– Пока это только теоретические измышления, – уклончиво ответил американец. – Меня, всех нас, сейчас интересует лишь принципиальное отношения вашего руководства к такой проблеме. И я надеюсь, нам никогда не придется воплощать эти разговоры в жизнь.
– Мы прежде твердо следовали своему союзническому долгу, и будем придерживаться этой политики впредь, – уверенно произнес президент Янсен. – Если возникнет угроза безопасности какого-либо из членов НАТО, мы готовы без колебаний предоставить как свою территорию, так и свои войска для совместного участия в отражении агрессии.
– Что же до конкретных предложений, то мы можем предоставить в ваше распоряжение, к примеру, таллиннский аэропорт, – добавил министр Эйно Саар. – Его взлетные полосы могут принимать как самолеты тактической авиации, так и тяжелые бомбардировщики или транспортники типа ваших "Гэлакси" или русских Ан-124. также там есть все необходимое оборудования для управления полетами.
– Значит, я могу считать, что получил ваше согласие? – вопросительно взглянул на президента Эстонии Джермейн. – Разумеется, все это нуждается еще в корректировках, но пока меня интересует принципиальное отношения к вопросу, и только, господа.
– Да, мы не привыкли отказываться от своих слов, – подтвердил Юри Янсен. – Можете так и передать вашему президенту, господин министр.
Эйно Саар странно взглянул на своего президент в этот миг, но ничего не сказал. И лишь дождавшись, когда американцы исчезнут, он нарушил молчание.
Не самое разумное решение, господин президент, – укоризненно произнес эстонский министр, угрюмо взглянув на Янсена. – Американцы ведут свою игру, и если мы поможем им выиграть эту партию, едва ли что-то изменится для Эстонии. Нужно думать не о том, как произвести впечатление на дальнего союзника, а о том, как не поссориться с ближним соседом.
– Ты имеешь в виду Россию? – уточнил Юри Янсен.
– Точно, – отрывисто кивнул Саар. – В свете того, как в Москве отреагировали на ввод американских войск в Грузию, подумайте, как русские воспримут нашу готовность принять у себя американцев? Не думаю, что они станут лучше относиться к нам.
– Да это и не важно, – отмахнулся президент. – Мне не станет лучше от искренней любви русских, которые себе на уме. Эстония – маленькая страна, нас легко обидеть, а поддержать нас пока могут только США. Я не собираюсь превращать свою страну в плацдарм для их войны, но пусть русские знают, что за нас есть кому заступиться.
– Американцы первыми же и обидят нас, – покачал головой Саар. – Им плевать на других, для них вся наша независимость – пустой звук. Тот, кто силен, никогда не будет считаться со слабым, если на карту поставлено нечто важное. Боюсь, вы только что сделали нас врагом для Москвы, и я, признаюсь, не в восторге от осознания этого.
– Значит, ты готов поставить под сомнение мое решение, – недобро прищурившись, взглянул на министра обороны президент Янсен. – И насколько же далеко ты можешь зайти?
– Я исполню любой ваш приказ, – невозмутимо ответил Эйно Саар. – Вам доверил власть весь наш народ, а против народа я не смею идти, господин президент. Но радости, выполняя ваши приказы, я точно не почувствую.
Юри усмехнулся – в преданности своего министра президент не сомневался. А в то, что однажды на его землю явятся американцы, чтобы отсюда с кем-то вести войну, просто не верилось.
– И все же, черт возьми, это чистой воды авантюра, – мрачно произнес Роберт Джермейн уже в тот миг, когда самолет отоврался от земли. "Гольфстрим" вновь взял кур на Брюссель, где, пожалуй, натовские генералы даже не заметили отсутствия американского партнера. – Видит Бог, наш президент ведет слишком опасную игру, риск в которой не стоит сделанных ставок. Жаль, что Мердок подбирает себе столь скверных советников. Пора уже понять, что "холодная война" давно закончилась, и перестать делить мир, тем более, мы уже и так отхватили приличный кусок, который еще надо прожевать.
Иллюминатор заполнила чернильная тьма – наступила ночь, и "Гольфстрим", пронзив слой сгущавшихся облаков, летел сейчас, казалось, под самыми звездами. И весь мир сжался для Роберта Джермейна до размеров пассажирского салона крылатой машины.
– Быть может, сэр, мы просто не видим всей картины, – предположил адъютант, пожимая плечами. – Наверное, есть вещи, о которых просто так не скажут даже вам.
– Ну да, верно, – усмехнулся Джермейн. – Лучше думать, что наш президент мудр, а мы все – простые исполнители, чертовы тупые работяги, которые делают только то, что скажут, от сих до сих, нежели считать, что Джозеф Мердок просто взбесился, решив поиграть в мирового диктатора.
– Но ведь так и есть, – заметил адъютант. – В конечном итоге, сэр, мы надели форму не для того, чтобы потом сомневаться в приказах тех, кто имеет право приказывать.
