День, когда он сошел с ума — страница 34 из 44

Директор резко встал, чтобы направиться обратно в психиатрическую клинику, поговорить с Джейкобом и узнать, как его имя оказалось в книге, но вдруг улицы залил вой полицейских сирен, а из придорожных баров высыпали любопытствующие. Директор подошел к толпе, образовавшейся у одного из них, и встал на носочки.

– Что там стряслось? – спросил он мужчину перед с собой.

– Вы не знаете?

– Что? – с тревогой спросил директор.

– Этот тип, «обезглавливатель», сбежал.

– Как это сбежал?

– Вот так. Весь город на ушах стоит. Можете себе представить, что этот сумасшедший разгуливает где-то здесь, на свободе?

– Но как это произошло?

– Понятия не имею. Никаких сообщений еще не было. Единственное, что известно – ему удалось сбежать. Ходят слухи, что с агентом ФБР. Кто бы мог подумать?

Директор ничего не ответил. С потерянным взглядом он лишь кивнул. Мужчина продолжил:

– Мир сошел с ума. Агент ФБР помогает психопату сбежать. Такое ощущение, будто все перевернулось вверх дном и перепуталось. Неужели я один на всем свете еще в своем уме?

– Секунду, как вы сказали?

– Вы меня не слышите? Говорю, неужели я один еще в своем уме?

– Нет, не это, другое.

– Что все перевернулось вверх дном и перепуталось?

– Да!

– Что с вами? – сказал мужчина, сдвинув брови.

Директор повернулся и бегом бросился обратно в парк.

– Принято говорить «до свидания», невежа! – крикнул мужчина.

Прибежав на место, Дженкинс полез в мусорный бак и вытащил книгу.

Торопясь, он открыл ее и снова сел на лавку. «Будто все перепуталось», – прошептал он. Он прочел первое слово «Ейколт» — и вдруг, несколько секунд спустя, ему все стало ясно.

– Как я мог не заметить?

Он неожиданно понял, что все слова состояли из одних и тех же букв, сложенных в различные комбинации, кроме одной: «Солт-Лейк-Сити».

Глава 69

27 декабря 2013 года.
Бостон

«Фольксваген-Жук» выехал на дорогу, ведущую в западном направлении, и начал стремительно обгонять впереди идущие машины справа и слева. Стелла Хайден была за рулем, а Джейкоб, удивленный ее умением водить машину, сидел рядом. Он завороженно наблюдал за ее движениями и, несмотря на то что они убегали от погони, был совершенно спокоен.

– Думаю, мы оторвались, – сказала Стелла, поглядывая в зеркало заднего вида.

Джейкоб не ответил. Еще несколько секунд он смотрел на нее. Он мазнул взглядом по изящной линии вздернутого носа, внимательно проследил, как ее нежные пальцы сжали руль, как двигались, словно танцуя, ее худые руки, как открывались и закрывались ее глаза и как она хмурилась.

– А у тебя неплохо получается, – сказал Джейкоб.

Стелла заметила, что мужчина наблюдает за ней, анализируя каждое ее движение, и ей стало не по себе. Она одновременно пыталась и смотреть в зеркало заднего вида, и любоваться Джейкобом, и следить за дорогой. Когда Стелла проходила курсы в ФБР, она целые месяцы обучалась экстремальному вождению. Это ей давалось тяжелее всего. Несмотря на то что она с отличием сдала вступительные экзамены, прошла все психологические тесты и на протяжении всей профессиональной подготовки считалась лучшей на курсе, на экзамене по вождению ей поставили «незачет». Она тренировалась несколько месяцев, но даже после этого что-то внутри нее бессознательно противилось вождению. Она будто боялась садиться за руль, пугалась скорости, а потому ей никогда не удавалось добраться до конца трассы, не разбив машину. Теперь, когда она ехала по дороге, обгоняя других водителей на скорости более ста пятидесяти километров в час, она ничего не боялась. Возможно, так на нее действовал адреналин после побега или присутствие самого Джейкоба, но первый раз в жизни она испытывала удовольствие, сидя за рулем.

– Поворачивай сюда и направляйся на юг, – сказал он. – Как только выйдем на межштатную магистраль, можно быть спокойными. Нас ждет долгий путь.

– Насколько долгий?

– Шестьсот километров.

– У меня есть идея получше, – ответила Стелла.

Она повернула руль и съехала с дороги на первом съезде.

– Что ты делаешь?

– Боишься?

– Тебя? Никогда в жизни.

Стелла улыбнулась и крепко сжала руль. Джейкоб тоже улыбнулся, и, когда он вдруг увидел знаки, указывавшие путь к аэродрому, не смог сдержать своего восторженного крика:

– Ты меня удивляешь, Стелла! Ты умеешь летать?

– Конечно. В академии я прошла курс по управлению вертолетом.

– Ты полна сюрпризов.

– Я-то? – ответила она, с насмешкой глянув на Джейкоба.

– Ты даже не представляешь насколько.

Они подъехали к пропускному пункту аэродрома. Двое охранников подали им знак остановиться.

– Спрячься! – сказала Стелла.

Джейкоб нырнул в проем между сиденьем и приборной панелью.

– Что вы хотели, мисс? – спросил один из охранников.

– Мне нужно проехать на территорию аэродрома, – ответила Стелла, показывая значок ФБР.

– Добрый день, агент Хайден. Конечно, вы можете проехать.

