День огня — страница 33 из 42

Змеи не мигая смотрели друг на друга и ждали, пока кто-нибудь из них не совершит промах. Потом помощница Миллинга снова перешла в наступление, полностью сосредоточившись на противнице. Я же лежал неподвижно, а потому не представлял для неё никакого интереса. Я казался ей всего лишь поверхностью, на которой происходит битва.

И в этом была её ошибка. Я ведь не только человек, но и пума. И чем дольше длилась схватка, тем спокойнее я становился и тем больше вспоминал, как я и мои родители оборонялись в горах от змей. Моя левая рука почти не касалась одеяла, и я начал медленно поднимать её вверх. Змеи этого не заметили, только Брэндон проследил за моим движением и тут же уставился на пинборд у нас на шкафу, чтобы своими мыслями нечаянно меня не выдать.

Мисс Кэллоуэй бросилась вперёд, и в это мгновение я превратил руку в лапу с выпущенными когтями и молниеносным ударом швырнул ассистентку Миллинга об стену. Обалдевшая Шейла упала вниз – и снова ко мне на кровать!

Вряд ли можно было уловить глазом, с какой скоростью я выпрыгнул из-под одеяла и бросился на кровать к Брэндону. Я в безопасности! В то же мгновение мой друг схватил рогатину и стал ждать подходящего момента, чтобы пригвоздить гремучую змею к полу.

– Только в нашу не попади, – сказал я ему: узоры у змей были очень похожи.

– Да, это был бы провал столетия, – сквозь зубы ответил Брэндон.

Мой удар, к сожалению, оказался недостаточно сильным. На разворошённой кровати опять шла борьба. Сара Кэллоуэй, соскользнув с моей свисавшей вниз подушки, оказалась в трудном положении. Шейла стремительно бросилась за ней и раскрыла пасть для укуса. Но всё-таки мисс Кэллоуэй оказалась быстрее – она обвилась вокруг Шейлы и вонзила в неё зубы! Шейла вздрогнула несколько раз, и всё закончилось. Мы с ужасом смотрели на её безжизненное тело – при других обстоятельствах это был бы труп женщины! Вот и ещё одна смерть. Эта война требовала всё новых жертв – просто какой-то бесконечный кошмарный сон!

Я услышал дрожащий голос учительницы:

– Караг, ты как?

– Со мной всё хорошо, – ответил я. – Но если бы не вы…

Мне не нужно было заканчивать фразу, мы оба понимали, что могло произойти. Любимый человек Сары Кэллоуэй лежал в больнице, а она осталась в школе, чтобы защищать своих учеников. И только поэтому я всё ещё жив.

Брэндон запер окно, а я показал Саре на дисплей со светящимися точками.

– Боюсь, что это только начало, – сказал я. – Возможно, они уже окружили школу. И скорее всего, Эндрю Миллинг тоже здесь.

– Сегодня ночью нам понадобится вся наша удача, – прошептал Брэндон.

В капкане


– Эндрю Миллинг здесь?! Ты уверен?! – спросила Сара Кэллоуэй, и по её коричневому узорчатому телу пробежала дрожь.

– Уверен, – кивнул я. – Конечно, Шейла могла и солгать, но мне кажется, она сказала правду.

– Может быть, Эндрю узнал, что его войска потерпели здесь неудачу, и теперь хочет сам возглавить нападение, – предположила Сара и скользнула к двери, в которую как раз вошли наши испуганные друзья. Все вдруг заговорили одновременно, но я не обращал внимания на шум.

– Или он хочет наконец рассчитаться со мной и с другими своими врагами у нас в школе, – сказал я и взял сотовый. – Здесь доказательства против Миллинга. С их помощью мы сможем закончить войну. Но мне не удаётся их переслать!

– Почему? – удивился Фрэнки, и я показал ему экран. – А, Сети нет. Странно. – Он быстро проверил свой телефон и присвистнул. – Спорим, они установили глушитель? И если я правильно понимаю, мы теперь даже позвонить никому не сможем, так?

– Да, мы тоже это заметили, – ответил Джеймс Бриджер.

Когда мы все направились в кабинет Лиссы Кристалл, мой любимый учитель с беспокойством посмотрел на меня:

– Нужно было приставить к тебе телохранителя.

– Кого? Да нет, зачем он мне – я привык сам охранять других, мне охрана точно не нужна!



– У него уже есть телохранитель, вернее, телохранительница, – послышался уверенный голос. Из темноты коридора нам навстречу вышла Тикаани – она твёрдо посмотрела Джеймсу Бриджеру в глаза. Её поза была совершенно непринуждённой, но в ней угадывалась абсолютная готовность к бою. Увидев девочку-волчицу, я вдруг ощутил невероятное спокойствие. Что бы с нами ни произошло, вместе мы обязательно справимся. Мы подбежали друг к другу и крепко взялись за руки.

– Да, и у него не одна телохранительница, а сразу две! – заявила Холли в обличье белки и высокой дугой прыгнула мне на плечо. При этом она уронила зажатое под мышкой духовое ружье, и стрелы рассыпались в опасной близости от моей ступни.

– А я прослежу, чтобы Холли его случайно не убила, – сухо добавил Брэндон и тоже встал рядом со мной. Я тут же простил ему ночной храп и разломанные кровати.

– Холли нам нужна сейчас на крыше, – сказал мистер Бриджер. – Тикаани, как дела у Билла?

– Состояние тяжёлое, но он поправится, – доложила она.

