Демоверсия — страница notes из 56

Примечания

1

Тот, кто уезжает, всегда увозит с собой только треть печали. Две трети получает тот, кто остается (польск.).

2

Каганат – исторический тип государства, сформировавшийся на просторах Великой Степи. В тексте – воображаемый мир.

3

Хожу тут и плачу (польск.).

4

Все вместе (польск.).

5

Уроборос – мифический символ, одно из значений которого бесконечность.

6

Ты знаешь (польск.).

7

С закрытыми глазами (польск.).

8

С закрытыми глазами (польск.).

9

Здесь отсылка к ирландской песне «Macushla» (Dermot Macmurrough, Josephine V. Rowe). Название является транслитерацией ирландского словосочетания mo chuisle, что означает «мой пульс». В контексте песни (и текста) – «дорогая», «сердце мое».

10

Как минимум – два дня (польск.).

11

Никогда (польск.).

12

Да, спи (польск.).

13

Совпадение (польск.).

14

Эрнест Хемингуэй, «По ком звонит колокол».

15

Садись. Успею (польск.).

16

Зачастую (польск.).

17

Песня на стихи Б. Слуцкого.

18

Песня на стихи Ю. Беломлинской.

19

Песня С. Никитина на стихи Ю. Мориц.

20

Песня А. Пахмутовой на стихи Н. Добронравова.

21

Все. У нас все будет (польск.).

22

Стрии (от лат. striae – полоски) – дефект кожи в виде узких волнистых полос разной ширины, имеющих окрас от белого до красно-фиолетового.

23

Песня Янки Дягилевой.

24

Мир (польск.).

25

Его не существует (польск.).

26

Очень (польск.).

27

Разные (польск.).

28

Всякие есть (польск.).

29

Всегда (польск.).

30

Конечно (польск.).

31

Стрела (польск.).

32

Сильный (польск.).

33

Песня Юрия Чичкова на стихи Якова Хелемского.

34

Посмотри вниз (польск.).

35

Зеркала (польск.).

36

Орудия убийства для жертвоприношений (польск.).

37

Пойдем отсюда (польск.).

38

Слеза (польск.).

39

Слезы птиц (польск.).

40

Это тебе (польск.).

41

Победительница (польск.).

42

Посмотри туда (польск.).

43

Наступила на чернику (польск.).

44

Ти`пи (англ. tipi, tepee, teepee) – повсеместно принятое название для традиционного переносного жилища кочевых индейцев Великих равнин.

45

О, вот ты где… Ян, идем репетировать (польск.).

46

Немного (польск.).

47

Иду (польск.).

48

Кто же ты? (польск.).

49

Песня Ю. Чичкова на стихи М. Пляцковского.

50

Я устал, отдохнем немного (польск.).

51

Я тоже (польск.).

52

Я не знаю (польск.).

53

Стихотворение неизвестного поэта на языке кечуа в переводе Даниэля Гаррисона Бринтона.

54

А капéлла (итал. a cappella, «как в капелле») – пение (как правило, хоровое) без инструментального сопровождения.

55

Да. Прощай (польск.).

56

Забыл (польск.).

57

У тебя все получилось (польск.).

58

Я буду в тебя верить (польск.).

59

Читай меня внимательно (польск.).

60

Ночью я у тебя (польск.).

61

Предъявите, пожалуйста, паспорт, мадам (польск.).

62

Привет (польск.).

63

Билетная касса (польск.).

64

Расписание (польск.).

65

Местная кухня (польск.).

66

Я тоже (польск.).

67

Приветствую (польск.).

68

Привет (польск.).

69

День рождения (польск.).

70

Неделю (польск.).

71

Ложись под деревом, но не засыпай (польск.).

72

Песня Алексея Хвостенко.

73

Любимое место (польск.).

74

Не хочу (польск.).

75

Написал для тебя песню (польск.).

76

Ага (польск.).

77

Трудно (польск.).

78

Семнадцать лет (польск.).

79

Песня Игоря Ефремова на стихи Ирины Токмаковой.

80

Это чудо какое-то (польск.).

81

Мишель Легран. Песня из фильма «Шербурские зонтики».

82

Счет, пожалуйста (польск.).

83

Тот, кто уезжает, всегда увозит с собой только треть печали. Две трети получает тот, кто остается (польск.).

84

Меня тоже (польск.).

85

Перестань (польск.).

86

Что ты сделала? (польск.)

87

Серьезно? (польск.)

88

День рождения (польск.).

89

Слезы дерева (польск.).

90

Времени (польск.).

91

Навсегда (польск.).

92

Я думаю (польск.).

93

Читай меня внимательно (польск.).

94

Это когда долго (польск.).

95

Я целую тебя (польск.).

96

Где твое сердце, о, где твое глупое сердце (польск.).

97

Не слушай меня (польск.).

98

Ты сумасшедшая (польск.).

99

Плохо (польск.).

100

Русская народная песня.

101

Пожалуйста, посмотри на себя (польск.).

102

Гордая и неприступная (польск.).

103

Она просто боится (польск.).

104

Что будет потом? (польск.)

105

Будет очень трудно (польск.).

106

Песня из кинофильма «Человек-амфибия» (музыка Андрея Петрова, стихи Соломона Фогельсона).

107

Ты зашла слишком далеко (польск.).

108

Самое странное (польск.).

109

Где твое сердце, о, где твое глупое сердце (польск.).

110

Данте Алигьери «Божественная комедия».

111

Хорошо там (польск.).

112

Булат Окуджава, «Шарик».

113

Астрид Линдгрен, «Пеппи Длинныйчулок».

114

Кто же ты? (польск.)

115

Кто же ты? (польск.)

116

Это все (польск.).

117

Гомер, «Одиссея».

118

Меня тоже (польск.).

119

Я был в этом почти уверен (польск.).

120

Что? (польск.)

121

Готово, хозяйка, прошу, работа сделана (польск.).

122

А что, если я поеду в Москву, найду ее и убью? (польск.)

123

Прямо сейчас (польск.).

124

Песня «Siúil a rúin», Nolwenn Leroy.

125

Какие купюры вы желаете, крупные или мелкие? (польск.)

126

Добрый вечер (польск.).

127

Бог. Честь. Родина (польск.).

128

Помнишь? (польск.)

129

Где твое сердце, о, где твое глупое сердце (польск.).

130

Да. Прощай (польск.).

131

Стрела (польск.).

132

Сильный (польск.).