Погоди.
А если это он, уезжая, оставил здесь своего телохранителя? Если никто больше…
Что, пойдешь проверить, не сидят ли лучники на пару пролетов лестницы выше?
Не пойду. Рисковать нельзя. Еще трое осталось. Целых трое. Клятва должна быть исполнена.
После смерти я хочу встретиться с Эдаваргонами, увидеть Литаонелл. Клятвопреступник теряет Лицо. Мне это совершенно не нужно.
Ладно. Мы пойдем снаружи, Паучонок. По стене. Это ведь очень просто — залезть по стене до нужного окна. Я знаю, в какой комнате ты живешь.
Надо убрать труп. Незачем ему здесь оставаться. Кто бы не поставил здесь Бритоголового, пусть он просто исчезнет. По крайней мере — пока. Это будет забавно.
Зря ты схватил меня за шею, Бритоголовый. Задохнуться — ночной страх мой, еще с детства. Я не хотел тебя убивать. Посторонняя кровь не нужна мне, Бритоголовый. Мне нужны только Треверры.
Перебросил тело через плечо. Вошел в ход. Дернул короткий рычаг, задвигающий плиту. На самом деле, я ориентируюсь в темноте, и светильник беру для экономии времени. Из лени — чтобы не запоминать наощупь все рычаги. Это Ты бережешь своего человека, Сестрица?
А он не очень тяжел, Бритоголовый. Бородача бы так легко не унести. И Бородача мне бы совсем не хотелось убивать.
Смешно. Как будто они что-то значат для тебя и твоего Дела — вихрастый светловолосый мальчишка, Маленькая Марантина, любопытный Иргиаро…
Вылез на поверхность. Засунул труп в сугроб. Если и найдут, то не раньше оттепели. Впрочем, мне все равно. А теперь — пошевеливайся. Лучники с поста могли услышать шум внизу, у хода. Если "хваты" уже в Треверргаре, усилят стражу на стенах. Что нам совершенно ни к чему.
Однако стены патрулировали всего-навсего шестеро. Два — кальсабериты, а четверо — вообще доблестные замковые вояки. Ничего не понимаю. Где остальные "сторожевые псы"? Где "хваты"? Может, в самих комнатах?
Проверим.
Сегодня "кошачьи когти" у меня с собой. И не только они, между прочим. Так сказать, "малое обеспечение". Ладно.
Пропустил кальсаберитов и перед первой парой замковых перемахнул внешнюю стену. Аккуратно преодолел двор, не потревожив собачек. Вон оно, окошко комнаты Паучонка. Я иду, Паучонок. Я уже иду.
"— Проще будет научить тебя, чем заставить отвязаться, — буркает Альдарт-скалолаз. Оглядывает меня. — Высоты боишься?
— Нет.
В детстве боялся — голова кружилась. Но я серьезно занялся собой, и теперь совершенно не боюсь высоты.
— Ну и дурак, — фыркает Альдарт. — Умный человек дорожит своей жизнью."
Я дорожу своей жизнью, заносчивый кастанский "лазатель". Ты даже представить себе не можешь, насколько. Но вовсе не потому, что я — умный человек. Просто — мне нужно быть живым, чтобы исполнить Клятву…
Окно. Переплет свинцовый. Осторожно отогнуть ячейку, вынуть стеклышко. Теперь — просунуть руку… предварительно сняв "кошачий коготь". Тихонько отодвинуть защелку. Открыть окно. Поддеть ножом крючок, запирающий ставни.
Ну, вот, Паучонок…
Паучонок?
Комната — пуста. В ней не живут. Уже несколько дней.
Он перебрался из своей комнаты, чертов Паучий внук.
Ладно. Тогда посмотрим, на месте ли Улендир Треверр и Эрвел Треверр…
Привести все в порядок. Крючок — ниткой, нитку — убрать, чешуйку стекла — на место, свинцовую рамку — выпрямить. Вот так. Комната Улендира Треверра — через два окна. Хог.
