День огня — страница 29 из 42

– Она выступает в роли пресс-секретаря Миллинга. Он сам не хочет рисковать, не хочет показывать своё лицо, – сказала Тикаани.

В комнату вошли Джеймс Бриджер и Лисса Кристалл, они тихо разговаривали между собой, вид у обоих был озабоченный.

– Как ты, Караг? – спросила Лисса.

– Порядок, – ответил я и тут же кинулся её расспрашивать – вопросов у меня накопилось достаточно: – Как дела в городе? Нашим оборотням удаётся защитить людей?

– Мы в трудном положении, – спокойно ответила директор школы. – Нам удалось предотвратить много нападений, но, к сожалению, не все. И главное – мы не можем заставить людей Миллинга отступить. В других американских городах ситуация схожая.

– Что это значит? – Я подскочил на кушетке.

– Я запросила помощь Совета, но мне ответили, что она нужна не только нам, мы не можем быть уверены, что…

– Скажите прямо – что это значит?

– Это означает, что… мы можем проиграть.

– Но этого нельзя допустить! – Тикаани пришла в ужас – так же как и я. – Это значит, что они продолжат нападать на детей. И что Труди погибла напрасно.

Мистер Бриджер прикусил губу:

– Больше половины соратников Миллинга отказались выполнять его приказ, но у него по-прежнему много последователей. И мне кажется, что здесь, в Джексоне, противостояние серьёзнее, чем где бы то ни было. Возможно, они хотят наказать нас за то, что мы всегда открыто поддерживали людей.

– Очень похоже на правду. Во всяком случае, он направил сюда командира, который вообще-то отвечает за весь запад Америки – мистера Гудфэллоу, – сообщил я. – Я не успел вам ещё сообщить об этом. Он был в числе охранявших школьников.

Взрослые переглянулись:

– Он здесь?! Ты точно его видел?!

– Мы не просто его видели – мы с ним сражались, – не оставила никаких сомнений Тикаани.

– А где мистер Зорки и остальные? – забеспокоился я. – Им ведь нужна наша помощь!

– Вы только что спаслись из пожара, я не могу требовать от вас…

Я тут же вскочил с кушетки. Я не мог иначе – бессилие и гнев переполняли меня:

– Глупости. Если мы не остановим Миллинга сегодня – мы не сделаем этого никогда. Где остальные? Мистер Зорки, Кинг, Лу?

– На реке Снейк, – сказала Лисса Кристалл и поднялась с места. – Наши люди пытались защитить там туристов, занимающихся рафтингом, но количество бойцов Миллинга всё увеличивается. Мы тоже отправляемся туда, причём немедленно и в звериных обличьях.

– Я с вами, дайте мне минуту, – сказал я и поковылял к сотовому, чтобы позвонить Сьерре. Она тут же взяла трубку. – Это Караг. Арула очнулась?

– Пока нет, – ответила девочка. Она чуть не плакала. – Но доктор сказал, что она идёт на поправку. Если бы я вела себя по-другому, возможно, мы могли бы предотвратить этот День мести… А теперь…

– Теперь уже ничего не изменишь, – ответил я. К сожалению, я не знал, как её утешить, к тому же мне казалось, что самое страшное у нас ещё впереди. – Сообщи мне, как она очнётся, хорошо?

Мы все собрались в вестибюле школы и были готовы выступить, когда появилась Холли – в обличье девочки она тащила целую охапку рогаток, духовых ружей и амуниции к ним.

– Я с вами! – заявила она, сияя. – Кто-то ведь будет сражаться и в человеческом облике, и тогда нам понадобится вся эта военная ерунда.

Лисса Кристалл, в обличье белого орлана едва достававшая мне до бедра, была не в восторге от идеи Холли, но в конце концов согласилась:

– Ну хорошо. Только будь осторожна. Если поймёшь, что тебе там находиться слишком опасно, спрячь оружие в надёжном месте и сообщи мне где.

Бо и Клифф тоже присоединились к нам. Все вместе мы направились к реке. Холли, единственная из нас, осталась в человеческом облике, чтобы утащить всё оружие, и, конечно, не могла за нами угнаться.

– Ну и валите, четвероногие! – сердито крикнула она нам вслед. – Вот увидите, моё оружие сыграет решающую роль в этой битве, и я…

– Извини, мы торопимся. Увидимся! – сказал я ей, за что меня тут же обозвали «мохнатым предателем». Потом голос Холли затих в отдалении – наверное, это и к лучшему.

Наша директриса-орлан летела впереди нас, отец и сын Бриджеры замыкали группу. Члены стаи инстинктивно старались держаться поближе к Тикаани и оказывались таким образом рядом со мной. Я заметил, что Бо бежит рядом – омега-волк Бо, который вечно оскорблял остальных оборотней. Но сейчас он был в таком же подавленном состоянии, как Клифф и Тикаани.

– Труди в последнее время стала как бы членом вашей стаи, ведь так? – спросил я, не слишком рассчитывая на ответ, во всяком случае на приветливый.

Но Бо просто сказал:

– Да, верно. Странно, правда? Сова. Не травоядное, конечно, но и не такая сильная, как мы.

– Но это уже было не важно? – осторожно продолжил я.

