День, когда я начала жить — страница 10 из 36

бывшего. Все было ясно: они расстались. Но, видимо, чтобы действительно расстаться, обе стороны должны отдавать себе в этом отчет.

Мари долго думала над тем, как ей уйти от мужа. Она знала, что должна нанести ему серьезный удар, чтобы Родольф воспринял все всерьез. Ей казалось, что сюрприза на день рождения будет достаточно. Но она ошибалась.

Она встала, размяла затекшие ноги, порылась в сумочке в поисках ручки, открыла блокнот, лежащий на секретере, и написала ответ.

Дорогой Родольф!

Красная папка там, где она и должна быть: в третьем ящике письменного стола.

Видимо, ты плохо меня понял: я ушла от тебя окончательно и бесповоротно, и это далеко не каприз. По возвращении я буду искать работу и квартиру, и это единственное, что потребует от меня немало усилий.

На этом заканчиваю, так как меня ждет джакузи. По крайней мере, сейчас ты не сможешь сказать, что я пустила по ветру твои деньги.

Мари.

Она еще раз прочла письмо, подумала о том, чтобы добавить еще несколько слов, но потом решила, что и этого вполне достаточно. Теперь она может перейти к другим делам. Ведь не будет же она, в самом деле, портить себе день из-за этого.

17

Мари проснулась и вскочила с кровати. Она опаздывала. Было уже пять часов утра, и именно в это время у нее было назначено свидание с Анной и Камиллой в кафе на палубе «F». Благодаря панорамному виду, открывающемуся из застекленных окон, они ничего не упустят из грандиозного зрелища и одновременно смогут полакомиться венской сдобой.

Круизный лайнер покидал Атлантический океан и выходил в Тихий. Чтобы пройти Панамский канал, судно взяли под свою опеку два лоцманских катера. Шлюзы были не намного шире лайнера, маневр был выверен до миллиметра, и «Феличите» предстояло осуществить его. Члены экипажа и пассажиры не могли позволить себе пропустить такой спектакль. Они столпились на балконах, на всех палубах, в заспанных глазах светились звезды, и все приготовились к тому, что вскоре увидят незабываемое зрелище.

Мари натянула на себя джинсы и свитер и выбежала из каюты. Перед лифтом стоял седовласый мужчина. Перспектива оказаться с ним в замкнутом пространстве радовала ее так же мало, как и тушеная брюссельская капуста вместо лангустов, но она опаздывала, а лестница была далеко. Пришлось молча встать рядом с ним.

Как только двери открылись, он вошел в застекленную кабину, даже не посмотрев на нее.

– Вам какой этаж?

Мари проигнорировала его вопрос и нажала на кнопку «F». Шокирующая близость в лифтах ее всегда раздражала. Она не знала, как себя вести, куда девать глаза. Лицезрение собственных ног придавало забитый вид, оглядывание себя в зеркале смахивало на нарциссизм, уставиться в телефон – чистый воды снобизм, а смотреть на своего «сокамерника» – невежливо. Кроме того, замкнутая атмосфера лифта способствовала возникновению самых разных фантазий, что еще больше увеличивало чувство неловкости. А когда приходится делить это пространство с человеком, который тебе неприятен, вообще сложно быть в расслабленном состоянии.

Не спуская взгляда с дверей, она отсчитывала секунды до освобождения. Хотя, и это следует признать, седовласый мужчина источал очень приятный запах.

Палуба «В».

Он пахнет хорошо, даже очень хорошо.

Палуба «С».

Краем глаза она видела, что он наблюдает за ней. Интересно, что ему нужно? А вдруг он серийный убийца, и она сейчас распрощается с жизнью между этажами? И всем будет на это наплевать.

Палуба «D».

Он откашлялся. У него грубоватый голос. Прошло еще несколько секунд.

Палуба «Е».

– Вы злитесь на меня?

От неожиданности она подпрыгнула на месте.

– Что?

– Вы злитесь на меня? – повторил он.

– …

– Обычно я не такой… Это специально.

– Что? Вы что, с ума сошли?

– Я…

Палуба «F».

Два члена экипажа, прежде чем войти в лифт, знаком дали понять Мари и седовласому мужчине, чтобы они поторопились.

Она застыла на мгновение, посмотрела на него и удалилась, ни слова не говоря.

Да, этот тип более чем странный. Даже если запах приятный.

18

Итальянку, видимо, больше не устраивал просто громкий разговор – с некоторых пор она начала орать. Как следствие, утренний ритуал Мари включил в себя еще одно дополнительное действо: использование берушей, потому что не могло быть и речи о том, чтобы отказаться от завтрака на балконе, особенно теперь.

С тех пор как лайнер оказался на просторах Тихого океана, каждое утро пассажиров радовала своим танцем стайка дельфинов. Никто, разумеется, не оставался равнодушным. А Мари восхищалась больше всех, и у нее были на то основания.

