Где весь мир потерял надежду
Сложно жить, как жили прежде
Не спеши давать обеты
Слепо следуя приметам.
О том, что эти строки означают на самом деле, знал только сам Вальдес, а он ни с кем не собирался делиться своими тайнами.
Приближение человека он почувствовал задолго до того, как силуэт Командора появился рядом с его домом.
Командор был одним из немногих людей, которых маг вспоминал с добрыми чувствами. Их сдружил один из походов армии Ортона, а потом судьба определила каждому свой путь.
Маг подумал, что встречать гостя в темноте и холоде будет не совсем прилично, и поэтому вызвал при помощи заклинания огненный шар и аккуратно положил его в камин. Шар, который на поле боя обычно взрывается как бомба, на этот раз не разлетелся на куски, а стал гореть как хорошо высушенное полено, освещая стенки камина языками магического пламени. В хижине стало теплее. Маг щелкнул пальцами, и в настенных канделябрах зажглись свечи.
После этого Вальдес отправился встречать гостя.
– А я думал, тропинку завалило снегом, – сказал он первое, что пришло на ум, когда увидел Командора.
– Ее завалило, но я прошел, – ответил Эрланд.
– Ты один?
– Мой отряд остался внизу.
– А как же твой флот? – спросил маг.
– Флота нет, но есть небольшая армия, – поморщился Командор. – Поэтому, собственно, я и здесь.
– Ну, тогда лучше рассказать обо всем по порядку, и сделать это лучше у огня, – предложил маг.
Они прошли в дом и сели у камина. Командор с интересом рассматривал магические амулеты, развешенные на стенах, и сосуды с разноцветными жидкостями. Он редко посещал жилища волшебников.
– Ну, что новенького в Карвиле? – спросил маг.
– Ничего особенного, кроме того, что я теперь сухопутный краб, – нехотя объяснил Эрланд. – Кораблей у меня больше нет, а сам я, похоже, отправлен в ссылку…
– Кстати, ты что-то говорил об армии, – напомнил маг.
– Ну, это не армия, а небольшой отряд, – пояснил Эрланд. – Хотя я не отказался бы, чтобы он превратился в армию.
– Ну, в этом я не могу тебе помочь, – усмехнулся Вальдес.
– Ну, как сказать…
– А что он делает, твой отряд? – поинтересовался маг.
– Ну что… Наверное, остановился на привал, – вздохнул Командор. – Они будут ждать меня, пока я здесь.
– Я о вашей задаче.
– Задача простая – оборонять границы королевства.
– Ну и чего же ты хочешь? Сделать на суше то, что не удалось на море?
– Можно и так сказать. Но ведь надо что-то делать.
– Ты уверен?
– Ты видел, как умирает эта страна?
– Страны как люди, живут и умирают, – пожал плечами Вальдес.
– Но совершенно не обязательно смотреть, как умирает страна, и ждать. Ты знаешь, пока мы шли, я часто видел простых людей. Странные у них лица! Мне просто тяжело на них смотреть. С любым матросом моего корабля общаться легче, чем с каким-нибудь крестьянином Карвильской равнины.
– Тяжело читать по лицам людей их судьбы, – заметил маг.
– Да, тяжело, – согласился Командор. – Как будто день превращается в ночь.
– В горах ночь прекраснее дня.
– Так то в горах.
– В горах ты можешь лучше понять себя. Здесь много чистой магической энергии.
– Себя я и так понимаю. Но чего хотят другие люди?
– Люди или хотят покоя, или хотят лишить покоя других.
– А я хочу построить форт, – твердо сказал Командор. – Сначала форт, а потом порт. А там, глядишь, будет и флот.
– Мы можем проверить, благоприятствуют ли звезды этому начинанию, – заметил Вальдес и, не встретив возражения, поднялся с кресла. – Пойдем, поглядим на звезды.
Маг подошел к сундуку, открыл его и вынул магическую астролябию.
– Ну, пойдем, – повторил он.
Командор, как опытный мореплаватель, сам был неравнодушен к звездам. Он вышел вслед за Вальдесом из хижины. Горный снег белым ковром лежал под ногами. В ночи он был ярок, а небо светилось слабым светом. Луна висела низко над вершинами гор и разливала свет как новенький магический фонарь. На фоне неба черные кривые ветви деревьев казались очень близкими, заполняющими все пространство. Листья с них давно уже облетели, и сквозь ветви светили яркие, иглистые звезды. Командор прошелся по хрустящему снегу.
Вальдес откинул капюшон мантии и обернулся. Он показал рукой вдаль, по направлению к горизонту. Над горизонтом всходила звезда.
– Вон там, посмотри, самая яркая. Видишь?
– Вижу.
– Она знаменует начало великих битв.
– Когда?
– Скоро, очень скоро.
Вальдес нажал маленькую кнопку на бронзовом боку астролябии, и вниз опустились три тоненькие ножки, на которые маг и поставил прибор. Он сориентировал его по сторонам света, а потом навел перекрестие визира на луну. На хрустальной пластинке астролябии, исписанной непонятными для непосвященного значками, возникли изображения наиболее ярких звезд. Потом Вальдес измерил расстояние между звездой, которую он указал Командору и Марсом, который тоже поднялся над горизонтом, и выглядел как звезда красного оттенка. Маг занялся вычислениями, время от времени что-то бормоча.
