«Ты уверен, что они мертвы?»
Я сделал долгий, медленный, мучительный вдох. «Я видел, как умирает один, и слышал, как умирает другой».
«Хорошо. Вы были частью инцидента в Л'Ариане?»
"Да."
«Хорошо, мы можем это сдержать». Я слышал, как он отвернулся от микрофона и обратился к окружающим. Это была операция, которую трудно было отрицать: они стремились перекрыть все пути, ведущие к нам. Лотфи и Хубба-Хубба больше не были активами. Их списали с баланса Джорджа.
Я слышал одобрительный гул голосов вокруг Джорджа, когда он закончил передавать замечательную новость.
«Хорошо. Второе: устройство всё ещё на борту? Наши люди его перехватят».
«Слушай, Джордж, дело не в сборщиках на борту. Я же тебе сказал, они мертвы. Дело в источнике и Рэмси. Они убили команду и сборщиков, а деньги забрали».
«Знаем, сынок, мы вчера узнали. Долго им это не продержится».
Мы узнали вчера? Они знали? Почему, чёрт возьми, мы не знали?
«Что? Мы могли бы всё сделать по-другому… остальные двое были бы живы».
«Я же тебе говорю, сынок, я даже Богу не всё рассказываю. А это чёртово устройство всё ещё на месте? Они ещё не знают о его существовании — им нужно знать, там ли оно ещё».
Я недоверчиво покачал головой. «Что происходит? Ты их поднимаешь?»
«Все, что нам нужно, — это деньги».
«Ты просто так их отпустишь? Из-за них наши ребята погибли…»
«Ладно, сынок, вот как всё происходит. Всё кончено. Их отпускают, мы получаем деньги, мы получаем хаваллады, ты получаешь медика и хороший сон».
«Моя команда мертва, Джордж. Ты собираешься отпустить этих ублюдков?»
Он даже не остановился, чтобы перевести дух. «У меня другие планы на этих двоих. Не подведи меня сейчас. Тебе есть что терять, а резервов у тебя не будет».
Я на мгновение замолчал. Я вспомнил, как парни на надувных лодках целовали в обе щеки Гризболла и Кёрли и махали им рукой, когда они исчезали в ночи.
Джордж словно прочитал мои мысли. «Сынок, мне стоит о тебе беспокоиться?»
«Нет, Джордж», — сказал я. «Я знаю, что мне нужно сделать».
«Хорошо. Расскажи им об устройстве. Скоро встретимся».
Телефон замолчал, и я вернул трубку Нише. «На борту взрывное устройство».
Она повернулась к Грейхеду: «Саймон, у нас на борту определённо есть устройство».
Он резко поднял взгляд от своего стола.
«На верхней палубе, в диване за рулём, засунут пластиковый цилиндр. Противоугонного устройства нет… просто поверните цилиндр, выньте две батарейки АА, и всё в порядке. Я нарисую картинку».
Ниша уже приносила мне бумагу, когда информация передавалась в красную комнату через одного из радистов.
Один из медиков прибыл в тот момент, когда я начал рисовать схему устройства и его местоположение, стараясь не испачкать его слишком большим количеством крови.
У Грейхеда были другие мысли. «Экипажи, стоять на месте. 9 мая… Похоже, они перестали держаться берега и выходят в море. Должны пересечь линию через двадцать пять минут».
Сейчас в красной комнате кипела деятельность: члены экипажа надевали грудные обвязки, готовили оружие и, наконец, надевали средства защиты и спасательные жилеты.
Пока я сидел там, пытаясь отвлечься от гнева, заиграла мелодия из фильма «Миссия невыполнима». Все головы закружились, пытаясь понять, какой идиот пронёс мобильник в оперативный центр.
Я нажал зелёную кнопку, и Тэкери тут же заорал мне в ухо: «Лодка ушла, лодка ушла!» Я услышал на заднем плане голоса детей с «Ли». «На борту было двое: владелец лодки и его друг…»
Я огляделся по сторонам, когда ситуация начала накаляться. Экипажи были в шлюпках, готовые к отплытию. «Стой, приятель, всё уже сделано».
"Что?"
«Всё улажено, отбой. Спасибо, приятель, спасибо». Я нажал кнопку завершения вызова, закончил рисунок и передал его Нише.
Я сидел во вращающемся кресле, пока Грейхед подтверждал, что команды готовы в своих шлюпках. Как только они получат чертеж, он даст им старт. «Свяжитесь через тридцать три минуты». Он хотел убедиться, что они находятся в международных водах.
Джордж, конечно, был прав. Война обещала быть долгой, и «Гриболл» в будущем окажется ещё полезнее. Теперь, когда они обокрали «Аль-Каиду», Джордж крепко держал их обоих за яйца и мог направлять их в любом направлении, лишь бы ВИЧ не добрался до них первым.
«Контакт через двадцать девять минут», — раздался голос с экрана радара.
Мне было интересно, что происходит 9 мая. Кёрли, вероятно, будет вести машину, оставив Гриболла откупоривать бутылку хорошего шампанского. Следующая остановка, возможно, какой-нибудь греческий остров, где зарождается их собственная теория Большого взрыва.
Оперативный штаб продолжал следить за действиями двух своих бригад.
«Тот же курс. Связь через двадцать одну минуту».
Но тут моя улыбка исчезла. Ну и что, что они потеряли деньги? Они всё равно были бы живы: всё равно смогли бы добраться туда, куда направлялись.
