День, когда он сошел с ума — страница 42 из 44

На одном из поворотов кто-то с высоко поднятыми руками выскочил перед его машиной, в отчаянии умоляя его остановиться. Фары автомобиля высветили фигуру незнакомца, и Стивен успел заметить его за секунду до столкновения. Он вспомнил несчастный случай, произошедший на днях недалеко от винного магазина, и его сердце бешено заколотилось.

– Мистер Маслоу? Это вы? – крикнул Джейкоб.

Волосы у него были мокрые, скулы покраснели, взгляд был полон отчаяния.

– Джейкоб? Где Аманда? Ты ее видел?

– Мистер Маслоу, пожалуйста, помогите. Ее увезли два человека. Когда я очнулся, ее уже не было.

Эти слова, словно иглы, впились в сердце Стивена. Руки его задрожали. Он вышел из машины и взял Джейкоба за плечо, чтобы успокоить.

– Где вы были? – спросил он.

– Здесь, в доме моего дяди, за этими деревьями. Я очнулся, а ее нет. Простите меня, мистер Маслоу. Я спустился в подвал, там были какие-то мужчина и женщина, они усыпили ее. На стене была огромная звезда, и меня начали бить, а потом еще люди и…

– Успокойся, Джейкоб, – пытался образумить его Стивен. – Куда они уехали?

– В центр города. Пожалуйста, мистер Маслоу, помогите мне. Я не смог спасти ее, пожалуйста, простите меня.

Голос Джейкоба сорвался на крик. Он старался сохранять самообладание, но Стивен видел, как он волнуется, как хотел защитить Аманду. Никогда он еще не встречал столь непоколебимого молодого человека.

– Оставайся здесь, Джейкоб.

– Я поеду с вами!

– Оставайся здесь! – зло крикнул Стивен.

Он сел в машину и захлопнул дверь. Его лицо исказилось, глаза были полны ярости. Он завел мотор.

– Позвольте мне поехать с вами. Аманда – это все, что у меня есть.

– Нет! – крикнул он.

Стивен вдавил педаль газа, оставив Джейкоба посреди дороги. Дождь лился на голову парня, пока тот смотрел, как красные огни машины на полной скорости удаляются от него. Плача, Джейкоб опустил руку в карман штанов и вытащил оттуда желтый кусок бумаги. Чернила растекались под каплями дождя: «Аманда Маслоу, июнь 1996».

Джейкоб со злостью смял записку. Он знал, что его жизнь не будет той, о которой он мечтал. Он все еще был взволнован чувством эфемерного, но истинного счастья, захлестнувшего его рядом с Амандой. В нем вдруг разом вспыхнули воспоминания обо всем, что ему довелось пережить за последнее время: смерть матери, побег из дома, одиночество, преследовавшее его, где бы он ни был… Тогда он понял, что благодаря Аманде смог преодолеть все это. Она стала его светом в конце тоннеля и его любовью на всю оставшуюся жизнь. Он понял, что теперь ее нет, и, бросив взгляд на небо, что было сил закричал.

Стивен мчался на полной скорости. Дождь заливал стекло, и водитель едва видел, куда едет. Он выкручивал руль то в одну, то в другую сторону, пытаясь найти машину во мраке ночного города. Всего через несколько минут вдалеке он заметил две задние фары автомобиля, который, вне сомнений, спешил скрыться из того же района, откуда ехал Стивен.

Он вдавил педаль газа и попытался нагнать его. Обе машины неудержимо мчались по направлению к ярмарке.

– Никуда вы не уедете, – прошипел он, сжав зубы.

Он сильнее надавил на газ. Рев мотора и шум колес были зловещим аккомпанементом для того, чтобы совершать самые жуткие дела. Обе машины уже подъехали к ярмарке, когда Стивен вдруг почувствовал сильный удар о бампер.

Все произошло так быстро, что он ничего не смог сделать.

Лобовое стекло разбилось вдребезги. Стивен окаменел, крепко сжимая руль, его руки дрожали. Автомобиль замер, и Стивен потерял из вида преследуемую машину. Он боялся худшего. С ярмарки донеслись крики паники, музыка стихла, цыгане перестали выкрикивать сказки о своих ни на что не годных безделушках. Стивен медленно вышел из машины, заметив, как к нему начали сбегаться люди с выражением ужаса на лицах. Из толпы, которая начала скапливаться вокруг машины, вырвалась Кейт.

– Карла! Карла! – закричала она.

Разразившись рыданиями, она бросилась на землю. Зажав руками голову, Стивен зарыдал, опустился на колени и обнял тело дочери.

– Пожалуйста! Только не это… Карла, девочка моя… Нет, прошу! – закричал он, обращаясь в небо.

Глава 86

28 декабря 2013 года.
Солт-Лейк-Сити

Стелла, никогда в жизни не чувствовавшая себя столь несчастной, поднялась по лестнице и прошла по небольшой комнатке, служившей прихожей. Снаружи все еще слышались звуки борьбы Джейкоба с директором. Но по-настоящему страшно стало, когда Стелла осознала, что Лаура прекратила стучаться в дверь.

Она инстинктивно обернулась и в последний момент оттолкнула морщинистые руки Лауры, едва не вцепившиеся в ее горло. Стелла взяла ее в захват и повалила на пол. В страхе она выбежала из дома и пробежала мимо Джейкоба, который продолжал избивать директора.

– Теперь ты меня вспомнил? А? – кричал он.

