День судьбы — страница 29 из 35

– Возможно. Моя мать была биологом. Она даже больше, чем отец, стремилась к известности. Вся ее жизнь была посвящена работе. – Стивен пожевал листочек салата и, проглотив его, продолжил: – Они развелись, когда мне было два года, и я не был свидетелем их совместной жизни, но, поскольку каждый из них был яркой индивидуальностью, предполагаю, что она была невыносимой. Я жил то у одного, то у другого, и меня воспитывали приглашенные няньки. Когда мне исполнилось пять лет, матери дали государственный заказ на изучение особых свойств редких растений тропиков. Пообещав вскоре приехать за мной, она подбросила меня бабушке, своей матери.

Вивьен читала все статьи, посвященные Стивену Фоссу, и знала, что его бабка была вдовой богатого фабриканта.

– Прошло два года, пять… Однажды летом – мне было уже пятнадцать – мне сказали, что моя мать умерла в джунглях от тропической лихорадки.

Вивьен ласково погладила руку Стивена.

– Я тебе сочувствую.

– Напрасно. Я практически не переживал ее смерть. Нельзя сожалеть о том, чего, или кого, никогда не было. По странному совпадению, отец погиб зимой того же года в автомобильной катастрофе.

– И ты остался сиротой.

Стивен невесело усмехнулся.

– Я всегда им был. К тому времени, когда случилась глупая авария – в машине отца отказали тормоза, и он врезался в скалу, – я, наверное, не узнал бы его, встретив на улице. В последние годы я видел только его фотографии в газетах или в журналах.

– Это еще печальнее.

– Полностью с тобой согласен. Бабушка, за те несколько дней, которые я провел в ее роскошном доме, прежде чем отправиться в школу-интернат, успела сообщить мне, что единственной причиной моего появления на свет была – представь себе – не глубокая любовь моих родителей, а желание моей матери передать свои гены. Вероятно, и у отца была та же цель.

– Это мне знакомо. Мой отец всегда сожалел, что у него нет наследника.

– Что ж, это лишний раз доказывает, что твой отец не так умен, как кажется.

Вивьен, видя, что Стивен настроен на задушевный разговор, решила бросить пробный шар.

– Мы с тобой оба – заброшенные дети, это еще одна из сторон жизни, объединяющих нас.

– Полагаю, да, – сухо согласился Стивен. Его взгляд стал настороженным и колючим.

Вот уж некстати! Вивьен почти физически ощутила, что Стивен ощетинился и спрятался за непроницаемой защитной стеной. Теперь ей было понятно, почему он не верит в любовь, в семейные узы, почему все время держит ее на расстоянии.

Решив, что не стоит пробивать лбом стену. Вивьен сменила тему.

– Завтра суббота.

– Ну и что?

– Твой коллега Джозеф Кин приглашал нас на праздник… – Вивьен набрала в грудь побольше воздуху и выпалила: – Давай съездим туда!

Стивен посмотрел на нее так, будто Вивьен свалилась с Луны. Вивьен подумала, что надо найти убедительные причины, чтобы Стивен согласился.

– Я никогда не была на зимних праздниках, – грустно призналась она.

Вивьен слегка покривила душой. Она, когда училась в монастырской школе, видела издалека фейерверки и слышала звуки музыки, но монахини, оберегая невинность, своих воспитанниц, никогда не отпускали их в деревню полюбоваться весело поющими и танцующими людьми.

– Я тоже не был на таких праздниках.

– Тем более стоит поехать посмотреть.

– Наверное, ты права. – Стивен поставил пустую тарелку на поднос. – Но я не представляю, что мы будем там делать.

– О! Об этом не беспокойся! – Вивьен расплылась в счастливой улыбке. – Я найду, чем развлечь тебя.

Стивен задумчиво пожевал губами.

– Нет, – он взял стакан сока со столика возле кровати, – мне не хочется никуда ехать.

– Неужели все ученые такие скучные? – Вивьен разочарованно вздохнула. – Почему нельзя немного повеселиться, как обычные люди?

Стивен повернул голову и внимательно посмотрел на Вивьен.

– Для тебя это важно?

– Да, – без колебаний ответила Вивьен. Стивен надолго о чем-то задумался, его лоб избороздили морщины.

– Если для тебя это действительно важно, – вымолвил наконец он, – я должен получить что-нибудь взамен.

– Все, что хочешь! – обрадовалась Вивьен.

Она была готова принести любую жертву, лишь бы вытащить Стивена из его затворничества.

– Мы будем там недолго, – поставил условие Стивен.

– Ровно столько, сколько ты сочтешь нужным.

– Хорошо, – медленно и все еще неохотно согласился Стивен. – Мы едем.

Его согласие так обрадовало Вивьен, что ей захотелось немедленно вскочить и пронестись по комнате в каком-нибудь немыслимом восторженном танце. Но она сдержала свой порыв и только ласково уткнулась в грудь Стивена.

– Спасибо, Стивен. Клянусь, мы замечательно проведем время.

– Не сомневаюсь, что я сумею удовлетворить тебя.

Это были те же слова, которыми он встретил Вивьен в «Замке Грёз», но тогда они показались ей угрожающими. Сейчас в них звучали обещание и надежда на радость.