Дьявол! Придется снова задействовать маску. Я должен знать, куда они расползаются. Прости, Учитель. Я знаю, ты объявил бы мне большое порицание, но у меня нет другого выхода. Маске придется вернуться в Треверргар.
Интересно, что ждет меня в этой комнате? Дар судьбы или засада?.. Тихо. Окошечко…
Легкое похрапывание. Не масочное, настоящее. Здесь кто-то спит. Один. Ну-ка…
Улендир Треверр. Паучий сын. Он спит. Крепко и сладко. И больше в комнате нет никого. Где же его неразлучные телохранители?
Ага, за дверью. Оба. Не спят. Сторожат, значит. Ну-ну. Конечно, окажись здесь эсха онгер, он сказал бы: "Ты издаешь столько звуков, что в Аххар Лаог не могут заснуть." Вот только нету здесь холодноземцев. А вы меня не услышите, парни.
Да я, собственно, ничего особенного и не буду делать, Паучий сын. Я просто закрою вьюшку в твоем камине. К утру ты будешь красивеньким и розовеньким. Слишком легкая смерть? Может быть. Но мне не нужны страх твой, боль и отчаяние. Спи, Паучий сын. Спи. Маска вернется в Треверргар. Когда привезут твоего братца, возьмем волосы с двоих, с тебя и с него.
Между прочим, надо бы поторопиться. Добраться до трактира следует в более-менее приличное время. Ох, и набегаюсь… Ладно. Ставни. Крючок. Нитку убрать. Стеклышко. Рамку.
Хорошо. Теперь — обратно через внешнюю стену…
Вот и все. Ты думаешь, что самый хитрый, Паучонок? Почему же ты поставил засады в коридоре, а не в комнатах? Почему в своей старой комнате никого не пристроил?
Я все равно доберусь до тебя, Паучонок. У Идгарва, Харвада и Лагарва Трехглазого будет хорошее приношение. Они — младшие из моих Неуспокоенных, а ты — младший из Треверров. Так сказать, по возрастному признаку. А Эрвел Треверр, мой гвардеец-собутыльник, достанется Халору-конюху, Варгану-повару и няне Норданелл.
Эрхеас, мы здесь.
Ты меня встречаешь, девочка?
Да, мы встречаем. Мы принесли вкусное.
Это хорошо, малышка. Только у меня есть одно небольшое дело. Надо взять Гнедыша.
Нашего почти игу? Хорошо. Поехали.
Поехали? Нет, златоглазка, я сейчас сам сбегаю… А впрочем, ты права, девочка. Так будет гораздо быстрее.
И — вместе, Эрхеас.
Да, маленькая. Вместе.
Йерр выскользнула из-за кустов, потерлась лбом о мое плечо. Я запрыгнул ей на спину, подобрал ноги, чтобы не возили по земле. На левую руку упор, правая — на шее малышки.
Поехали, Эрхеас?
Да, хорошая моя.
Йерр пошла размашистой ровной рысью. Рахр — это вам не лошадь. Совершенно никакой тряски, а скорость немалая. Игу, конечно, может угнаться за рахром, а вот обычная лошадка — вряд ли, даже галопом. Догнать сможет, но вровень долго не продержится.
Мелькают силуэты деревьев, кусты, тяжелые черные тучи в сером предрассветном небе. Свистит в ушах ветер, и хочется завопить на весь лес, выкричать, выбросить все, что мешает полету… Она повернула голову, скосила золотой глаз:
— Аир-расса?
Да, Йерр. Я свободен сейчас. Мы оба — свободны, маленькая моя. И это — здорово, черт возьми.
Аирасса!
Прочь, прочь, все прочь!
Аирасса!!!
Альсарена Треверра
— Все вещи, — сказал Стуро, — то есть, не все, а самые нужные. Зеркальце, чехол с тенгонами, эти… деньги и коробка с красками. Упаковал и спрятал на сосне.
