— Теперь вспомнил: когда я пришёл со смены, то заметил в твоей зоне какой-то багаж, но не придал значения.
— Вот-вот, — кивает До Тхи Чанг. — Это и был чемодан с моей одеждой и аксессуарами.
Интерлюдия
Проходя мимо галдящих первокурсников, Ван Япин старательно высматривала в толпе ненавистного Лян Вэя. В её голове никак не укладывалось, как этот наглый выскочка посмел выйти на её отца с какими-то там бизнес-идеями. Да ещё и впечатление хорошее произвёл.
Взгляд китаянки невольно зацепился за высокую девушку с модельной внешностью. Если бы не шелковое платье от Хермес из лимитированной коллекции, за которым сама Ван Япин безуспешно охотилась какое-то время, она бы наверняка прошла мимо. Но вкупе с дизайнерской сумочкой за почти тысячу долларов и явно недешёвыми украшениями незнакомка представляла собой весьма заманчивый объект для знакомства. Мало ли, вдруг удастся найти общий язык. Лучше поддерживать общение с кем-то равным, но никак не с нищебродами, чудом поступившими в Цинхуа.
Приняв решение, Ван Япин уже собиралась завязать с незнакомкой разговор, как вдруг с удивлением поняла, что иностранка мило воркует с Лян Вэем.
Глаза девушки сузились от злости, губы сжались в тонкую линию. Решительным шагом она направилась прямо к парочке и, оказавшись у них за спиной, с притворной любезностью произнесла по-английски:
— Лян Вэй, какой у тебя сегодня стильный костюм! Неужели мой отец помог тебе разжиться обновкой? Он у меня большой поклонник всякой благотворительности. Наверное, прекрасно понимал, что такой деревенщине как ты самому ни за что не потянуть подобный прикид.
Парень невозмутимо обернулся на её голос:
— Ван Япин, ты никак не угомонишься?
— Ой, а что это ты вдруг на китайский перешёл? — мажорка ехидно прищурилась. — Боишься, что новая знакомая узнает о твоём жалком происхождении?
Лян Вэй и До Тхи Чанг обменялись красноречивыми взглядами. Стоящие неподалёку студенты тоже начали с любопытством прислушиваться к словесной перепалке.
— Думаешь, я не в курсе, как ты втёрся в доверие к моему отцу? Он ещё не знает, что ты тварь неблагодарная! Но ничего, недолго тебе осталось находиться в Пекине. Скоро вылетишь и из универа, и с работы в своей обшарпанной забегаловке. Твоё место в деревне, на ферме вместе со всей твоей нищей семейкой! В Цинхуа такой мусор как ты никому не интересен!
Мажорка явно вознамерилась и дальше поливать студента оскорблениями, но тут вперёд решительно шагнула До Тхи Чанг:
— Слушай сюда, мелкая стерва. Ещё одно слово и я просто дам тебе в лоб. Будет очень больно, гарантирую.
— Что сказала⁈ — от удивления Ван Япин открыла рот.
— Вы, китаянки, совсем страх потеряли. До замужества вас тут все носят на руках и пылинки сдувают. А вот потом как раз за всё и отыгрываются по полной программе. Я прекрасно понимаю, почему китайский парень, — она кивнула в сторону Лян Вэя, — не может просто врезать тебе промеж глаз и покончить с этим балаганом. Но вот женщину-вьетнамку ничто не сдерживает от такого шага!
Мажорка заметно стушевалась. Сообразив, что их разговор привлёк внимание других студентов, она попыталась сохранить остатки достоинства. Задрав подбородок, Ван Япин высокомерно процедила:
— Да я тебя мигом вышвырну не только из университета, но и из страны за такие выходки! Знай своё место! Насобирала где-то шмоток и возомнила тут о себе! Да всем понятно, что ты это всё просто насо…
— Рот закрой и слушай дальше, — резко перебивает вьетнамка. — Любопытный факт: сейчас я нахожусь в Китае не по обычному общегражданскому паспорту. А вот по какому именно — пусть это станет для тебя маленьким сюрпризом. Но ты хотя бы примерно представляешь, что это означает?
Мажорка лишь беспомощно захлопала ресницами.
— Это значит, что с вероятностью пятьдесят процентов я могу прямо сейчас размазать твою смазливую мордашку по полу и мне за это абсолютно ничего не будет. Даже если я устрою форменный хаос на улицах Пекина. Просто потому, что у меня может быть дипломатический иммунитет. Оперируешь понятием?
— Ты хоть представляешь, кто мой отец⁈ — взвизгнула Ван Япин. — Да он по первому моему слову подключит к твоим поискам не только полицию, но и…
— И что с того? — равнодушно отмахнулась До Тхи Чанг. — Максимум ваши власти смогут обратиться во Вьетнам, в Ханой, с просьбой о моей депортации в течение трёх суток согласно Венской конвенции. Но даже в этом случае я буду иметь полное право легально находиться на территории Китая ещё семьдесят два часа. И творить всё, что моей душе будет угодно. Хоть на танке по вашим детским площадкам разъезжать. И мне за это ни-че-го не будет.
— Ты что о себе возомнила, сука⁈ — пуще прежнего взвыла мажорка, багровея от ярости. — Хоть понимаешь, с кем связалась? Да я тебя сейчас быстро на колени поставлю!
