Характер добрый был у второй,
С зачатьем стала скверной она.
Сон У готов был людям помочь,
В семье всегда любили его.
Ак У завистлив был и жесток,
Задумал брата он погубить.
Сон У страданья видел вокруг,
Глаза закрыла слез пелена.
Отец спросил, что печалит его;
Сон У ему о страданьях сказал,
Помочь просил живым существам.
Все ищут, что поесть, что надеть,
И пашут поле, ткут полотно.
Ползут в полях из пашни жуки,
Клюют вороны их, чтобы жить.
Верблюда режут, лошадь, быка,
Овцу, свинью, барана забьют.
И птиц, и рыб, поймают в силки —
Отняв их жизнь, другую дают.
Увидел Сон У страданья существ,
От боли разве слез не прольет?
Отец и мать любовью полны,
Откажут разве в помощи им?
Взошли на борт пятьсот человек,
Достигли тех морских берегов,
Где смотрит ввысь гора Чинбосан[57].
Сокровищ редких полон корабль —
Чудесны были те берега, —
Корабль в обратный отправился путь.
Уплыли все на том корабле,
А он хотел лишь поджу найти,
Отправился в путь за пик Чинбосан.
Остался с ним один проводник[58],
Подробно путь ему описал,
Чтоб смог дворец Дракона найти.
Семь дней их путь лежал по воде,
Колени лишь скрывала она,
Еще семь дней по горло была,
Еще седмицу двигались вплавь,
Тогда лишь к морю вышли они.
Пески прошли и вышли к горам —
Вокруг все было из серебра.
И умер там его проводник.
Пески минуя, вышел к горам —
Сияли златом земли вокруг.
Но этот путь прошел он один.
Пред принцем семь сокровищ лежат —
Достойно гостя встретил дракон,
Велел еще дары поднести.
Сон У в ответ закон толковал[65],
Поджу в награду смог получить;
На берег духи его отнесли.
Вернувшись снова к тем берегам,
Нежданно принц увидел Ак У,
И о друзьях своих он спросил.
«Был шторм, и наш корабль потонул,
Погибли все, спастись смог лишь я», —
Такой ответ услышал Сон У.
Сон У был честен, верил Ак У,
Сказал: «Возьми жемчужину ты!»
Ак У, напротив, зол и жесток,
Задумал выкрасть тайно поджу.
Ак У сказал: «Опасен наш путь,
Друг друга будем ночью хранить».
Сон У сказал: «Пока один спит,
Другой жемчужину будет стеречь».
Когда Сон У заснул крепким сном,
Ак У забрал поджу у него
И вбил в глаза Сон У две щепы.
Сон У подумал, что воры пришли,
Хотел он брата предостеречь,
Стал громко его по имени звать.
Ак У ответа так и не дал,
Сон У тогда стал громче кричать,
«Мой младший брат убит?!» — вопрошал.
Услышал дух лесной этот крик,
И так Сон У ответил он вслух:
«Твой младший брат разбойник и вор».
Ак У, вернувшись, увидел семью,
Отца и мать хотел обмануть.
«Погиб Сон У» — услышали весть,
Отец и мать поверили лжи.
Убиты горем мать и отец,
На землю оба пали в слезах,
«Зачем вернулся?» — был их упрек.
Напуган он немилостью их,
Решил пока поджу закопать,
Сокрыв свое деянье от всех.
Ослеп на оба глаза Сон У,
Кто сможет вытащить палки из глаз?
Забрел один на берег морской.
И пуст живот наследника был,
Кто сможет сейчас его накормить?
Куда теперь он может пойти?
Не мог ни жить и ни умереть;
Пришел Сон У в чужую страну.
Не может он вернуться домой,
Не может он и брата найти,
Кого спросить: «За что это все?»
Звалась чужая страна Исабаль,
И взрослой стала правителя дочь.
Меж ними[66] давний был договор:
Ее наследник в жены возьмет.
Достойный Лю был бедный пастух,
Пятьсот коров на пастбище гнал.
Когда Сон У скитался один,
Пятьсот коров он тех повстречал.
Сказали Лю все члены семьи:
«Ты знаешь сам, мы очень бедны,
Как долго будем гостя кормить?»
Услышал эти речи Сон У
И так сказал достойному Лю:
«Я — странник, долго гостить не могу».
Смотритель сада[71] фрукты берег,
Искал, кто будет птиц отгонять.
Он дал Сон У еду и питье,
Велел от сада птиц отгонять.
Однажды он под дерево сел,
Играл на цитре, струны зажав.
Тоску и грусть прогнал он игрой,
От звуков цитры народ ликовал.
Принцесса в сад пришла погулять,
Хотелось ей увидеть Тонсан.
Спросила принца, кто он такой,
Любовь возникла в сердце ее.
Желала стать супругой Сон У,
Делить еду и кров только с ним.
О том она сказала отцу.
Словам отца не хочет внимать,
Осталась с нищим[72] дочка царя.