась.

– Не то, что вы ожидали, правда? Ну что же, как там Глинет?

– Ее нашли излечимой. Рак не зашел… слишком далеко. Это было так неожиданно… но я уверен, что она поправится. Мне нужно еще раз зайти в больницу через пару часов. Они там делают еще несколько анализов.

– Наш верный юный Стивен поставил себе кушетку рядом с ней, – сказал Араха. – Как мальчик?

Мелисса расцвела.

– Замечательно! Такой же, как и был.

– Неужели у вас не найдется кофе и еще чего-нибудь для старика?

– Сейчас принесу – кофе и печенье. Не стесняйтесь, мальчики, скидывайте все, что мешает, прямо на пол и садитесь, – захлопотала Мелисса, кидаясь в кухню.

Стивен прошел на другую сторону комнаты и сел, рассеянно глядя в золотистую лавовую лампу. Из кухни раздался вопль Маркуса:

– Ты все врешь! Откуда у тебя мог взяться стрит?! Айра улыбнулся. Араха серьезно посмотрел на него.

– Она верит? Айра кивнул.

– Более или менее. В любом случае я очень благодарен Менделю.

– Что ж, он не то чтобы играет роль в полном смысле слова. Он обнаружил внутри себя место, исполненное веселья и невинности, куда может уйти и быть мальчиком. В конце концов, он и есть этот мальчик. У него ушло немного времени, чтобы открыть это для себя. Он будет оставаться мальчиком для нее так долго, как это ей будет нужно.

Айра бросил взгляд в сторону кухни. Он слышал, как щебечет Мелисса, не слыша того, что говорил Араха. И хорошо. Она не глупа, но игра Менделя была безупречной. И она сама хотела верить.

– Ну что ж, – сказал Араха. Они подошли и сели рядом со Стивеном.

Стивен улыбнулся им, но Айра увидел, что у него в глазах стояли слезы, а рука дрожит на подлокотнике дивана. Айра видел, что ему приходится делать постоянное усилие, чтобы казаться в порядке, в согласии с собой, и что он просто каким-то образом подбадривает себя.

– В чем дело? – мягко спросил Айра.

– Я… я помогал тому, что произошло… помог этому случиться. Я участвовал в этом. Эти мертвые… дети… вся эта боль…

– Да. Мы все потерпели поражение. Но ты ведь и одержал победу. Ты сделал великое дело. А то горе, которое ты причинил, – на самом деле это просто падшее состояние человечества еще раз показало себя. Это была общая вина.

Араха одобрительно кивнул.

– Ты только береги Глинет… но мне сказали, что ты вызвался помогать и остальным раковым пациентам?

– Да. Это то, что я хочу делать – помогать исцелять людей.

– Ты будешь делать это. Видишь ли, мы все делаем ошибки. Но мы идем вперед и искупаем свои дела, чем можем, Стивен. Просто… делаем все, что можем.

ДНЕВНИК СТИВЕНА ИСКЕРОТА. 2 ИЮНЯ

Мы с Глинет поженимся в следующем месяце. Благослови ее Бог.

Наша радость сегодня немного омрачена заявлением правительства. Ложь и отговорки относительно Пепельной Долины достигли своей кульминации – все это было, оказывается, вызванным химикатами сумасшествием, галлюцинациями. Лишь немногие люди из «Западного Ветра» предстали перед судом. Были выплачены компенсации. Акционеры «Западного Ветра» проголосовали за организацию огромного поселения для выживших и родственников жертв, и акции «Западного Ветра» еще больше поднялись… Сейчас они даже выше, чем были прежде.

Я должен бросить думать об этом. Просто бросить.

Теперь это уже не так сложно – бросить думать об этом. С того самого дня, со дня Черной Жемчужины, я так и не смог до конца стряхнуть с себя это ощущение нереальности – или ограниченной реальности – материального мира. Оно приходит и уходит. Какое-то время я не мог чувствовать ничего, кроме раскаяния. Но сейчас… когда я начал принимать участие в окружающем, это призрачное ощущение возвращается ко мне: чувство, что все вокруг – это дух. Люди – это только духи, волны в море духа, на какое-то время появляющиеся на поверхности в этом мире, а затем уходящие обратно.

Прежде это пугало меня – это ощущение, что сознание и дух лежат под всей физической реальностью. Что не считая внешности, это все… дух

Но теперь я радуюсь, чувствуя это. Потому что эта истина – то, что искупает само существование мира.

Бодрствующие разделяют один общий мир;

спящие имеют каждый свой собственный мир,

принадлежащий только им.

Гераклит