Я тоже смотрел на него в упор не мигая. Хищные кошки это умеют.
– Там были задействованы бизон и лось, – сказал я.
Марлон сначала словно язык проглотил. Потом он снова заговорил, но всё равно не слишком связно:
– Так, значит, ты… ты…
– Да, это был я. Мне очень хотелось с тобой заговорить, но было нельзя. – Я пожал плечами.
У моего братца был такой вид, как будто я его ударил деревом по голове.
– Да, и кстати, если ты кому-нибудь об этом расскажешь, у тебя будут проблемы, – сказала Тикаани и одарила Марлона своим знаменитым взглядом, от которого даже самый крепкий мужчина мог наделать в штаны. Я ткнул её локтем, не сильно, но всё же ощутимо.
– Нет… Нет… Я и не собирался. Мне всё равно никто не верит. – Первый раз вижу, чтобы Марлон запинался! – Кто вы такие? Оборотни? Жуть какая! Я уже так много фильмов видел с…
– Марлон, закрой рот. – Анна не спускала с меня глаз во время всего разговора. Теперь она встала и упёрлась руками в бока. – Джей… надеюсь, ничего, что я буду тебя так называть? Значит, ты не только спас мою дочь, но и в тот страшный день нашёл моего сына и помог его защитить? Это так?
Ноги у меня стали как ватные. Вот ведь человеческое тело! В обличье пумы со мной такого никогда не случалось.
– Да, так.
Моя вторая мама подошла ко мне, подняла меня с дивана и обняла. Я почувствовал, как её слёзы льются мне на футболку, и тоже крепко обнял её. К нам подошёл Дональд, глаза у него тоже были мокрые, и обнял нас обоих. И тут уже Мелоди подбежала к нам и обхватила руками всех троих. И наконец, медленно подошёл Марлон и стиснул нас всех могучими руками спортсмена.
Так мы и стояли. Потом всё-таки расцепили объятия, выдохнули и утёрли глаза. Тикаани в это время тактично рассматривала комнатные растения.
– Ну, хорошо, значит, это мы выяснили, – сказала Анна и строго посмотрела на меня. – А теперь, Джей, мне очень неприятно это говорить, но тебе нужно наконец навести порядок в своей комнате. Там просто жуткий бардак.
– Будет сделано. – Я улыбнулся приёмной маме, взял Тикаани за руку, и мы побежали наверх в комнату. В мою комнату.
Заседание Совета оборотней
Даже когда меня пригласили в Совет давать свидетельские показания, мне не разрешили узнать, где находится штаб-квартира. Едва мы покинули аэропорт Денвера, как мне повязали на голову чёрный платок, закрыв глаза, нос и уши. Я тут же вспомнил о проваленном экзамене – он же тоже начинался с завязанными глазами. Теперь повязка чудесно пахла травами. Всё ясно – это для того, чтобы я не учуял никаких запахов. Мы долго ехали на машине, потом бесконечно шли по пересечённой местности, а потом Лисса Кристалл повела меня по тропинке, уходящей вниз. Воздух стал холоднее. Наверное, мы уже под землёй. Опять под землёй.
– Ваше имя и цель? – потребовал недоверчивый писклявый голос.
– Лисса Кристалл и Караг Златоглаз, свидетели, – коротко ответила моя спутница.
– Порядок, проходите.
Платок не помешал мне услышать топот крошечных лапок грызуна: наверное, штаб-квартиру охраняют сотрудники Эннии Сандрас, главы отдела безопасности Совета.
Лисса Кристалл повела меня дальше. Наконец она сказала:
– Тебе нужно превратиться, заседания Совета проходят в зверином обличье. Потом я сниму повязку.
Мне открылась удивительная картина. Мы стояли в природной пещере. Её отвесные красно-коричневые стены образовывали над моей головой свод – получился большой зал, полнящийся эхом. По залу были расставлены светильники, свет был приятным для глаз, примерно как от полной луны. Здесь было прохладно, но я слишком нервничал, чтобы мёрзнуть. Вокруг большого низкого стола сидели и лежали оборотни, очень много оборотней в зверином обличье, я не сразу смог охватить их всех взглядом.
Но некоторых я уже знал, например председателя Совета мистера Джонсона, рыжего лиса с уже поседевшими волосками на морде. Он примостился во главе стола, аккуратно положив перед собой передние лапы, и разговаривал с помощницей. А ещё тут была Солнце, пчелиная матка. Она восседала на подиуме – иначе её бы просто не было видно. На краю пещеры находился поражающий воображение огромный бассейн из стекла – там плавало большое серое существо с плавниками и смотрело на меня.
– А, мистер Гарсия, здравствуйте, – поприветствовал я оборотня-дельфина.
– Я рад, что ты здесь, Караг, – ответил он. – А ещё больше я рад, что ты жив!
Трудно с ним не согласиться.
Я быстро огляделся и увидел даму-барсука, белохвостого оленя, сапсана и большого чёрного волка, рассматривающего меня внимательно, но вполне доброжелательно. Но почему здесь только восемь членов Совета? Должно ведь быть десять. Где же ещё двое?
Чёрный волк, видимо, понял причину моего замешательства.
– Я Бенджамин Блэкхарт из Калифорнии, – представился он. – С моей дочерью Сьеррой ты уже знаком. У нас в Совете возникли некоторые проблемы: двое наших членов тайно поддерживали Миллинга и докладывали ему о наших действиях.
