— Да, так будет лучше, — Лиам задумчиво разломил пополам теплый круассан. — Уверен: у нас все получится. Мы ведь разумные взрослые люди.
— Конечно. Вполне возможно, что нам и не придется часто видеться…
— Особенно Первое время, пока я не освоюсь на новом месте: Изучение документации, деловые встречи вне офиса и тому подобные мероприятия. — Не спеша, намазав булочку клубничным джемом и с аппетитом съев ее, он продолжил: — Спасибо тебе за незабываемый день рождения, Элис. А сейчас я должен идти…
Невероятным усилием воли она заставила себя улыбнуться в надежде, что он сразу поверит в то, как много важных и приятных дел ей предстоит переделать в эти выходные (Например, перемыть всю посуду).
— Оставь, — мягко остановила его Элис, едва он стал убирать со стола. — Я сама все сделаю. Вызвать тебе такси?
— Спасибо, не стоит. Погода сегодня прекрасная. Я лучше пройдусь пешком: пора привыкать к новому месту жительства, — возразил Лиам, ставя грязные чашки в раковину.
Не говоря ни слова, они прошли в коридор. Элис плотнее запахнула халат, совершенно не зная, что делать дальше: «В конце концов, не могу же я поцеловать его на прощанье! А просто помахать рукой — глупо…»
— Увидимся в офисе, мистер Конвей, — с трудом улыбнулась она.
— Элис, не надо… — растерянно пробормотал он и… в следующую секунду припал к ее губам. Это было так неожиданно и так знакомо, что она без колебаний ответила на его поцелуй, лаская руками его мускулистую спину и чувствуя, как грудь наливается приятной истомой. Но все закончилось так же внезапно, как и началось. Лиам отпрянул, едва слышно бормоча:
— Я рассчитывал попрощаться совсем не так. Извини, если ненароком оскорбил твои чувства. Обещаю: этого больше не повторится…
Элис поднесла дрожащую руку к губам и молча кивнула, не в силах произнести ни слова. Открыв входную дверь, он еще раз мельком взглянул на нее и, не оборачиваясь, направился к лестнице. А она почему-то не двигалась с места, прижимая тонкие дрожащие пальцы к все еще пылающим после его поцелуя губам…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Лиам провел все выходные в офисе, разбираясь в многочисленной документации и разрабатывая приблизительную стратегию управления делами компании. И, конечно же, он не мог не думать об Элис Мэджикан, по-прежнему испытывая к ней непреодолимое влечение. Однако, как разумный человек, он отдавал себе отчет в том, что служебные романы всегда ведут к очень серьезным неприятностям, а в его ситуации скандал может принять поистине колоссальные масштабы. «Если позволить чувствам взять над собой верх, — размышлял он, — то это наверняка нанесет серьезный вред бизнесу. Если бы я отвечал только перед самим собой, то рискнул бы, но на мне лежит огромная ответственность, пренебречь которой я никак не могу… — Тень болезненных воспоминаний накрыла его с головой. — Прости, Элис, но в силу некоторых обстоятельств я обязан ставить долг превыше всего!»
В понедельник утром в дверь его кабинета вежливо постучали. Лиам оторвался от просмотра бизнес-плана на ближайший квартал и разрешил войти. Это был Дэннис Эриксон — главный менеджер компании. Ему было около сорока пяти лет. Будучи семейным человеком, он немного располнел, но все еще оставался представительным мужчиной. Лиам уже встречался с ним до своего приезда в Кэрнс, но не как начальник с подчиненным, а скорее как хороший знакомый, поэтому он ответил на его приветствие крепким рукопожатием:
— Доброе утро, Дэннис.
— Смотрю, ты уже немного освоился на новом месте.
— Да, в выходные пришлось разбираться с бумагами.
— И все-таки ты умудрился выиграть приз…
— Какой приз? Не понимаю… — насторожился Лиам.
— В субботнем номере «Кэрнс пост» на третьей странице об этом подробно написано.
— В последнее время я не читал газет. Так что же обо мне написали пронырливые журналисты?
Дэннис усмехнулся и достал из кармана сложенную вчетверо газету. Сохраняя внешнее спокойствие, Лиам молча ждал, что будет дальше.
— Вот. Прочти это, — совершенно серьезным тоном посоветовал Дэннис наконец.
Лиам не спеша развернул газету — и ему сразу бросилась в глаза цветная фотография, запечатлевшая момент, когда они с Элис выходили из бара «Хиппо», а под ней заметка: «Кто бы ни был этот таинственный незнакомец, сопровождающий свою прекрасную спутницу, мы рады сообщить ему о победе в нашем конкурсе «Новое лицо города». Вы выиграли бесплатный обед в любом ресторане по Вашему выбору. Сердечно поздравляем и добро пожаловать!»
— И как часто они проводят этот конкурс? — как можно равнодушнее поинтересовался Лиам, возвращая листок Дэннису.
— Каждую неделю. Ну и повезло же тебе, босс! — усмехнулся он и, понимая, что сболтнул лишнее, поспешил сменить тему разговора: — Когда мне следует организовать общее собрание сотрудников компании?
— Ты считаешь, что я завел интрижку с подчиненной, не дожидаясь официального знакомства, не так.