Дженкинс ничего не понимал. Его разум блуждал от одного воспоминания к другому: от смерти Клаудии к годам жизни в Солт-Лейк-Сити, от знакомства с Лаурой к длинным разговорам с ней бессонными ночами. Для него Лаура исчезла через несколько дней после рождения дочери, но он никогда не мог вообразить, что был игрушкой в руках жены.

– Помнишь меня?!

Стелла бросилась на газон и принялась спешно искать среди высокой травы пистолет, который уронила Лаура.

– Стелла Хайден, ты должна умереть, разве тебе не ясно? – донесся замогильный голос Лауры с порога дома. – Я видела тебя во сне. Ты должна умереть. Так это работает! Ты Стелла Хайден, я увидела тебя во сне, и ты должна умереть или придет конец света. Это должно случиться здесь, в Солт-Лейк-Сити. Так мне приснилось! В исчезающем городе. Да, так! Город, из которого все постепенно исчезает, будто никогда и не существовало. Этот город – Солт-Лейк-Сити, понимаешь? Здесь ты превратилась в ту, кем являешься сейчас. Ты это понимаешь, Стелла? Это неизбежно. Так сказала судьба. Судьба сказала, что Стелла Хайден должна умереть.

Лаура медленно приближалась к Стелле, держа одну руку за спиной. Она говорила быстро, не связывая одну фразу с другой, и от этого девушке стало еще страшней. Однако в этот момент агент почувствовала под своей рукой пистолет и решительно подняла его.

– Стоять! Руки вверх!

Беззвучно смеясь, Лаура продолжала наступать. Она шла, качая головой из стороны в сторону, губы ее двигались, не издавая ни единого звука, будто она говорила с кем-то.

– Понимаешь, Стелла? Это просто. Ты умрешь, и все. Здесь. Да, здесь. В Солт-Лейк-Сити. Ты должна умереть, потому что так это работает. Нет. Нет другого выхода.

– Не подходи!

– Я хотела все изменить давным-давно, но нет. Нельзя. Ты должна умереть. Я заключила сделку. Жизнь моей дочери взамен на чью-нибудь помощь. Стивен расстроится… Но изменить ничего нельзя. Понимаешь? Нет. Нет другого выхода. Это неизбежно. Такова судьба. Судьба – это все, Стелла Хайден.

Лаура подняла руку и занесла над головой острый нож.

Джейкоб повернулся к Стелле, и на мгновение ему показалось, что теперь он действительно потеряет ее. Он бросился к Лауре, но едва он успел добежать до нее, как Стелла сказала:

– Я Аманда Маслоу.

И выстрелила.

Лаура упала на траву, и Дженкинс кинулся к ней. Она совершенно не была похожа на ту Лауру, которую он знал, но у него осталось еще много вопросов, и он заплакал, увидев, как все ответы на них буквально испарились.

– Лаура, пожалуйста. Почему? Что ты сделала? Что ты сделала со мной?

Из раны на ее животе полилась кровь, и Дженкинс в отчаянии попытался остановить ее.

– Прости, Джесс, – прошептала Лаура. – Судьбу не обманешь.

– О чем ты, Лаура? О чем ты говоришь?

– Я увидела Клаудию во сне и решила защитить ее. Они бы убили ее. Я пыталась. Я ушла ради нее. Но судьбу нельзя изменить. Нельзя, – с болью произнесла она.

– Что ты сделала со мной, Лаура? Зачем?

– Ты должен был позаботиться о Клаудии. Разве ты не понимаешь? Ты бы ничего не помнил и взял бы на себя заботу о ней. Ты бы исчез из моей жизни. Иначе остальные не позволили бы тебе уйти. Необходимо было отдалить тебя от меня, но нам нужен был кто-то взамен. Ты все знал, а нас должно было быть семеро. Поэтому мы сделали это.

– Что? Что вы сделали?

Лаура не ответила.

– Лаура?! Лаура!

Директор разразился проклятиями. Перед его глазами появились образы головы Клаудии, его первого разговора с Джейкобом в комнате для допросов, la bella vita, его пробуждения в больнице, смерти Лауры на его руках… Воспоминания вспыхивали одно за другим столь ярко, что он потерял над собой контроль.

– А! – яростно закричал он.

В гневе он вскочил на ноги и принялся пинать землю и размахивать кулаками. В этот момент он всей душой ненавидел свою жизнь.

– Успокойтесь, доктор Дженкинс, – сказала Аманда, едва удерживая пистолет, из дула которого поднимался дымок. – Я не хочу стрелять.

– Успокоиться? Успокоиться? – завопил он, с каждым словом крича все громче и все сильнее размахивая руками. – Кем ты себя возомнила, чтобы приказывать мне? Кем?

– Доктор Дженкинс, – спокойно произнес Джейкоб, встав между ним и Амандой, – не приближайтесь больше ни на шаг. Вы и так причинили слишком много боли. Клаудия не хотела бы видеть вас таким.

– Клаудия? Да как ты смеешь произносить ее имя?

– Доктор Дженкинс, только не делайте глупостей.

– От моей жизни ничего не осталось! Ничего! – заорал он.

Глаза его налились кровью. Он бросился на Джейкоба столь стремительно, что Аманда не успела ничего сделать. Они упали на землю и стали бороться, пытаясь схватить друг друга. Аманда подняла пистолет, но они так быстро катались по земле, что она не осмеливалась выстрелить.

Когда они снова перевернулись, директор сумел схватить нож, который еще лежал рядом с трупом Лауры, и занес его над Джейкобом. Лезвие устремилось ему прямо в грудь, но Джейкоб сумел остановить его как раз в тот момент, когда острие уже на несколько миллиметров вонзилось ему в ребра. Несколько секунд он, как мог, удерживал руку директора. Аманда не знала, что делать.