Клайдон же по-прежнему оставался моим самым любимым учителем, и между нами установились довольно-таки неформальные отношения.
Но вот Сайруса с момента поступления в исследовательский центр я так ни разу и не видела. А когда, плюнув на все моральные терзания, все же решила его вызвать, сидя вечером в своей скромной комнате и созерцая парад трех лун, у меня ничего не вышло.
Тихий стук в дверь заставил меня вздрогнуть и, подскочив, я бросилась открывать, решив, что Глава Совета каким-то чудом оказался в коридоре вместо моей комнаты, но за дверью был вовсе не он.
— Можно? — на пороге стоял Клайдон.
— Да, проходи, — не в силах скрыть разочарование, посторонилась я.
— Тебе необязательно сидеть взаперти, ты можешь выходить во двор, — произнес Клай, присаживаясь на подоконник и глядя на полосы света на полу.
— Только во двор? — с горечью уточнила я. Мне было грустно и больно оттого, что у меня не вышло призвать Сайруса. Я столько ждала, не желая его беспокоить, сдерживалась, утешая себя тем, что он на расстоянии одного слова, имени, а теперь терялась в догадках, одна другой хуже. Щупальца сомнений и темных мыслей пытались пробраться в душу и скрутить сердце: 'он снова солгал тебе', 'это все была лишь игра, чтобы заставить тебя подчиниться'.
— Исследовательский центр обнесен контуром блокировки, тебе нельзя покидать его пределы, — тем временем пояснил Клайдон.
— И что он блокирует? — очнулась я.
— Любую связь с внешним миром.
— Что? Как в казематах? — оторопела я.
— Не совсем так, ведь магия здесь прекрасно работает, только изолированно, как в тестовой среде.
— Зачем? — я с болью посмотрела на Клая. Значит, у меня не было ни малейшего шанса связаться с Сайрусом изначально. Знал ли он? А если не знал, то почему не приходил? Не навещал, не беспокоился?
— У Коллегии нет никакого желания снова охотиться за тобой по всем мирам, — честно ответил Клай.
— А как же Сайрус?
— А что с ним? — не понял Клайдон.
— Наша связь, — с тоской произнесла я.
— Тебе лучше забыть о нем, — с жалостью посмотрел на меня Клай.
— Забыть?
— Он — аристократ и Глава Совета к тому же, — объяснил Клай, как маленькому ребенку.
— Но как же дерево?
— Да, дерево, — вздохнул Клай. — Отчаянное время — отчаянные решения. Но это не означает, что дальше должно что-то следовать. — Клай поднялся и прошелся по комнате. Чувствовалось, что он не рад тому, что именно ему приходится разжевывать мне эту тему. — Аристократы не женятся на простолюдинках, тем более, Главы Совета. Самым разумным решением для Сайруса было бы породниться с Лаби, и я не удивлюсь, если он именно так и поступит. Это упрочит его положение в Коллегии и дарует народную любовь, хотя я прекрасно знаю, что заслуга сопротивления твоя, а не Лаби, — Клай пристально посмотрел мне в лицо, с удовлетворением отмечая боль, которую мне причинили его слова. Для него моя боль означала выздоровление, отрезвление от иллюзий, в которых я пребывала. — Тебе нужно забыть его и начать жить своей жизнью.
— В застенках Коллегии? — вырвалось у меня. Внутри все закипало и бурлило. Кажется, я сейчас готова была разорвать Клайдона на части. А в сердце билось болезненное 'Сайрус не мог, не мог так предать меня. Только не после нашей ночи, только не после его взгляда на прощание'. А гнусный голос вопрошал: 'И где же твой Сайрус?'
— Это не продлится вечно. А пока — возьми от нас все, что сможешь.
— А дальше? — я угрюмо посмотрела на мага.
— А дальше, если с деревьями все будет в порядке, ты станешь сильнее, чем все мы вместе взятые.
Он намекал на побег? Я с сомнением взглянула на Клайдона. Еще один маг, который рассказывает байки о моем грядущем всемогуществе? Я уныло покачала головой. Мысли о Сайрусе жгли невыносимо.
— Забудь его, — он будто почувствовал. — Даже с охотником или со мной у тебя куда больше шансов, чем с ним.
— Он не женится на Каре, — я упрямо покачала головой.
— Хорошо, — сдался Клай. — Что ты знаешь о нем? — Я решительно вскинула голову, готовая защищаться. — На самом деле? — уточнил Клай. — Сколько ему варов?
Я судорожно пыталась вычислить. Если Клай выглядит на тридцать, в реальности же ему сорок четыре, то Сайрусу должно быть приблизительно тридцать семь.
— Сто одиннадцать?
Клайдон рассмеялся.
— То есть ты искренне полагаешь, что Сайрус моложе меня?
Я не знала, что ответить. Но это и не требовалось, потому что за меня ответил Клай:
— Ему около двухсот семидесяти.
— Что? — В голове не укладывалось, что молодому красивому Сайрусу девяносто. Это шутка? — Сколько же тогда Гору?
— Гор мой ровесник, — отозвался Клай. Как же я заблуждалась… Я тихо осела на свою скромную кровать.
— Но почему?
— Почему он так молодо выглядит? Он сильный маг. А Гора просто потрепала жизнь, но теперь он тоже вряд ли будет быстро меняться.
— Это безумие, — прошептала я.