Первого дельфинчика ей подарил отец. Ей тогда было шесть лет. Маленькая фигурка с блестками, менявшая цвет в зависимости от освещения. С нее и началась коллекция Мари. В течение многих лет она пополняла ее: постеры, стеклянные шары со снегом и дельфинчиками внутри, фигурки из фарфора и плюша, почтовые открытки, украшения и книги про дельфинов. На каждый день рождения, на каждый Новый год близкие знали, что ей подарить: дельфинов. Пополнение коллекции прекратилось вместе с появлением прыщей на лице. Но ее страсть к этим милым животным не утихла. Когда она видела дельфинов в фильмах или репортажах, она испытывала все те же эмоции. Сегодня, глядя на них, она вспомнила, как в восьмилетнем возрасте собиралась переехать жить на Кабо Сан Лукас[11].

Но были и другие мысли. Непонятно почему, но Анну больше не устраивала их компания. Когда они с Камиллой планировали, как провести время на берегу, Анна говорила, что она предпочитает побродить по набережным в одиночестве и немного отдохнуть. Она стала отклонять любые их предложения. Вечером она чувствовала себя слишком уставшей, чтобы посидеть в ресторане, а днем выходила из каюты только лишь для того, чтобы прогуляться по палубе или поплавать. И она всегда находила предлог, чтобы уклониться от участия в экскурсиях.

На катере, который должен был доставить их в аквацентр, они с Камиллой разговаривали только о ней.

– Ты думаешь, это из-за нас? – спросила Мари.

– Но мы не сделали ей ничего плохого, – пожала плечами Камилла.

– Может быть, это депрессия? Раньше она, наоборот, избегала одиночества…

– На самом деле мы ее плохо знаем. Хотя все это выглядит подозрительно. Хотелось бы понять, что за всем этим стоит.

– Но мы ведь не можем заставить ее все нам рассказать. Нужно что-нибудь придумать, чтобы ее разговорить.

– Да, но сначала поплаваем с дельфинами.

Эту экскурсию выбрали около тридцати пассажиров. В бассейн, чтобы поплавать с дельфинами, входили по двое. Пары формировались спонтанно, и Мари едва сдержала смех, когда увидела этот дуэт: седовласый мужчина и истеричная итальянка. Мелькнула мысль, что случай иногда бывает весьма прозорливым, но у нее не было времени разобраться с ней – Камилла и она должны были первыми зайти в воду.

Облаченная в комбинезон, она особо не прислушивалась к объяснениям мексиканских инструкторов. К ней подплыл большой дельфин. Мари старалась ничего не упустить, записывая на жесткий диск в голове каждое мгновение. Она положила руку на нос животному, погладила его бок. Кожа была мягкой на ощупь, и дельфин, сохраняя неподвижность, позволял себя ласкать. Можно было подумать, что он понимает, насколько это важно для нее. Время остановилось, больше ничего не имело значения – только полнота счастья от встречи, о которой она и мечтать не могла!

Инструктор помог ей забраться на дельфина. Прижавшись к животному, Мари понеслась вперед, разрезая воду. Это было даже лучше, чем в ее детских мечтах. Ей хотелось бы, чтобы каждый день был похож на этот.

Войдя в воду по талию, Камилла тоже постаралась ничего не упустить. Она как будто бы случайно дотрагивалась до мускулистого тела и улыбалась, как девчонка. Инструктор пришелся ей по вкусу.

Дельфины заставили всех сбросить свои панцири. Уступив место другим, Мари и Камилла сидели на солнце и с удовольствием наблюдали за тем, как взрослые люди превращаются в детей. Маленькая блондинка, занимавшая каюту напротив Мари, обычно настолько скромная, что боялась смотреть людям в глаза, визжала от радости. Высокая блондинка, которая везде следовала за Камиллой по пятам в том, что касалось красивых парней, вопила «Мааама!», врезаясь в воду на полной скорости. Грубая итальянка нежно ласкала спину дельфина. А мужчина с седыми волосами улыбался. Вот это да!

Вернувшись на судно, Мари и Камилла сразу же направились к Анне, им не терпелось поделиться с ней своими впечатлениями.

Мари представляла, как во всех подробностях опишет подруге свою встречу с любимыми животными. Она расскажет, какая у дельфинов нежная кожа, какими понимающими глазами смотрел на нее тот дельфин, что катал ее в бассейне, как она смеялась над их общими проделками. Она признается, что счастье переполняло ее, когда она сжимала дельфина в своих объятиях. Она покажет Анне фотографии, и даже ту из них, на которой она выглядит, будто у нее медуза на голове. И, конечно же, она расскажет о своем детстве, о той маленькой девочке, которая коллекционировал дельфинов. Не забудет также описать знакомых им по лайнеру людей, превратившихся в десятилетних детей, и об улыбке мужчины с седыми волосами.

А Камилле не терпелось поделиться своими впечатлениями от встречи с Энрике. Она покажет Анне его фото на телефоне. Она скажет, что он предложил ей индивидуальную экскурсию в аквацентр, на которую она, не раздумывая, согласилась. Она опишет помещения для персонала и стол конференц-зала, на котором Энрике ее разложил. Он такой сильный, этот парень, поднял ее, как пушинку, и он был ловок, когда стягивал с нее комбинезон. А потом он ласкал ее, пробегая губами по ее телу, и были такие моменты, которые заставляли ее кричать.

Что касается Анны, то она, вероятно, расскажет им о прогулке по набережной, об открытке, которую она послала Доминику, и людях, которых она встретила…