Примечания
1
Это дорога, которая отходит от главной улицы в начале деревни и идет вдоль нее, задами. Предполагают, что люди, боящиеся получить заслуженное ими оскорбление, идут по ней, чтобы их не видали.
2
Рыли — струнный инструмент, с которым у нас ходят нищие и слепцы. Прим. перев.
3
Так назывались шайки разбойников во время революции; они грели (chauffer) и жгли ноги своих жертв, чтобы заставить их признаться, где ими спрятаны деньги. Прим. перев.
4
Филомела — мифологическая царевна, превратившаяся в соловья. Прим. перев.
5
Известный пасторальный роман Онорэ д'Юрфе. Прим. перев.
6
Игра слов: sévère — строгая, строгий. Прим. перев.
7
Bessonnière — от besson: близнец. Прим. перев.
8
Слово fadet означает домовой, водяной, леший и т. д.
Стр. notes из 75