– Сразу двое! – ужаснулся я. – А кто ещё, кроме рыси?
Я вспомнил, что мне очень не понравилась оборотень-крыса из Лос-Анджелеса. Может быть, это она предательница? Нет, вон она сидит на небольшом возвышении.
– Сейчас увидишь, их будут судить первыми, – сказал мистер Блэкхарт и отправился на своё место.
У меня ещё оставалось много вопросов, но процесс уже начался. Лисса Кристалл отлетела к краю пещеры, и мне тоже указали, где я должен устроиться в обличье пумы, пока меня не вызовут.
Лис поднялся со своего места и оглядел присутствующих:
– Многоуважаемый Совет оборотней, первым делом нам предстоит выполнить неприятную обязанность – осудить членов нашего Совета. Введите Джиллиан Белокоготь!
Я вытянул вперёд шею и увидел, как крысы ввели оборотня-ворону, у неё был завязан клюв, а крылья сцеплены широкой повязкой, чтобы она не могла улететь. Чёрные глаза смотрели испуганно, но в то же время с вызовом.
– Ты руководила в Совете специальной группой, в обязанности которой входил контроль за Эндрю Миллингом, – холодно произнёс лис. – Ты делала вид, что усердно выполняешь свою работу, но при этом препятствовала нашим планам и блокировала все меры. Кроме того, ты тайно информировала Миллинга о наших намерениях и предупреждала его, что мы собираемся предпринять против него.
– Это наглая ложь! Ничего такого не было! – возмутилась ворона – голос у неё оказался на удивление юным – и нахохлилась.
– Можешь не стараться, против тебя существуют неопровержимые улики, – ещё более холодно продолжил Джонсон. – Энния Сандрас устроила тебе проверку: она сообщила тебе специально подготовленные, якобы особо секретные сведения. И о них тут же узнал враг – потому что ты не догадалась, что это ловушка.
Ворона ненадолго замолчала. Потом вдруг задрала клюв вверх и с вызовом оглядела всех:
– Эндрю стоит того, чтобы работать на него! Он просто невероятный…
– Согласно нашим законам, ты должна получить минимум десять лет заключения в нашем зоопарке «Солнечные луга», – жестко перебила её миссис Сандрас. – Днём – в обличье вороны, ночью – в облике по выбору.
– Мы можем предоставить на выбор и другой вариант, – сказал белохвостый олень. – Четыре года строгого тюремного заключения, например в контактном зоопарке, плюс четыре года в обычном вольере – тогда в общей сложности это будет восемь лет.
– Да, это хорошая мысль. – Лис, соглашаясь, кивнул.
– Беру восемь лет, – быстро ответила ворона.
Её отвели в сторону. Следующим двое охранников-волков доставили в зал предателя-рысь. Я его помнил – его фото я видел в календаре, где были изображены все члены Совета.
– Норрис Клейтон, ты тоже оказался не без греха. – На этот раз в строгом голосе председателя звучала печаль. – В человеческом мире ты работаешь полицейским, и уже помог многим молодым оборотням выбраться из трудной ситуации. Мы очень ценили тебя. Но когда к тебе пришла Арула и попросила о помощи, ты скрыл от нас все доказательства и даже угрожал ей, чтобы она больше никому ничего не рассказывала.
– Да, это так, – начал защищаться оборотень-рысь. – Но у меня тоже есть дети, и мои близнецы тоже любят играть на природе. Я просто боялся, что охотники их застрелят! Эндрю Миллнг хотел остановить охоту и…
– Да, он утверждал это, – сухо перебил его Дэвид Джонсон. – Но события последних недель показали всем, что его единственной целью была кровавая месть. Если бы ты сообщил нам информацию Арулы, в День мести не погибло бы столько людей! Ты не выдал никаких тайн, но всё равно заслуживаешь сурового наказания.
– Кроме того, Норрис, мы не верим, что ты просто хотел защитить своих детей, – строго сказала Энния Сандрас. – При обыске в твоём доме мы нашли твои записи – ты очень много пишешь о превосходстве оборотней. Это показалось нам знакомым…
Члены Совета долго совещались и наконец приговорили самца рыси к семи годам заключения, правда его дети смогут навещать его в любое время.
Рысь тоже отвели к краю пещеры.
Повисло напряжённое молчание, и я понял, что сейчас произойдёт. Я почувствовал, как мех у меня на загривке становится дыбом. Сейчас я увижу моего заклятого врага. Надеюсь, в последний раз. Или нет? Неужели ему, несмотря ни на что, снова удастся одержать победу?
Голос Дэвида Джонсона прозвучал в голове громко и уверенно:
– А теперь мы разберём дело о деяниях оборотня-пумы Эндрю Миллинга и решим его судьбу. Он обвиняется в страшных преступлениях: нападении на людей и их имущество, подстрекательстве к убийству пятидесяти трёх человек и оборотней, бунте против Совета, вооружённом нападении на школу «Кристалл», разрушении большой территории девственной природы.
Четверо волков ввели в зал задержанного. Передние и задние лапы пумы были связаны таким образом, что Миллинг мог продвигаться вперёд лишь очень мелкими шагами. Он недовольно огляделся и, увидев меня, гневно сверкнул глазами.