– Да, уже не важно. Она всегда помогала чем могла и очень хорошо показала себя во время полётов нашей крылатой эскадрильи, а ещё рассказывала уйму смешных историй про своих сумасшедших родственников. – Бо горько хохотнул. – И однажды Джефри прекратил потешаться над ней и стал ей всё больше доверять, даже рассказывал ей о своих проблемах с родителями.

– Это очень по-звериному, – сказал я. Хорошо, что чувство Труди – которая целую вечность была влюблена в Джефри – не осталось без ответа. – Мне она тоже нравилась. Хотя она однажды и донесла на меня.

– А, да когда это было, уже и не упомнишь. Нужно посмотреть в дневнике.

– Я и не знал, что ты ведёшь дневник. А ещё ты любишь рассказывать всякие истории, правда? – спросил я, вспомнив, о чём мне поведал Альфредо, живший одно время в комнате с волками.

– Да, у меня постоянно крутятся какие-то истории в голове, – чуть смущённо, но всё же гордо ответил Бо. – Мне очень понравилось задание на экзамене по английскому – это сочинение со случайными словами. Может, я когда-нибудь напишу настоящий рассказ. Правда, я не знаю, как это делается. Я могу пройти по канату, потому что мои родители из цирка, но написать целый рассказ – это ого-го.

– Максимум что случится – утонешь в потоке слов, – попытался пошутить я, но Бо недоумённо посмотрел на меня:

– Поток? Что за поток?

– А, ерунда, – быстро ответил я. – Может, Дориан тебе что-нибудь посоветует, он тоже сочиняет.



Бо пробормотал:

– Но он же просто… э-э-э…

– …кот? – В человеческом облике я бы приподнял одну бровь.

– Вообще-то Дориан, конечно, умный парень. – Бо пошёл на попятную. – Да, он вполне ничего.

– А знаешь, Бо, – вступила в разговор Тикаани, – иногда мы можем загонять на дерево чужих кошек. Но гонять Карага и Дориана – радости никакой: мы их слишком хорошо знаем.

– Ну ладно, – нерешительно согласился Бо. – Но вообще-то такие вопросы решает Джефри, он же наш альфа-волк. Я такие решения принимать не…

– Да всё нормально, – вмешался Клифф. – Думать самому – это очень напряжно, я считаю. Подождём, пока Джефри поправится.

Под моими лапами зашуршала галька – мы добрались до берега реки. Но воду я пока не видел. А вот наша директриса сверху видела всё.

– О боже, какой ужас! – услышал я у себя в голове испуганный голос мисс Кристалл.

– Что там? Что случилось? – спросил я и почувствовал, как у меня скрутило живот.

– Сейчас сам увидишь, мы уже на месте, – коротко ответила директриса.

Решающая схватка


На реке действительно творилось что-то ужасное. Берег был запружен оборотнями всех мастей – по большей части чужими. Какой кошмар! Сразу три незнакомых бизона окружили Брэндона, два других боролись с Тео и Кингом. А ещё тут было бог знает сколько медведей: пять, семь, нет, восемь – в спешке толком и не сосчитать.

Самым крупным и опасным противником был огромный лось – такого большого самца я ещё в жизни не видел. Видимо, это и есть местный командир по имени Ломинга.

На первый взгляд схватка с ним казалась бессмысленной, никто из нас пока не осмелился приблизиться к этому царю лосей. Билл Зорки помогал Брэндону, которому было трудно справляться с нападающими – у него же всего один рог.

– Я к ним, удачи! – крикнула мне Тикаани. Билл, Клифф и Бо окружили двух бизонов и атаковали их одновременно с разных сторон.

Я быстро огляделся. А где Мануэль? Неужели борется на стороне Миллинга? Похоже на то – вон он: в человеческом облике дерётся с Джо Бриджером в обличье койота. Только странная у них какая-то драка, что-то здесь не то.

Мне не пришлось долго выбирать противника – ко мне, раскрыв пасть, уже мчался барибал со светло-коричневым мехом. Глаза его пылали гневом.

– А, это опять ты, мерзкий котяра! Ну, погоди, я тебя сейчас прикончу, будешь знать, как становиться мистеру Миллингу поперёк дороги!

А, так это Дерек! Мы уже дрались с ним, когда вызволяли похищенную Мелоди. Я не стал ничего отвечать – просто прыгнул ему прямо на морду.

Животные меньшего размера тоже боролись по мере сил. Выдра Фрэнки стоял на задних лапах и использовал оружие, которое вообще-то предназначалось для битвы в человеческом обличье. Он ловко схватил передними лапами духовое ружьё, засунул туда стрелу и дунул. Стрела запуталась в густом мехе одного из бизонов. А вот следующая попала ему прямо в заднюю ногу! Бизон вздрогнул, отступил на шаг назад, а потом мешком свалился на землю как в нокауте. Мрачно торжествуя, Фрэнки нацелился на следующего противника – и смог свалить медведя. К сожалению, последствия его меткой стрельбы оказались ужасны. Наши противники не знали, что их товарищей всего лишь на время усыпили, а потому набросились на нас с удвоенной силой. Я видел, как один из бизонов поднял Бо на рога и швырнул вниз – Билл Зорки и остальные волки ничем не смогли ему помочь. Бо упал на траву, попытался подняться на ноги, но не сумел и так и остался лежать неподвижно. Дело плохо!