Деревенщина в Пекине 1 — страница 30 из 43

— Ты куда собрался? — из-за спины раздаётся знакомый голос.

Оборачиваюсь чтобы носом к носу столкнуться с Бай Лу. Китайская модель, с которой мы трудимся в одном агентстве, окатывает меня оценивающим взглядом.

Это она в конце первого дня бросила, что я гораздо умнее, чем стараюсь казаться. Интересный персонаж (красивый тоже, но эти мысли немедленно обуздываю).

— Рефлекс, — развожу руками, подойдя к её столику.

— Устраивайся, говорить будем, — модель щедро отхлёбывает кофе из чашки и пускает по столу скользить визитку. — Если голоден или хочешь пить, заказывай.

Читаю — и только что язык не глотаю от эмоций: Бай Гуан, владелец China Resources Land, одной из крупнейших девелоперских компаний Китая. Занимается элитной недвижимостью и бизнес-центрами, что-то застраивает по государственным тендерам, в частности, едва ли не какие-то закрытые городки министерства обороны…

— Сегодня закрытый приём, — ровным тоном, будто говоря о погоде, сообщает Бай Лу. — Соберутся сливки бизнеса, представители администрация города и даже кое-кто из Центрального Комитета.

— Какого Центрального Комитета? — брякаю по инерции.

— Партии, — отрезает модель.

— Так Бай Гуан, выходит… твой отец? — мало ли однофамильцев по всему Китаю, однако фотография на визитке похожа внешне на мою собеседницу.

— Да. Чего так удивляешься, брови на затылок? — Бай Лу походя и точно отмечает мои эмоции. — Я никогда не говорила, что я сирота или что моя семья — потомственные мусорщики.

Может, правда что-нибудь заказать? Чтобы было куда деть руки и глаза? Не вариант — платить в собственном ресторане не буду принципиально (нас кормят), а записывать на её счёт — ну, такое.

— Я думал, что у нас в моделях работают девочки с очень свободными взглядами, яркой внешностью и достаточно скромной родословной. Взять хотя бы ту же Кэрол или кубинку. — Честно поясняю. — Ты из моих представлений здорово выбиваешься, — указываю взглядом на картонку с реквизитами её отца.

— Про лаоваев ничего говорить не хочу, про наших тоже не буду. У нас в семье свои правила, самосовершенствование — самоценно.

— Хм.

— Даже император, бывало, не гнушался вместе с простолюдинами мусор на улицах убирать — и все считали, что так и надо. Я пришла в модельный бизнес не за деньгами, а за опытом, умением себя держать, за прикладными навыками и полезными связами.

— Неожиданно.

— Деньги тоже лишними не бывают, это хороший кусок хлеба на случай, если мне однажды придётся начинать всё с нуля. Ещё лет пятнадцать я точно смогу работать на высоких ставках, а если стану супермоделью, контракты будут и в сорок, и в пятьдесят. Опять же, учёбе не помеха.

— Хм. — Впечатляюсь дальше. — Хорошо, это я понял. А от меня-то что нужно? Такие вступления… я уже, знаешь, и отказать тебе боюсь, и согласиться.

Бай Лу теряет интерес к опустевшей чашке и впивается в меня испытующим взглядом:

— На мероприятии планируется лотерея, игровой конкурс. Но призы должны достаться определённому кругу людей.

Похоже на дополнительную неформальную мотивацию — узаконенный аванс-благодарность, вручаемый так, чтобы все вовлеченные в процесс сразу представляли, в какой команде предстоит работать — увидели товарищей по строю, так сказать, воочию.

Познакомились и наладили отношения.

Продолжая разговаривать, ловлю любопытные взгляды коллег.

— А что за мероприятие? Можно поподробней? В агентстве под этим словом, как выяснилось, маскируют и не самые приятные вещи.

— Вечеринка в честь юбилея двоюродного брата отца, — удивляется собеседница. — Закрытая вилла, сотни две гостей, шик-блеск, всё как положено. Тебе понравится! И делать надо будет ровно то, чем ты занимаешься в агентстве — вручать призы и подарки.

— Какие подарки?

— В том числе, элитные ювелирные украшения, — уверенно кивает Бай Лу.

— И всё? Никаких подводных камней?

— Есть нюанс, нельзя напутать с призами. У нас раз было, что победителю по ошибке вручили не ту… вещь. Вместо платиновой отдали серебряную и, соответственно, наоборот. Неприятно, согласись?

Мне становится весело: разница в цене даже не в десять раз больше.

— Обе белые, — хмуро продолжает коллега. — Но с виду отличить легко, если разбираться, молчу о маркировке. Как можно было напутать?

— Видимо, человек был от отрасли далекий, — деликатно скругляю углы. — А чем закончилась история? Если секрет, не отвечай и прошу прощения.

— Чем она могла закончиться… что нам, отбирать у гостя украшение? Праздник не только ему, всем остальным тоже портить? Минус сумма с пятью нулями из бюджета, — мрачно итожит модель. — Невозвратные потери — с того, кто ошибся, тоже вычитать ведь не будешь.

— Я бы серебро с платиной не перепутал, — соглашаюсь осторожно.

— У тебя есть ещё один плюс, ты язык умеешь держать за зубами.

— Тебе откуда знать⁈

Хотя её толстые намеки во время нашего знакомства я уже припоминал.