Стелла вежливо улыбнулась охраннику.

– Но сначала, – продолжил тот, – вы не против, если я осмотрю машину? В последнее время участились случаи контрабандных перевозок, и правила безопасности были пересмотрены. У нас приказ осматривать все машины, въезжающие и выезжающие из комплекса.

Сердце у Стеллы пропустило удар, и она поняла, что здесь их путешествие закончилось. Охранник вышел из своей будки и подошел к машине, заглядывая в окно со стороны Стеллы.

– Что это за мешок? – спросил он.

Стелла не могла двинуться. Вдруг из будки послышался грубый голос второго охранника:

– Кем ты себя возомнил, чтобы осматривать машину агента ФБР? Хочешь, чтобы нас вышвырнули отсюда?

Первый покраснел и испуганно посмотрел на Стеллу.

– Прошу прощения, агент Хайден, – продолжал второй из будки. – Мой напарник не силен в субординации.

Стелла, которая уже была готова выжать педаль газа и проломить шлагбаум, облегченно выдохнула.

– Проезжайте, – с улыбкой сказал охранник.

Машина въехала на аэродром. На огромном пространстве стояли только три ангара. Стелла направилась к самому дальнему и, объехав его с обратной стороны, остановила машину у вертолета. Тогда она прошептала:

– Можешь вылезать, Джейкоб.

– Он был близко, – ответил он.

– Ты боишься высоты? – спросила Стелла, указывая на ряд вертолетов «Белл 206».

Глаза цвета моря посмотрели на Стеллу. Джейкоб еще находился под впечатлением из-за ее дерзости. Что-то в ней менялось, он чувствовал это ясно как никогда.

– Стелла, ты хочешь вернуться в Солт-Лейк-Сити?

– Вернуться?

В этот момент с заднего сиденья раздался чей-то старческий скрипучий голос, от которого волосы на затылке Стеллы встали дыбом. Джейкоб вздрогнул, возвращаясь из мира снов в реальность.

– Судьба предначертана, – сказал голос, и послышался щелчок взведенного пистолета.

Глава 70

15 июня 1996 года.
Солт-Лейк-Сити

– Да? – с крыльца крикнул Джейкоб.

С удивительной быстротой он вскочил на ноги и бросился к Аманде. Добежав друг до друга, они тут же крепко обнялись. Это объятие длилось лишь несколько секунд, однако их было достаточно, чтобы понять, что оба хотели бы продлить эти мгновения на всю жизнь.

– Кто за тобой гонится? – спросил Джейкоб.

– Не знаю, какая-то женщина и еще другие люди, – ответила девушка. – Я ничего не понимаю. Пожалуйста, Джейкоб, помоги мне.

Джейкоб увидел, как на глазах у Аманды выступили слезы и, не задумываясь, принял решение защищать ее. Его наполнила та же храбрость, что придавала ему сил в борьбе с отцом. Он сказал себе, что теперь не подведет. Не в этот раз. Он будет защищать девушку во что бы то ни стало и сделает ради нее все, что будет необходимо. Он взял Аманду за руку и сказал:

– Рядом со мной ты в безопасности.

Тени уже начали сгущаться, и издалека сквозь темноту ночи показалось шесть мрачных силуэтов разных размеров.

– За мной! – крикнул Джейкоб.

Они побежали прочь от фигур к озеру, разлившемуся вокруг старого дома напротив виллы Аманды, пересекли небольшой засаженный деревьями участок, отделявший их от водоема, и выбежали на берег, где стояло несколько деревянных лодок.

– Помоги мне спустить ее, – сказал Джейкоб, пытаясь столкнуть одну из них в воду.

Когда лодка уже достаточно опустилась, оба запрыгнули на борт, и Джейкоб, увидев приближавшиеся фигуры, принялся грести что было сил.

Они быстро двигались к середине озера. Отплыв всего на сотню метров от берега, Джейкоб и Аманда увидели, как шесть силуэтов собрались на краю воды и замерли, наблюдая за тем, как они уплывают в мерцающем свете далекой ярмарки и тысячи фонарей на пристани.

В этот момент, вдали от преследующих ее теней, Аманда наконец почувствовала себя в безопасности и только теперь осознала, кто рядом с ней. Множество раз она в мечтах представляла их встречу: как они гуляли по ярмарке, ели сладкую вату, катались на колесе обозрения и как Джейкоб выиграл для нее плюшевую игрушку в каком-нибудь ярмарочном павильоне. Это мог бы быть самый обычный вечер, но Аманда ждала его с трепетом и волнением, как будто это было начало новой жизни.

Теперь, когда она была рядом с Джейкобом, который ради нее изо всех сил работал веслами, она знала, что лучшего свидания и быть не могло. Чем дальше они отплывали от берега, тем больше она забывала о преследователях. С каждым рывком свет, освещавший лицо Джейкоба, становился тусклее. Он тяжело дышал, изо всех сил пытаясь спасти ее. Более десяти минут Джейкоб не переставал грести, думая лишь о том, что нужно убраться от берега как можно дальше. Аманда внимательно и завороженно следила за ним. Он греб, подгоняемый тем же порывом, с которым сбежал из дома, чтобы жить с дядей.

Наконец они отплыли так далеко от ярмарочных огней, что единственным, что теперь их освещало, было звездное небо. Тогда Джейкоб опустил весла, и оба несколько мгновений молча смотрели друг на друга.