— Все равно к тебе наверх никто не полезет.
— Неизвестно. Ходят туда-сюда. Злые, угрюмые. Но не в этом дело. Я тебе уже говорил…
— О, Господи! Сто раз. Не могу сейчас об этом думать. Давай попозже. Все утрясется, и…
— Альса, я тебя прошу. Это серьезно. Нам нельзя больше медлить.
— Ерунду городишь!
Стуро вздохнул и приподнялся на локте. Мы уже битый час спорили, и конца спору не предвиделось. Это вместо того, чтобы заниматься взаимно приятным делом. Других забот мне не хватает!
— Альса, не раздражайся. Это не каприз. Это серьезно.
— Еще бы это был каприз!
Я слопала пилюлю и меня трясло. А коварный вампиришка, очевидно, пытался меня дожать. Долбил в одну точку и ждал, когда я запрошу пощады. Стратег, такой-сякой. Я вырвала руку, которую он удерживал уже давно, пресекая все мои попытки сменить тему.
— У меня уже на закорках сидит этот Каорен! Поперек горла застрял! Что ты ко мне пристал со своим Каореном?!
— При чем тут Каорен! — повысил голос любимый, — Мне все равно, куда лететь. Хоть обратно в Кадакар. Или в этот… Ал-да-нан…
— Андалан.
— Вот, вот. Только подальше отсюда.
— А я не могу сейчас отсюда уезжать! Видишь, что тут творится?
— Вижу. Твою семью уничтожают. Я боюсь за тебя.
— Я не могу их оставить. В такой момент — не могу. Вот поймают преступника, все успокоится, тогда и поговорим.
— Если мне будет, с кем говорить!
— А ты не каркай.
— Я не каркаю.
Я села, откинув одеяло. Мне было жарко. Я злобилась. Я подтянула к груди колени и, за неимением лучшего, обняла их.
— Альса. Пойми же наконец. Нам нельзя задерживаться. Я чувствую, я уверен. Случится что-то ужасное. Не знаю что, но мне страшно.
— Не каркай, говорю! Мне тоже страшно. Всем страшно. Но я уверена в другом. Я уверена, что Треверры должны держаться вместе. Иначе закопают всех.
Пауза. Стуро сопел. Я тоже. Вот ведь упрямый, прости Господи. Ну, почему он думает только о себе? Страшно ему. Кто в конце концов мужчина, он или я?
— Ирги хотел, чтобы мы заботились друг о друге. Ирги хотел, чтобы мы…
Я рывком соскочила с постели.
— Альса!
Расшвыривая босыми ногами тростник, подошла к шкафчику. Достала первую попавшуюся бутылку, зубами выдрала пробку. Глотнула. Черт знает что. Тлишемская кислятина. У меня где-то здесь арварановка была…
— Альса… ну, Альса. Ну, хорошо, — надрывный вздох, — Я больше не буду. Давай отложим, как ты говоришь… Не злись.
— Выпить хочешь?
— Хочу.
Он шмыгнул носом. Я достала другую бутылку. Принюхалась. Кажется, эта.
— Подумай сам, Стуро. Я исчезаю в разгар… в такое время. Даже если я оставлю письмо — кто ему поверит? Отец подумает, что меня убили. Получится, я обманула его. Низко обманула, подло и жестоко. Предала. Один раз я уже хотела его предать. Правда, только в мыслях, но это не меньшее предательство, чем… Такого больше не повторится! Ты слышишь?
— Слышу.
— Вот и хорошо. Тебе арварановки или альсатры?
— Арварановки. Альса.
— Что?
— Иди ко мне.
То-то же. Давно бы так.
— Иду.
Я разлила огнеопасное зелье по чашкам. Вообще-то арварановка здорово усугубляет действие пилюли, но мне необходимо отвлечься. С последствиями как-нибудь справимся. В первый раз, что ли?