— Без комментариев. Если тебе так легче, я в людях разбираюсь лучше, чем можно подумать по моей внешности, — Бай Лу спокойно смотрит в глаза. — К делу? Или нужно время подумать?

— К делу. Если можно, начни сразу с подоплёки.

— Нам позарез нужен ведущий. Презентабельный молодой человек с искренней доброжелательной улыбкой и неподдельным энтузиазмом. Прямо твой типаж.

— Почему именно я?

Бай Лу слегка подаётся вперёд:

— Я перебрала в уме всех имеющихся кандидатов — братьев, друзей семьи, однокурсников. И знаешь, что поняла? Наше общество налагает отпечаток. У всех других взгляд на подобных мероприятиях — либо как у прожжённого киллера, либо как у хирурга, потерявшего пациента минуту назад из-за собственной небрежности.

— Н-да уж. — В принципе, я неплохо понимаю, о чём она говорит.

— А ты… Пусть не модель, но идеально вписываешься в образ. Профессионален, компетентен, надёжен. Вон, даже с той яхты не сбежал! Доработал до конца, хотя явно хотел свинтить.

— Стоп, а это откуда знаешь⁈ — неужели я настолько красноречиво выгляжу.

Если да, надо что-то делать с мимикой.

— Ой, да по тебе всё на лице написано было. По крайней мере, для меня очевидно, другие, может, не поняли… В общем, я уверена, что всё, что ты можешь увидеть и услышать, против меня никогда не станешь использовать. Пожалуй, это главная причина нашего разговора после того, что в работе я тебя тоже видела.

Звучит и выглядит искренне. Последний нюанс только если:

— Как так вышло, что подбирать человека на это мероприятие доверили тебе? Ты же сама если и не моих лет, то совсем ненамного старше?

— Действительно не дурак, — бормочет Бай Лу сама себе, после чего поднимает глаза. — В этот раз конкурс организовываю я, не отец и не его корпорация. А уж почему — извини, пока объяснить не могу. Семейные заморочки внутренние нюансы, битва за лидерство внутри фамилии. Я пока не готова в деталях, но если согласишься — сам сориентируешься.

Глава 19

— Хорошо, я согласен. Где и во сколько быть?

— Заеду за тобой в шесть часов вечера, — Бай Лу жестом подзывает официанта. — Костюм есть?

— Э-э-э… нет, но…

— Белая рубашка и брюки? — я уверенно киваю. — Вот и славно. Этого будет достаточно.

* * *

В назначенное время я выхожу на стоянку неподалёку от ресторана. У входа, прислонившись к электрокару, стоит Бай Лу. Сегодня она выглядит официально и сдержанно, полная противоположность тому образу, к которому я привык в агентстве.

Бай Лу кивает на пассажирское сидение и занимает водительское.

Едем молча. Спутница, судя по всему, не горит желанием поддерживать светскую беседу, да и я не настаиваю. Город постепенно остаётся позади, примерно через час машина сворачивает на второстепенную дорогу и вскоре останавливается у парадного входа, обрамлённого красными колоннами с золотыми драконами. Вилла роскошная и впечатляет масштабом.

У входа уже ждёт парковщик. Бай Лу выходит из автомобиля и бросает ему ключи. Минуя ворота, я обращаю внимание на павильон и несколько беседок — видимо, будет происходить не только внутри, но и снаружи. Повсюду развешаны красные фонари, цветочные композиции, за ними — искусственный пруд с лотосами и красными карпами.

Символизм, к слову: лотос — преодоление трудностей, карп — сила. Я уже замечаю, что китайцы суеверные — ни один дом не обходится без талисмана.

Лавируя между прибывающими гостями, мы направляемся в одну из комнат:

— Вот список, — Бай Лу достаёт бумажный лист. — Здесь имена победителей, рядом с каждым указан приз. Главное условие — ничего не напутать.

— Да, но я этих людей не знаю, — я быстро смотрю список.

Бай Лу открывает сейф и достаёт небольшой чемодан:

— Естественно. Поэтому мы будем ходить вместе. Подойди. — Она защелкивает на моем запястье наручник, прикрепив второй конец к чемодану.

— А это ещё зачем?

— В целях безопасности — похитить чемодан с человеком намного сложнее.

И то верно.

Следующие полчаса я внимательно наблюдаю за гостями, пока спутница ведёт светские беседы. После торжественной речи именинника всех приглашают в главный зал.

— Скоро начнётся, — шепчет Бай Лу.

— Бай Лу! Всё лето не виделись! — к нам подходит какая-то фемина.

— Мао Ян, вот так сюрприз. Ты здесь одна или?..

— Мы расстались полтора месяца назад, — гостья слегка заминается. — Ничего серьёзного, просто поняли, что не подходим друг другу. Зато я сейчас в активном поиске! О, Хоу Ган! И ты здесь?

Молодой человек вливается в разговор и некоторое время они увлечённо обсуждают университетскую жизнь.

— Ладно, хватит о преподах, — парень в итоге отмахивается. — Не портьте настроение…

Мао Ян развеселилась.

— Развлекайтесь, нам пора, — Бай Лу смотрит на меня. — Лян Вэй, идём.

Хоу Ган провожает нас пристальным взглядом, но я не придаю этому значения.

— Кто первый?

— Хан Чанфу, — отвечаю ей, сверившись со списком.