На это министр ничего не ответил. Адъютант был молод, он свято верил в мощь Америки, е непогрешимость, единственно верный американский путь к свободе, и, право же, у офицера были на это причины. Роберт, проживший долгую жизнь, считал иначе, но не стал спорить, ведь нет никакого резона переубеждать фанатика. Просто в эти мгновения окончательно оформилась мысль о том, что нужно сменить помощника, подобрав кого-нибудь, менее похожего на тупого солдафона. В прочем, это было дело будущее – маневры "Северный щит" шли полным ходом, только набирая обороты, и у главы Пентагона хватало из-за этого всяческих забот.
А президент Мердок, получив сообщение из Европы, удовлетворенно усмехнулся. В том, что о якобы тайных переговорах вскоре будет известно в Москве, президент не сомневался.
– Пусть теперь Швецов нервничает, – мстительно произнес он, глядя на Алекса Сайерса, угодливо молчавшего. – Ему не повредят несколько бессонных ночей. Все теперь будут играть по нашим правилам. А если нет, то у нас найдутся способы убедить и самых упрямых.
И точно с тем же чувством глубокого удовлетворения отходил нынче ко сну Натан Бейл – "Иерихон" выходил на финишную прямую. Заместитель главы всесильного ЦРУ мог поздравить себя с очередным успехом. Осталось ждать совсем немного, а уж терпения Бейлу было не занимать.
Глава 11Будни Президента
Москва, Россия – Тбилиси, Грузия
8 мая
На страже национальной безопасности Соединенных Штатов стояли не только люди в погонах или сотрудники спецслужб. Тысячи дипломатов в самых разных уголках земного шара делали все, чтобы безопасность их страны стала еще выше, чтобы любая, даже еще не оформившаяся угроза американской державе исчезла в самые скорые сроки. Именно дипломаты были первыми, кто сталкивался с любой возникшей угрозой, если та исходила не от кучки безумцев, а от другой страны, и именно они делали все необходимое, чтобы отвратить эту угрозу. И только если политики в чужих столицах оказывались слишком глупы или самонадеянны, в дело вступали военные, быстро и эффективно доказывавшие, что не стоит даже думать плохо о стране под звездно-полосатым флагом.
Но не только убеждением врагов занимались те, кто представлял Соединенные Штаты за их пределами. Не менее важной задачей было поддерживать верность союзников, ведь без опоры на дружественные державы, пусть они и занимали территорию, не сравнимую с самым маленьким американским штатом, можно было всерьез контролировать огромный мир. И американские посланники трудились изо всех сил, убеждая президентов, королей и премьеров других стран сохранить верность демократическим принципам.
Одним из самых преданных союзников США всегда считался Израиль. И хотя в Вашингтоне к этой стране относились с определенной долей подозрения, небольшое ближневосточное государство для всех своих соседей было, прежде всего, другом могучей Америки, в былые годы в доказательство своей дружбы посылавшей через океан авианосные эскадры и создававшей над землей, населенной богоизбранным народом, противоракетный зонтик во время усмирения Ирака. Что бы ни было между двумя странами, даже всесильная Америка должна была проявлять к своему союзнику уважение, ибо иначе рисковала в один далеко не прекрасный день лишиться отличного плацдарма, с которого можно было контролировать целый регион. Именно поэтому ныне для встречи с руководством Израиля, прежде всего, с представителями армии и разведывательного сообщества, в эту страну направился, ни много, ни мало, директор Центрального разведывательного управления.
На этот раз глава мощнейшей разведывательной службы в мире не собирался обсуждать по-настоящему важные дела, благо пока обстановка в регионе была достаточно спокойной, хотя в действительности о мире здесь и могли только мечтать. Глава ЦРУ был не только разведчиком, но и опытным дипломатом, и сейчас он просто должен был оценить настроения, царящие в руководстве Израиля, убедившись в верности лидеров этой маленькой страны своему заокеанскому другу и союзнику. Но пока Николас Крамер встречался с руководством Моссада, обсуждая малозначительные, в общем-то, вопросы, просто оказывая знаки уважения, в Москве совершили посадку сразу два правительственных самолета, коснувшиеся бетона в Шереметьево с разницей менее часа. Госсекретарь Соединенных Штатов Энтони Флипс и аравийский принц Мохаммед Аль Хазри прибыли в Москву для казавшихся каждому из них судьбоносными переговоров с русским президентом.
Громадный "Боинг", принадлежавший Военно-воздушным силам Соединенных Штатов, совершил плавный разворот над аэропортом российской столицы, заходя на посадку. В специально оборудованном салоне огромного самолета находилось несколько человек, а также все необходимое для того, чтобы на время перелета, подчас бывшего весьма долгим, реактивный лайнер стал для его немногих пассажиров рабочим кабинетом, домом, и, если придется, военным штабом. "Боинг" был предназначен для перевозки особо важных персон, министров, глав различных ведомств, в том числе и разведывательных структур, а эти люди, прежде всего, нуждались в непрерывном потоке информации, за счет чего могли принимать важные решения.