Командор стоял рядом и наслаждался видом освещенных луной гор. Эрланд почувствовал, что холодный ветерок стал забираться под меховую куртку. Заныла рана. Командор подумал о соратниках, которые ждут его у подножия горы.
Наконец, маг закончил свои вычисления. Он поднял астролябию, и ее тонкие ножки с легким щелчком втянулись внутрь.
– Пойдем, – сказал маг.
В хижине магический огонь в камине все так же отбрасывал яркие отблески на пол. Все так же метались огоньки свечей.
Маг убрал астролябию, сел в кресло и задумался.
– То, что грядет пора великих битв, я знал и без гороскопов, – сказал, наконец, он. – Для понимания этого не нужно быть магом. А вот о тебе звезды ничего не сказали.
«Зачем тогда гороскопы?» – подумал Командор. А вслух сказал:
– Так ты пойдешь со мной?
– Пойду, но завтра.
– Тогда разреши откланяться. Я вниз.
– Тебе придется остаться, – сказал Вальдес. – Ночью ты не найдешь обратную дорогу.
– Вот как? У волшебника не найдется для меня какой-нибудь магической лампы?
– Лампа-то найдется, но кое-какие ловушки, которые у меня включаются ночью, не дадут тебе пройти.
– Ну что ж, тогда выбора у меня нет.
– А как твои люди?
– Они будут ждать меня. Так условлено.
Командор поерзал в кресле и непроизвольно вскрикнул, почувствовав резкую боль в спине.
– Что это с тобой? – удивился Вальдес.
– Рана… Стрела.
– Сразу не мог сказать? Если не боишься холода, могу вылечить. Нужно немного звездного порошка. Раздевайся.
– Не боюсь. – Командор скинул куртку и рубаху.
Вальдес осмотрел едва затянувшуюся рану на спине Командора.
– Ложись на пол, на живот.
– А рогожку нельзя подстелить?
– Звездный порошок рогожку прожигает.
– Вот как? А моя спина?
– Так ты живой. И потом я собираюсь тебя лечить.
– Ну ладно, но ты, все-таки, поаккуратнее…
– Хорошо. Так, где мой звездный порошок… А, вот он… – Вальдес достал необходимую склянку. – Будет больно, потерпи.
– Ладно.
Командор стиснул зубы и вспомнил, как его матросам приходилось терпеть, когда после боя врачи доставали из их тел наконечники стрел и осколки.
Вальдес приступил к лечению. Из склянки посыпались маленькие зеленоватые звездочки.
Командору показалось, что маг посыпает ему спину не волшебным порошком, а мелкими горячими угольками. Действие звездного порошка было трудно назвать приятным. Несколько крупинок скатились на пол и погасали, исходя неярким зеленоватым светом. Чтобы легче было терпеть, Командор сосредоточился на этих искорках. Спину нестерпимо жгло.
Вальдес произнес необходимое заклинание.
– Давно я это не практиковал. Любой паладин сделал бы это лучше. Кстати, у вас что, нет паладинов в отряде?
– Ты же знаешь, какие они гордецы.
– А я от них слышал, что это моряки гордецы.
– Одно другому не мешает.
– Все-таки пригласи паладинов в отряд.
– Вот придем на место, обязательно приглашу. Но ты точно пойдешь с нами?
– Придется… Эх, а какие здесь жирные грибы растут…
Командор не боялся ни холода, ни сырости, но спать лег у самого камина. Как моряк, он был человеком практичным, и не желал терять доступные крохи тепла. Вальдес сидел в кресле и дремал.
За окном завывал холодный ночной ветер.
Утром Командору пришлось терпеливо ждать, пока маг соберется в дорогу. А тот не спешил. Он расхаживал по хижине, разыскивая необходимые снадобья и инструменты, а потом укладывал их в сундук. Затем искал другие важные для него вещи и, наоборот, прятал. Все-таки, в жилищах волшебников редко бывает порядок.
Потом Вальдес сделал то же самое, что и Артеус, когда собирался в дорогу. Он обезвесил свой сундук и вытолкнул его за дверь.
– Ну, все, Андерс, выходи.
Командор, оказавшись за дверью, первым делом посмотрел, далеко ли уплыл сундук. Эрланду пришло в голову, что пожитки Вальдеса вполне могут зависнуть над какой-нибудь пропастью, и придется потратить много времени, чтобы выловить его. Но сундук и не думал улетать. Несмотря на легкий ветерок, дующий с гор, он покачивался неподалеку от хижины и, словно собачка, дожидался хозяина.
Маг вышел, плотно закрыл дверь и, повернувшись к своему жилищу, сделал несколько пассов. Командор увидел, что контуры домика размылись, потеряли ясные очертания, как будто налетела пелена тумана. Теперь вряд ли кому-нибудь удастся проникнуть в дом, пока хозяина нет.
– Выпал снег, и я пойду первым, – заявил маг. – А ты держись строго по следам, а то съедешь в пропасть.
Командор кивнул.
– Ну, где мой багаж? – Вальдес огляделся. – Эй, Бобик, Бобик, за мной. – Маг присвистнул и зашагал по дорожке, которую можно было угадать по выступающим из-под снега камням, уложенным вдоль нее. Сундук неспешно поплыл следом.