Как я рад! Мысли о Труди и Бо лежали у меня на сердце тяжёлым камнем. Им выкарабкаться не удалось…

Мы все собрались в кабинете Лиссы Кристалл – она как раз вернулась из разведывательного полёта. Директриса выслушала рассказ о нападении Шейлы, и её резко очерченное лицо посуровело ещё больше.

– Это ужасно. Но смерть этой женщины-змеи однозначно стала следствием необходимой самообороны. Я думаю, Совет тоже так решит. Джеймс, тебе удалось связаться с пчелиной маткой? Она ещё поблизости?

– Нет, она и её пчелиная семья уже переместились в другой регион, там тоже нужна их помощь, – доложил Джеймс Бриджер. – Тебе удалось вылететь за линию осады?

Мисс Кристалл покачала головой:

– Школу окружила огромная стая летучих мышей. Они нападают на всех, кто пытается выбраться за пределы действия генератора помех. Судя по всему, мы вынуждены оставаться здесь и держаться, пока к нам не придут на помощь.

«Кто знает, когда подоспеет эта помощь», – подумал я. Сейчас по всей стране царит такой хаос, что может пройти несколько дней, пока нас кто-нибудь хватится.

– Вы полагаете, уже сегодня ночью стоит ожидать новых атак? – спросил Джо Бриджер. Его тёмные глаза блестели.

– Пару атак мы уже отразили, следующие не заставят себя ждать. – Лисса обратилась ко мне, Тикаани и Брэндону: – Вы нужны нам на первом этаже. Мы, конечно, заперли все двери, но люди Миллинга могут попытаться вломиться силой. Холли, ты отправляешься на крышу, и…

– Мисс Кристалл, я должен сообщить вам кое-что очень важное, – выпалил я и, быстро доложив, что удалось узнать Сьерре, показал всем электронное письмо. Все оборотни в комнате вздрогнули.

Лисса молча просмотрела прикреплённые к письму доказательства, потом обвела нас взглядом.

– То, что сделал Эндрю, просто ужасно. Эти сведения помогут нам закончить войну, – сказала она. – Если его люди узнают о его преступлении, многие отвернутся от него. – Она крепко вцепилась в спинку стула словно когтями. – Кто-нибудь знает, как нам передать эту информацию дальше?

– Ребята, я же очень быстрая, – гордо сообщила Холли, взобралась на спинку стула и уселась на задние лапки прямо рядом с руками нашей директрисы. – Если я как следует разгонюсь, меня никто из этих придурков не догонит!

– С сотовым тебе не разогнаться, – возразил Джо Бриджер. – С таким весом тебя без труда сцапает канюк или волк – ну, кто будет ближе.

– А если Холли выберется отсюда в сопровождении целой группы? – предложила Сара Кэллоуэй, свернувшаяся клубком на директорском столе, подняв маленькую змеиную головку.

– Так шансов больше, – согласился мой любимый учитель и почесал подбородок.

В коридоре послышались быстрые шаги, в дверь торопливо постучали, и перед нами предстал Нимбл – в одной руке газовый баллончик, в другой рогатина.

– Новая атака, – сообщил он, трясясь от страха, – на крышу ползут змеи, а ещё рыси и…

– Мы уже идём, – сказала Лисса.

Мы все помчались по местам, и собрание закончилось само собой. Джеймс и Джо Бриджер тоже побежали на крышу.

Я остался, как и договаривались, на первом этаже – на случай, если эта атака всего лишь отвлекающий манёвр. Честно говоря, я был рад, что мне не нужно сейчас сражаться с рептилиями на крыше. А кроме того, мне обязательно нужно подумать: неужели из нашей школы, превратившейся в капкан, никак нельзя выбраться?

Нет, пока это ещё не капкан, пока мы ещё в безопасности, и у нас есть оружие и съестные припасы, чтобы выдержать многодневную осаду. Но мы не можем просто так ждать – мы должны сообщить о преступлении Миллинга всему миру! Тогда ведь с ним будет покончено? Очень на это надеюсь.

В голове у меня бродила какая-то неясная мысль, мне казалось, я знаю, как выбраться из школы, но ухватить эту мысль никак не получалось.

– Что такое? – спросила Тикаани.

– Знаешь, у меня такое чувство, будто я должен знать выход, – объяснил я ей. – Но идея всё время ускользает от меня.

Тикаани нахмурила лоб:

– Это как-то связано с нами – с тобой и со мной?

– Нет, не связано.

– Тогда, пожалуйста, соберись. Ты же знаешь, что стоит на кону.

Брэндон и Итан, оборотень-лось, патрулировали коридор, а мы разместились у двери, которая выходит на лужайку перед школой. В центре двери было встроено окно. Мы просунули в него головы и быстро оценили ситуацию. На улице было темно, но нам хватало света луны. Я искал глазами Эндрю Миллинга – в человеческом облике или в обличье большой гибкой кошки. И нашёл его. Я сразу же узнал этого мощного горного льва. Казалось, даже с такого расстояния его взгляд пронзает меня. Сердце забилось сильнее.

– Мистер Миллинг собственной персоной, – прошептал я Тикаани. Она кивнула и сжала мою руку.

Вот я и встретился снова с моим бывшим наставником, которого, по его мнению, столь горько разочаровал. Сначала он счёл меня очень перспективным, затем я превратился для него в помеху – и наконец во врага. Я постоянно мешал осуществлению его планов, а шрамы от наших схваток останутся у него на теле на всю жизнь. Теперь он ненавидел меня. А я всё ещё испытывал невероятный страх перед ним, хоть и презирал себя за это.