— Безумие — влюбляться в такого, как Сайрус, — отрезал Клай, и я впервые вынуждена была с ним согласиться.
Глава 20
Кухарка только всплеснула руками, когда два добрых молодца втащили бесчувственное тело Гора домой, и побежала наверх за Даральдой.
Тетка особо не церемонилась и вылила на племянника кувшин холодной воды. Гор мучительно разлепил глаза и бессмысленно уставился на родственницу.
— Посмотри, до чего себя довел! — каждое ее слово больно ударяло по голове. — Тебя отвергли? Так борись! А не напивайся до свинского состояния, когда даже мне, родной тетке, смотреть на тебя противно!
— Тише, — прошипел Гор, пытаясь подняться.
— Ты сколько уже заказов не брал? Деньги все пропил? Нет? А что будет дальше? Начнешь горшки из дому выносить?
Кухарка перепугано глянула на хозяйку и нервно прижала к груди кувшин.
— Да уймись ты, — Гору все же удалось зацепиться за стол и водрузить свое тело на лавку.
— Пати, дай-ка мне чего выпить, — попросил охотник кухарку. Та кинулась было выполнять, но была схвачена за руку Даральдой.
— Дома еще пить надумал?
— Воды, чтоб тебя, — чертыхнулся Гор, и тетка выпустила несчастную кухарку.
— До чего ты себя довел? — снова взялась за свое Даральда, глядя, как Гор жадно поглощает воду из кувшина. — Это все из-за Олянки, да? — неожиданно с чувством спросила она.
— Я… подвел ее, — нехотя проворчал Гор.
— Не нарочно ведь?
Гор только покачал головой.
— Ну, так что она, не поймет?
— Понять-то поймет, вот только я себя не прощу.
— А ну перестань! — тетка поднялась во весь свой немаленький рост и хряснула кулаком по столу. — Она — девка нормальная, хоть и маг. Поговори с ней.
— Не могу.
— Отчего это? — прищурилась Даральда.
— Она, считай, что в тюрьме.
— Ох ты, — тетка рухнула назад на лавку. — Горушка, а ну рассказывай, что вы натворили?
Я шла по коридору, когда услышала голос Паитона за дверью и приостановилась. Он говорил с кем-то еще на повышенных тонах.
— Я не буду подвергать ее риску! Самое главное, что нам все еще удается сохранить баланс между деревьями. Если же это изменится, мы потеряем все!
— Вы преувеличиваете, дорогой Паитон, — раздался вкрадчивый голос, и я узнала в нем Дигина. Неприятный холодок скользнул вдоль позвоночника.
— К тому же, Ваша главная цель — исследовать, изучать возможности, а не оберегать объект, — продолжал он. — Мы должны выработать максимально развернутую стратегию для последующих объектов — вот наша текущая задача.
— Последующих? — засомневался Паитон. — Вы собрались создать армию?
— Не армию, Паитон, нет. Быть может, одного-двух, но профессиональных магов, а не это… — Дигин издал какой-то невнятный звук. — Нет смысла тратить время на ее обучение, когда мы можем извлечь максимум из исследований с тем, чтобы не допустить просчетов в дальнейшем.
— Иными словами Вы хотите, чтобы я препарировал ее?
— Вы сгущаете краски, дорогой Паитон, — ушел от обвинения Заместитель.
— Чего же конкретно Вы от нас хотите? — сухо поинтересовался маг.
— Заставьте ее работать на пределе и посмотрите, что именно приведет к необратимым последствиям. Попутно записывая, конечно, возможности и их рост. — Так и не дождавшись никакого ответа, Дигин вкрадчиво уточнил: — У Вас еще есть ко мне вопросы?
— Нет, — отозвался Паитон, и я постаралась убраться от двери, как можно быстрее.
Кто сказал, что подслушивать плохо? Одна беда — я все равно не знала, что делать. Удрать я не могла. А как бороться с Коллегий внутри Коллегии?
На занятие к Клайдону я явилась мрачнее тучи.
— О, кто-то у нас не в духе, — заметил он.
— Был бы ты в духе, если бы тебя, как морскую свинку, решили пустить под нож? — риторически поинтересовалась я, но Клай, очевидно, не понял моей иронии.
— Кто-то хочет тебя убить? Здесь?
— Кто-то, — согласилась я. — И скоро вы все получите его приказ.
— Дигин, — сходу догадался Клай. — Я не ждал ничего хорошего от его кураторства. Но Паитон не пойдет на это, не переживай, — заверил меня Клай.
— Уже пошел.
— Ты все еще здесь, — иронически вскинул бровь Клайдон.
— Потому что твое занятие первое, — в тон ему огрызнулась я.
— Хорошо, я поговорю с Паитоном, — Клай отложил папку и направился к двери.
— Не надо, — я поймала его за руку. — Не надо, Клай, — попросила, глядя в глаза и не отпуская.
— Черт, — выругался Клай. — Я не дам им навредить тебе.
— А что ты сделаешь? — вяло возразила я. Что он мог один против Паитона и Идриса? А там, если надо, и Кавер с удовольствием присоединится. А может, Паитон намеренно привлечет к последним исследованиям только Кавера. Чтобы не смущать малыша Идриса излишней жестокостью и не пререкаться с Клайдоном. А Сайрус? Дигин наверняка доложит Главе Совета потом, что что-то пошло не так, и они ничем не смогли мне помочь. Если Главу к тому моменту хоть сколько-нибудь еще будет волновать моя судьба.