Мари расхохоталась.
– Ну и ну! Ты что, принимаешь его за жиголо?
– Я никогда этого не говорила. Но, судя по всему, он любит паштет, в таком случае я дам ему возможность попробовать фуа гра.
– Сама ты паштет, – ответила Мари. – Лоик, скажи ей что-нибудь, чтобы она замолчала. Она совсем с ума сошла.
Лоик не проронил ни слова.
– Итак? – настаивала Франческа.
– Итак? – повторила Мари.
Лоик глубоко вздохнул.
– Согласен, – ответил он и сжал челюсти.
– Что? – воскликнула Мари.
– Если это та цена, которую потребуется заплатить, чтобы она не выдала нас и оставила в покое, то я готов провести с ней ночь.
У Мари было такое ощущение, что ей влепили оплеуху. А Франческа не могла устоять на одном месте от радости.
– Мне бы не хотелось тебя принуждать. Я еще никогда в жизни никого не принуждала к чему бы то ни было…
– Разумеется, ни о каком принуждении не может быть и речи, – ответил Лоик, не обращая внимания на Мари. – Я просто не понял, что нравлюсь тебе…
– Ну так пойдем же, – сказала итальянка, взяв его под руку.
Мари стояла как громом пораженная, не в силах произнести ни слова. Они медленно удалялись, Франческа шла, покачивая бедрами, положила голову на плечо Лоика, он обнял ее за плечи.
К горлу подступила тошнота.
64
Лежа на кровати, Мари не сводила глаз с потолка. Она никак не могла прийти в себя после сцены, разыгравшейся на верхней палубе четверть часа тому назад. Какая же она дура! Она должна была бы прислушаться к себе и не обращать никакого внимания на этого жалкого типа. Он даже хуже Родольфа: тот хотя бы не строил из себя порядочного человека. Этому Лоику удалось облапошить ее. Она и представить не могла такого поворота событий. Да, слабаком его не назовешь…
Мари встала, чтобы разорвать и выбросить все его письма, когда раздался стук в дверь. Напротив нее стоял Лоик и держался за грудь, чтобы унять рвущийся хохот.
– Видела бы ты ее рожу! – сказал он, входя в каюту.
Мари не знала, что сказать, стояла, как оглушенная.
– Мари, все в порядке?
– …
– О нет, только не это! Неужели ты подумала, что все это серьезно?
– Подумала.
– Да как тебе могла прийти в голову мысль, что я положил глаз на Франческу, что я способен так унизить тебя? Я просто хотел ее проучить.
Боль понемногу отпускала, Мари попыталась улыбнуться, но ничего, кроме кривой усмешки, у нее не получилось.
– Но ты выглядел абсолютно серьезным… – сказала она. – Ты мог хотя бы знак подать.
– Не мог. Я должен был заставить ее поверить мне; если бы я подал тебе знак, она бы заметила. А когда она увидела твое лицо, она была вынуждена мне поверить!
Мари покачала головой и, наконец, улыбнулась.
– Черт, мне так стыдно. Теперь, когда ты мне все рассказал, я не понимаю, как я могла сомневаться в тебе.
– Не передать, как я обижен! Сделаю все, чтобы ты вновь поверила в меня, – сказал он, прижимая ее к себе и целуя.
– Но расскажи, что же все-таки произошло?
– Короче говоря, мы пошли к ней в каюту. Разумеется, она сразу же принялась меня охмурять: бокал вина, едва завуалированные намеки, декольте в 3D… Ей потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы взять быка за рога и наброситься на меня. Я подыгрывал ей лишь до этого момента. Но когда она подошла ко мне, чтобы поцеловать…
– …ты…
– Я посмотрел ей в глаза и сказал, что скорее брошусь в море к медузам, чем поцелую ее, и ушел.
Мари уставилась на него, вытаращив глаза.
– Мне почти жалко ее!
– Но ведь это она чуть было не отправила домой Марианну с Жоржем, – напомнил Лоик.
– Да, это правда. И кажется, завтра наступит наша очередь, – сказала она, грустно покачав головой.
– Вполне может быть, – ответил Лоик, целуя ее в шею. – Так не будем терять времени и воспользуемся последними моментами пребывания на судне, надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду…
Мари отступила на шаг назад.
– Скажи, а я похожа на медузу?
65
Было три часа утра, когда раздался сигнал пожарной тревоги. Мари вскочила, сердце билось так сильно, что эхом отдавалось в подушке. Лоик открыл глаза. Правила поведения в случае опасности известны всем пассажирам: они должны как можно скорее покинуть каюты и прибыть в спасательных жилетах на верхнюю палубу. Мари быстро натянула на себя платье, Лоик – джинсы.
– Мы в полной заднице, – заявил он. – Я должен выбраться отсюда так, чтобы меня никто не заметил, и зайти в свою каюту за спасательным жилетом.
– И все это ради учебной тревоги, как всегда. Но среди ночи нас разбудили впервые за все время круиза, – ответила Мари, направляясь к двери. – Подожди, сначала выйду я, а потом, через несколько минут, ты.
– Неужели ты уйдешь, не попрощавшись со мной?
– Прощай, самый красивый брюнет на свете! Наш последний вечер был не так уж плох.