Пока медик поднимал мою толстовку и рассматривал то, что осталось от моей грудной клетки, я представлял себе Лотфи и Хуббу-Хуббу в их резиновых костюмах в безопасном доме, которые от души смеялись, пока я изображал из себя шута. Они спасли мне жизнь и сдержали данное друг другу обещание. Теперь пришло время и мне сдержать своё.
Пока медик рылся в своей сумке, я начал нажимать кнопки большим пальцем правой руки. Каждый раз, когда я нажимал очередную цифру номера пейджера, раздавался тихий звуковой сигнал, словно я хотел, чтобы он всё ещё оставался в зоне действия.
Внезапно автоответчик затараторил что-то на французском. Я не понял ни слова, но понял, что это значит: «Дождитесь гудка, затем введите номер, который хотите отобразить на пейджере. После этого просто нажмите кнопку со звёздочкой».
Я дождался гудка и так и сделал: просто несколько раз нажал кнопку «восьмёрка», а затем «звёздочка». Я прижал телефон к уху и затаил дыхание.
Мы выполнили свою работу, и выполнили ее хорошо, так что к черту Джорджа и все, что он для меня имел.
Через несколько секунд мне ответил автоответчик, и на этот раз я понял каждое слово.
“Message bien reçu.”
Эпилог
СРЕДА, 5 ДЕКАБРЯ, 10:28.
Прибрежная дорога на север шла параллельно железнодорожным путям из Бостона. Я наблюдал из поезда, как он прорезал ледяные болота. День был пасмурным и серым, единственным ярким пятном был огромный звёздно-полосатый флаг вдали, развевающийся на флагштоке там, где земля встречалась с небом. Я гадал, насколько холодным будет приём в Стране Чудес, и будет ли он вообще.
Другие пассажиры серебристого пригородного поезда всё ещё смотрели на меня так, будто я только что сбежал из местного психушки, может быть, потому, что я был в том же грязном и небритом виде, что и в прошлый раз, может быть, потому, что на мне ещё виднелись синяки, а порезы на руках и голове ещё не зажили. Я был слишком измотан, чтобы волноваться.
На первых полосах их газет всё ещё были фотографии войск в Афганистане, где талибы теперь были в бегах. На обложке журнала Time значилось: «Внутри охоты на людей», а лицо бен Ладена смотрело на меня сквозь прицел снайперской винтовки художественного отдела.
Я ещё не видела Джорджа и всё ещё не знала, что со мной произойдёт. Я очень надеялась найти паспорт в рождественском чулке, но не слишком на это рассчитывала.
Поезд грохотал по Ревиру. Каждый раз, совершая эту поездку, я чувствовал себя словно на уроке американской истории: куда ни глянь, повсюду было что-то, напоминающее о том, как пару сотен лет назад здесь надрали задницы британцам. Я вспомнил, как сказал Кэрри: «Мы вернёмся, как только закончится срок аренды». Тогда это казалось довольно забавным, но сейчас я не мог выдавить из себя улыбку: я был слишком занят мыслями о том, сколько же сегодня надерут задниц британцам.
Военный корабль снялся с якоря через несколько часов после взрыва 9 мая, после того как команды лодок Грейхеда закончили попытки понять причину огненного шара, который они увидели вдалеке по мере приближения. Как только мы приблизились к западному побережью Италии, меня посадили в вертолет.
Штаб 16-й воздушной армии США, базирующийся в Авиано, находился примерно в полутора часах езды от Венеции, но я пропустил осмотр достопримечательностей. Три дня я провёл в ничем не примечательном офисном здании, слушая доклады двух мужчин и женщины под рев истребителей F-16 и постоянно отключающуюся кофеварку. Хорошо хоть кофе был горячее на обратном рейсе в Штаты благодаря ВВС США.
Мне сказали, что Джордж был в ярости из-за того, что «Гриболл» получил хорошие новости. Я потратил немного времени, объясняя, как работает устройство, но никак не мог объяснить, что вызвало детонацию. Может быть, ошиблись номером? Это всегда вызывало беспокойство.
Они кивнули и двинулись дальше, но я гадал, сколько времени пройдёт, прежде чем Джордж внимательно изучит записи телефонных разговоров Тэкери. Ну да ладно, придётся притвориться дурочкой: это было одно из моих лучших качеств.
Заточение в Авиано, по крайней мере, дало мне время дать отдохнуть моим двум сломанным ребрам, чему способствовал грузовик кодеина и сон в вертикальном положении на диване.
Гумаа и Гоати повезло меньше. Они, не теряя времени, сообщили следователям, кто у них был в США, и группа из шести человек, один из которых жил в районе Детройта, уже была тайно передана. И это ещё не всё: эти двое хаваллад выдавали информацию быстрее, чем Bloomberg.
Университет штата Аризона в Детройте планировал доехать до торгового центра «Молл оф Америка» в Миннесоте. В семь раз больше бейсбольного стадиона, с более чем сорока двумя миллионами посетителей ежегодно, это была идеальная цель для атаки с использованием «грязной бомбы». Их план был практически таким, как и опасался Джордж. Все шестеро собирались проникнуть в торговый центр в разное время, через разные входы, на разные этажи в разных секциях. Они планировали взорвать себя ровно в два часа дня 24 декабря. Там были бы десятки тысяч покупателей, дети в очереди за Санта-Клаусом и всё такое прочее рождественское.