— Ну, это не совсем так…
— Присядь-ка, Дэннис, — сурово нахмурился Лиам, понимая, что его догадка оказалась верна, как говорится, на все сто. — Нам надо серьезно поговорить о том, как опасно строить беспочвенные догадки и тем более распространять их среди коллег… — Выдержав драматическую паузу, он связался с секретаршей: — Салли, позаботьтесь, пожалуйста, о том, чтобы ближайшие двадцать минут меня никто не беспокоил.
Удивительно как быстро распространяются плохие новости! Элис разбудил телефонный звонок. Сначала один, потом еще и еще. Мама и тетушки наперебой выпытывали у нее, кто такой «этот потрясающий мужчина на фото в «Кэрнс пост»». Сославшись на занятость, она кое-как отделалась от их расспросов и поспешила на работу, где ее уже ждал мрачный, как грозовая туча, менеджер Эриксон.
— Доброе утро Дэннис, — беззаботно поздоровалась она.
— Доброе утро…
— В чем дело? Почему ты такой угрюмый? Неужели я опоздала?
— Думаю, теперь ты сможешь приходить на работу когда захочешь, — съязвил он.
Элис не оставалось ничего другого, как молча пожать плечами и пройти в комнату, где работала она и еще двое тур-консультантов — Шана и МэриЭнн.
— Вы случайно не в курсе, какая муха укусила Дэнниса Эриксона? — поинтересовалась она подруг.
— Правильнее было бы спросить не что, а кто довел его до такого состояния… — откликнулась Мэри-Энн, запуская свой компьютер.
— Не успел новый босс выйти на работу, как уже наводит в офисе свои порядки, — поддержала ее Шана. — Вот бедняге Дэннису и досталось…
— Неужели новый руководитель компании оказался монстром? — Зря Элис решила проявить солидарность, но отступать было уже поздно.
— Откуда нам знать? В отличие от тебя, мы с ним совсем не знакомы…
— Лучше ты нам расскажи, что он за человек…
— Значит, вы уже видели эту ужасную фотографию в «Кэрнс пост»… — тяжело вздохнула Элис.
— Ну, разумеется.
— Но до сегодняшнего дня мы и не подозревали, что это Лиам Конвей.
— Теперь понятно, почему ты так и не пришла на вечеринку в честь дня рождения, которую мы для тебя устроили… — с укоризной в голосе заметила Шана.
— А я думала, что ты весь вечер провела в доме у матери, — подлила масла в огонь Мэри-Энн.
— Сначала так и было, — Смущенно пробормотала она. — Но вскоре бесконечные упреки родственников вынудили меня уйти. Добравшись до бара, я никого из вас уже не застала…
— А для чего по-твоему существуют мобильные телефоны?
— Мой сотовый разрядился. Правда! А познакомилась я с нашим будущим начальником совершенно случайно, не догадываясь о том, кто это, и, уж конечно, никак не рассчитывая увидеться с ним снова…
Вдруг за спинами подруг раздался вежливый голос:
— Могу я ненадолго прервать ваш разговор, дамы?
Ей потребовалась лишь доля секунды, чтобы понять, кто именно почтил их своим присутствием. И внутри ее все сжалось в ожидании возможных неприятностей. «Представляю, что сейчас будет, если он слышал мои последние слова… Прекрасно понимая, что пришло время первого серьезного испытания на прочность, которое она просто обязана выдержать с достоинством Элис быстро подняла на него глаза и улыбнулась:
— Доброе утро, мистер Конвей. Разрешите представить вам Мэри-Энн Дэйтон и Шану Холмс — турконсультантов.
Лиам держался спокойно и уверенно. С легкой улыбкой пожав руки подчиненным, он начал:
— Полагаю, вы уже видели фотографию в «Кэрнс пост», и мисс Мэджикан наверняка рассказала вам о нашей случайной встрече в баре. Так вот, прошу не искать в этом происшествии никакого тайного смысла… дождавшись утвердительного кивка со стороны Мэри-Энн и Шаны, он продолжил: — Настоятельно советую вам, дамы, не распространять пустые сплетни в офисе или за его пределами. Лучше занимайтесь своими прямыми обязанностями…. да, кстати, завтра утром состоится общее собрание всех сотрудников компании. Точное время встречи вам сообщит Дэннис Эриксон. Всего хорошего.
— Элис, не могла бы ты зайти ко мне в кабинет? — Лиам затаил дыхание в ожидании ответа: уже неделю они совсем не общались и видели друг друга лишь издалека.
— Извините, мистер Конвей. В данный момент я занята с клиентами. Освобожусь минут через пятнадцать…
— Итак, я жду тебя…
Чтобы скрасить затянувшееся ожидание, Лиам позвонил в отели — партнеры «Канга-Турс». Но вот (сорок пять минут спустя!) раздался робкий стук в дверь, и он даже привстал от нетерпения:
— Войдите!
— Зачем ты хотел меня видеть?
— Сегодня у тебя выдалось очень занятое утро… — заметил он, нарочито медленно опускаясь в кресло.
— Да, можно и так сказать.
Ее голос звучал спокойно, но нюансы интонации вьщавали скрытое волнение. И у него были все основания полагать, что, прежде чем прийти сюда, она долго собиралась с духом.
— Присаживайся, не стесняйся. У тебя возникли какие-то проблемы? — сочувственно поинтересовался Лиам. — Возможно, есть нечто, о чем я должен знать?
— Отнюдь. Дело в том, что группа японских туристов неожиданно столкнулась с некоторыми трудностями, которые наша компания успешно разрешила.