В бешенстве китаянка одной рукой вцепилась в тонкую ткань платья вьетнамки, а второй попыталась ухватить её за волосы.
До Тхи Чанг оказалась проворнее — она согнула указательный палец и фалангой с силой ткнула Ван Япин прямо в глазное яблоко.
— Ах ты ж тварь! — взвыла мажорка, скрючиваясь от боли.
Из пострадавшего глаза тут же брызнули слёзы.
— В следующий раз это будет ноготь, — прошипела вьетнамка, решительно беря Лян Вэя под руку. — Пойдём отсюда, дорогой. Шоу окончено.
Парочка с достоинством удалилась, не обращая внимания на вопли корчащейся Ван Япин. Толпа студентов ещё долго провожала их потрясёнными взглядами.
Университет Цинхуа. Международный отдел.
Стеклянные двери международного отдела бесшумно разъехались, и мы с До Тхи Чанг шагаем в просторный светлый холл. В зале царит атмосфера лёгкой суеты: несколько иностранных студентов сосредоточенно заполняют документы, расположившись на мягких диванах.
За широкой стойкой ресепшена дежурят три сотрудницы в белых блузках и юбках-карандашах. На груди у каждой поблескивает именной бейджик. В воздухе витает аромат свежезаваренного кофе, доносящийся из мини-автомата в углу.
Пока мы ждём своей очереди, я успеваю рассмотреть работниц повнимательнее. За дежурными приветливыми улыбками скрывается едва заметное напряжение и усталость. Ещё бы, в период набора новых студентов работы у них, наверное, невпроворот.
Наконец подходит наш черед. Я быстро считываю имя с бейджика ближайшей сотрудницы и с улыбкой произношу:
— Добрый день, Линда! Меня зовут Лян Вэй, а это моя подруга, До Тхи Чанг. Она совсем недавно прибыла в Китай и хотела бы записаться на языковые курсы при университете. Подскажете, как лучше действовать?
— Конечно, буду рада помочь! Для начала вам нужно собрать необходимый пакет документов.
До Тхи Чанг тут же достаёт из сумочки паспорт, два глянцевых снимка и переведённые документы об образовании.
Линда внимательно всё изучает и протягивает нам планшет.
— Теперь вам нужно заполнить вот эту регистрационную форму. Обязательно укажите желаемое время занятий и оставьте контакты для связи.
— Подождите, но тут написано, что обучение стартует только в марте следующего года.
Линда виновато улыбается и поясняет:
— Всё верно, новый поток мы запускаем сразу после празднования китайского Нового года. К сожалению, осенние группы уже укомплектованы и регистрация на сентябрь будет закрыта в течении пяти дней.
— Но мы ведь можем ещё успеть, — вопрошающим тоном обращаюсь к работнице международного отдела.
Видно, что Линде хочется нам помочь, но в то же время она связана корпоративными правилами.
— Понимаете, чтобы начать обучение в сентябре, вам нужно в кратчайшие сроки подготовить целый ряд документов. Получить студенческую визу, пройти медосмотр в лицензированной государственной клинике, оформить заявку на предоставление общежития… У нас сейчас пиковая нагрузка, и на всё это уйдёт минимум неделя. Боюсь, вы просто не успеете, занятия начинаются пятого числа.
— Пятого числа они начинаются для студентов с нулевым знанием китайского, верно? А что насчёт тех, кто владеет базой?
— Такие группы стартуют после десятого числа.
— Отлично, как раз мой случай, — подхватывает вьетнамка
— Насчёт медкомиссии, её она пройдёт в частной клинике по ускоренной процедуре. Общежитие пока не нужно. Успеем?
— В таком случае да, — задумчиво отвечает Линда, открывая другую форму на планшете. — Заполняйте. Через несколько часов вам придёт ссылка на вступительное онлайн-тестирование.
— Ладно, с этим ты справишься, — обращаюсь к До Тхи Чанг. — Мне пора. Если что — пиши.
После окончания первой пары я неспешно собираю вещи в рюкзак, готовясь покинуть аудиторию. Однако не успеваю сделать и пары шагов, как меня останавливает оклик преподавателя:
— Господин Лян, задержитесь на минутку. Только что поступила информация, что вас срочно вызывают в Студенческий дисциплинарный комитет.
— По какому же вопросу, не сказали?
Седовласый профессор лишь пожимает плечами:
— Увы, мне не сообщили. Просто попросили вас уведомить. Советую всё выяснить на месте.
Поблагодарив преподавателя кивком, покидаю аудиторию и шагаю по гулкому коридору, направляясь на второй этаж, где располагается студсовет. Я уже догадываюсь в чём дело, вряд ли Ван Япин захотела оставить утренний инцидент без последствий.
Интересное начало студенческой жизни.
Распахнув дверь с табличкой «Дисциплинарный комитет», вхожу внутрь. Просторное помещение на удивление пусто — за массивным столом восседает всего один человек, студент. Судя по самодовольной ухмылке и дорогим часам на запястье, типичный мажор из богатой семьи.
— Здравствуйте, я Лян Вэй.
Парень окидывает меня высокомерным взглядом и небрежно кивает на стул напротив:
— Садись давай. Разговор предстоит серьёзный.
— Представься? — заняв место обращаюсь к незнакомцу.
— Лю Цзяньго. Я здесь староста третьей группы международной торговли, с экономического факультета.