Вивьен в ответ страстно поцеловала Стивена, и в его глазах неожиданно вспыхнул лукавый огонек.

Глава 13

– Ой, совсем как Изумрудный город, только белый! – восторженно вскричала Вивьен, когда они подъехали к Сноуклиффу, административному центру острова.

Деревья, стоящие вдоль ведущей в городок дороги, сияли бриллиантовыми искрами снежинок. На главной площади городка таинственно светились причудливые ледяные фигуры, казалось, внутри каждой пылает холодное синее пламя.

– Хотелось бы перекусить, – сухо промолвил Стивен.

– Подожди, давай немного полюбуемся! – Вивьен с жадным интересом разглядывала забавные скульптуры.

– Ты мне что-то обещала, – ворчливо напомнил Стивен.

– Я тебе солгала. – Вивьен не сводила глаз со стоящей на задних лапах огромной собаки, которая в передних лапах держала мешок с подарками. – Отдай меня под суд.

Стивен наклонился к Вивьен.

– Лучше я тебя поцелую.

К площади подъехала зимняя повозка, запряженная парой крепких лошадей. Их сбрую украшали серебряные нити, на дуге весело звенели колокольчики.

– Я придумал лучшее наказание, – прошептал Стивен на ухо Вивьен. – Я еще ни разу не занимался любовью в санках.

– Ты с ума сошел! – Вивьен отшатнулась, хотя идея показалась ей соблазнительной. – И не мечтай. Если я не умру от холода, то нас точно арестуют за безнравственность.

– Я и так огорчен, что ты сознательно обманывала меня, уверяя, что на все согласна, – Стивен притворно тяжело вздохнул, – а теперь боюсь, что ты забудешь о своем обещании подарить мне волшебную ночь, когда мы вернемся.

– Я, конечно, изменилась за это время…

– Расцвела.

– Что?

– Я хочу сказать, что ты не изменилась, в прямом смысле этого слова. Ты всегда была такой в глубине души. То, что с тобой здесь произошло, всего-навсего освобождение твоей внутренней сущности. Я понял это сразу, когда услышал, как ты играешь. Вот почему мне так страстно захотелось быть с тобой и насладиться самыми разнообразными возможностями секса.

Стивен был прав. Настолько прав, что Вивьен испуганно огляделась, не услышал ли кто-нибудь его откровенные слова.

– Ты можешь думать все, что угодно. Но ты заходишь слишком далеко. – Вивьен мысленно отметила, что Стивен упорно избегает разговора о любви. – И все же имей в виду: если я свободно веду себя дома, это не значит, что я соглашусь демонстрировать свои выдумки здешним зевакам.

Стивен мог бы поспорить, но предпочел не смущать Вивьен.

– Ну что же! Мы посмотрели на этот замечательный праздник, как ты хотела. Пожалуй, можно возвращаться, – предложил Стивен.

Вивьен рассмеялась. В последние дни она обнаружила, что Стивену свойственно чувство юмора. В начале их близости на это даже и намека не было.

– Мне казалось, что настоящий ученый должен иметь больше терпения, – в тон Стивену сказала она.

– Я считаю себя просто гением терпения. Подумай, легко ли мне было терпеть в первые дни, когда я не трогал тебя, давая тебе возможность привыкнуть к необычному положению?

– Ты просто хотел заставить меня все время думать о тебе, – мягко упрекнула его Вивьен. – И в результате я оказалась в твоей постели, потому что потеряла голову от желания, чего ты и добивался.

– Согласен, я нашел верный путь.

Они перешли к ледяному замку, напомнившему Вивьен сказку о Спящей красавице. Вивьен подумала, что ее душа до сих пор уютно дремала в таком же сказочном замке, пока не ворвался Стивен и не заставил ее проснуться.

Рядом с ними остановилась упряжка лошадей.

– Как в кино! – восхищенно выдохнула Вивьен, садясь в сани и укрывая ноги пушистым белым мехом.

Дружно зазвенели колокольчики, копыта лошадей застучали по утоптанному снегу, над головой замелькали серебристые звезды.

– Мне кажется, будто мы сейчас едем к замку Снежной Королевы, в царство Вечной зимы, – прошептала Вивьен, подумав, что этот вечер самый красивый и романтичный из всех, что были в ее жизни.

Стивен, не снимая перчаток, притянул ее к себе и поцеловал.

– Пусть у нашей сказки будет счастливый конец.

Вивьен не хотелось говорить и даже думать о конце. От луны на небе осталась только половинка, а это означало, что совсем скоро закончится срок их странного договора.

Она молчала, глотая подступившие слезы и целуя Стивена со всей страстью, на которую была способна.

Стивен, казалось, забыл о своей идее заниматься сексом в санях и осыпал Вивьен горячими головокружительными поцелуями. Она прильнула к нему и почувствовала трепет его возбужденного тела.

– Колдунья, – простонал Стивен, когда Вивьен положила ладонь на выпирающую ширинку его брюк. – Но за прошлую ночь, когда ты была главной, я тебя все равно накажу. – Он расстегнул капюшон на куртке Вивьен и, схватив Вивьен за ухо, несильно дернул.

– Как ты смеешь! – возмутилась Вивьен и оттолкнула его. Он имеет право не любить ее, но не имеет права унижать или оскорблять. – При всех! Тебя же здесь хорошо знают.