В коридорах царило оживление. Оранжевые жилеты, над которыми возвышались сонные физиономии, торопились попасть на верхнюю палубу. Пассажиры наверху терпеливо ждали, когда объявят причину тревоги, чтобы спокойно разойтись по своим каютам и лечь спать. Мари стояла возле главного прохода, поджидая Лоика, когда к ней подошла Роза.
– Какое безобразие! Нет, вы только подумайте, какое безобразие, – ворчала она. – Что ни день, то они нам устраивают очередное испытание. Вот теперь разбудили посреди ночи!
Мари уже собралась ответить ей, как раздался знакомый голос.
– Кого я вижу, неужели вы все здесь?
Это была Камилла. Всклокоченные волосы и заспанные глаза говорили о том, что она еще не вполне проснулась.
– Я как раз видела сон про Уильяма, – продолжила она, стараясь говорить как можно громче, – и была на грани оргазма, когда завопила сирена.
Роза что-то пробормотала себе под нос и удалилась. Камилла расхохоталась. Франческа, стоя в двух шагах от них и прислонившись к стене, улыбалась уголком губ.
– Не знаю, почему она улыбается, – сказала Мари, – но мне это совсем не нравится.
Прошло двадцать минут, но Лоик так и не появился. Мари и Камилла несколько раз обошли палубу, но тщетно. Прозвучал голос Арнольда, сообщившего в рупор, что это была ложная тревога и что компания сожалеет, доставив беспокойство пассажирам, все могут разойтись по своим каютам. Недовольно обсуждая случившееся, люди потянулись к лифтам.
Когда Мари открывала дверь каюты, ее остановил Арнольд.
– Мадам Дешан, директор хотел бы вас видеть.
– Как, сейчас?
– Да, мадам.
Камилла, которая еще не успела уйти, насторожилась.
– Я могу ее проводить?
– Боюсь, что нет, мадемуазель.
Шагая вслед за Арнольдом по коридорам, Мари прекрасно знала, что ее ожидает. Скорее всего, Лоика подкараулили в тот момент, когда он выходил из ее каюты, теперь их высадят на берег, и они отправятся по домам. Бороться бесполезно: директор круиза с самого начала доказал, что весьма неприязненно относится к проявлению чувств.
В кабинет, где ей уже пришлось побывать, она вошла с тяжелым чувством.
Директор сидел за столом с карамелькой во рту. Напротив него сидели Лоик в роли жертвы и торжествующая Франческа. Арнольд сделал Мари знак сесть рядом с ними. Она повиновалась.
– Так как сейчас ночь, я сразу же приступлю к главной цели нашей беседы, – перешел в наступление директор. – Правилами, которые вы подписали, предусматривается, что в период круиза всякие любовные связи между пассажирами запрещаются. Вы подтверждаете это?
– Да, – хором ответили Лоик и Мари.
– Когда прозвучал сигнал тревоги, мадам Римини, здесь присутствующая, посоветовала мне включить наблюдение за вашей каютой, мадам Дешан. Что я и сделал. Камеры, установленные в вашем коридоре и передающие изображение на мой экран, раскрыли вашу тайну.
Мари опустила голову. Все пропало.
– Мадам Дешан и месье Ле Геннек, мне кажется, что вы провели большую часть ночи вместе. И я даже рискну предположить, что это было не в первый раз.
– Я подтверждаю это, – сказала Франческа.
– Как вам известно, я очень строго слежу за соблюдением круизного устава. Но что мне претит даже больше, чем его нарушение, так это шантаж и ненависть.
Он положил в рот вторую конфету и долго ее жевал. Арнольд, стоявший в глубине комнаты, переминался с ноги на ногу. Лоик вздохнул.
– Мадам Римини, – продолжил директор, не отрывая глаз от Франчески. – С первых дней круиза вы беззастенчиво пользуетесь вашим статусом автора туристического путеводителя и постоянно угрожаете нам. Я предоставил вам льготные условия путешествия, вы получили право на персональные экскурсии, я уволил официантку снэк-бара, которая с вами не поздоровалась, я чуть было не отстранил от круиза пожилую чету и почти в течение трех месяцев выслушивал ваши жалобы.
Франческа возмущенно вскочила.
– Как только у вас язык повернулся сказать мне все это? Вы же знаете, что я могу сделать так, что от вашей репутации не останется камня на камне!
– Да, вы можете. Но вы этого не сделаете.
Лоик и Мари посмотрели друг на друга, не понимая, что происходит. Директор повернул в их сторону экран. Изображение было расплывчатым, но достаточно четким для того, чтобы увидеть выходящую из своей каюты Франческу, которая направилась к пожарному щиту, сняла молоток, изо всех сил ударила по нему и умчалась в каюту. Итальянка как подкошенная рухнула на стул. Арнольд едва сдерживал смех.
– Я не знаю и не хочу знать, зачем вы это сделали, – продолжал директор. – Единственное, в чем я уверен, так это в том, что вы утром покинете судно, за свой счет возвратитесь домой и составите положительный и объективный отзыв о нашем путешествии. В противном случае это видео будет отправлено вашему руководству. Вам все ясно?
– …
– Вам все ясно? – переспросил он.
– Более чем ясно, – покраснев, ответила она. – Я с великим удовольствием прерву этот чертов круиз!
Франческа встала, отвесила реверанс директору и решительным шагом вышла из кабинета. Мари и Лоик улыбались.