— Твоего жалованья не хватит купить для мага завязки для подштанников, — ехидно возразил отец. — Для такого дела нужен очень сильный маг. Сам заплачу, не беспокойся. Я не бедней сопливого нищеброда в синем тряпье. Интересно, где ты собираешься искать такого мага? Или твой знающий человек тебе и тут успел присоветовать очередное сумасбродство?
Наоки возликовал.
— Говорят, сейчас в Каэн прибыл как раз такой маг, — победоносно заявил он. — Лучший отсюда до столицы.
— Говорят! — сварливо хмыкнул старик. — Что ж, вели позвать. Хуже не будет.
Вели позвать! Наоки сам опрометью бросился на поиски волшебника: разве можно унижать мага, обращаясь к нему через слуг! Ничего отец не понимает в жизни. Как, впрочем, и любой человек, которого богатство и знатность избавили от необходимости разбираться в ней самолично. На все у него один сказ: «Вели слугам». Всю свою жизнь он видел только затравленную челядь либо «особ своего круга». Где уж ему понять, что у человека может быть чувство собственного достоинства — особенно если этот человек может прожить год на меньшую сумму, чем та, что тратится в доме на одни только пряности всего за месяц. По его понятиям, побренчи у мага перед носом увесистым кошельком, и он помчится что есть духу. «Вели позвать», как же! Ладно еще, если маг и вовсе не откажется прийти: когда умерла Тайин, а Наоки ушел из дому, вся семья стала пользоваться весьма дурной славой.
Завидев мага, покупающего у бродячего торговца пирожки, Наоки до того оробел, что едва смог подойти и, запинаясь, выговорить приветствие.
Он чувствовал себя несчастным и растерянным. Вся его убежденность в том, что Тайин еще можно вернуть к жизни, куда-то улетучилась. Перед ним был не захолустный колдун, а настоящий могучий волшебник; каким-то странным образом Наоки чувствовал его силу и смутился необыкновенно. Ему почти хотелось отступить. Но в ответ на его приветствие маг улыбнулся так доброжелательно, что Наоки вновь ощутил утраченную смелость и рассказал обстоятельства дела быстро и коротко, словно опасаясь, что храбрость покинет его раньше, чем он завершит рассказ, и он так и останется стоять посреди дороги с раскрытым ртом.
Маг выслушал Наоки, не перебивая. Синие глаза его потемнели.
— Возможно, вы правы, господин воин, — сказал он. — Пойдем.
Наоки невесело усмехнулся. Придворный маг, вызванный отцом к больной Тайин, с места не стронулся, пока не сговорился о цене за свои услуги. Не торгуйся он так долго, возможно, поспел бы к сроку, и Тайин не умерла бы вовсе. То ли дело настоящий маг!
А настоящий маг всю дорогу задавал Наоки всевозможные вопросы, и воину пришлось поднапрячь свою память. За этими быстрыми точными расспросами Наоки и не заметил, как оказался у цели. Не заметил он и того, что провел уважаемого господина волшебника не через главные ворота, а через ту же дыру в ограде, которая и была четыре дня тому назад единственной свидетельницей его возвращения домой.
Отец метнул на сына гневный взгляд: он-то велел слугам встретить мага у ворот — хоть и услужающий человек, а все же маг, да еще известный. Надо оказать хоть какое-то почтение. Но мага знаки внимания к его знаменитой особе не интересовали совершенно. Нетерпеливым жестом он прервал все словоизлияния и прошел внутрь усыпальницы так быстро, что его плащ раздувало на ходу, словно от сильного ветра.
— Прикажете открыть гробницу? — Слуга, ожидавший мага в усыпальнице, переломился в поклоне.
— Пока нет надобности, — сухо заметил маг. — Лучше присмотри, чтобы сюда не заходил никто, кроме родственников девочки.
Едва слуга покинул усыпальницу, маг подошел к гробнице вплотную и положил ладони на ее полированную крышку из белого нефрита. Глаза его потемнели еще сильнее, а лицо приобрело такое выражение, что не только Наоки, но и отец не осмелился потревожить мага неуместными расспросами.
Наконец волшебник отнял руки от полированного камня и глубоко вздохнул. Вся краска сбежала с его лица, веки отяжелели, словно он не спал несколько суток.
Наоки и отец почтительно ждали.
— Совершенно не понимаю, — сказал маг, — зачем вы меня сюда позвали.
У Наоки словно сердце оборвалось.
— Говорил я тебе! — выдохнул отец с яростным шипением. — Говорил! Этот твой воин сопливы...
— ...лучший маг-целитель империи, — спокойно завершил маг начатую отцом фразу. — И все, что здесь можно сделать, он сделает гораздо лучше меня.
— Лучший ма... — начал было отец и задохнулся.
— Значит, помочь все-таки можно! — радостно воскликнул Наоки.
— Разумеется, — кивнул маг. — Ваш друг совершенно прав, юноша. Девочка еще не умерла. Хотя она и не жива. Она не отравилась и не могла отравиться. У нее очень тяжелый шок, вызванный каким-то неожиданным потрясением.
Впервые в жизни Наоки видел, чтобы отец опустил глаза, когда его в чем-то упрекнули.
— Шок этот мог оказаться и смертельным, — продолжал маг, — но, по счастью, этого не случилось. Однако он настолько глубок, что мне с ним не справиться.
— Так пусть этот приятель Наоки попытается! — воскликнул отец, недоверчиво глядя на волшебника. Эти слова его разочаровали: какой смысл приглашать мага, если он не в состоянии сделать свою работу? И предлагает, чтобы ее выполнил другой — да не кто-нибудь, а презренный воин, у которого молоко на губах не обсохло! Полно, да можно ли доверять рекомендациям такого человека? Шарлатан. А Наоки — остолоп. Нашел кого приглашать.
— Он не попытается, — сухо отпарировал маг, — он сделает. Все, что можно сделать.
Наоки оказался посообразительней отца.
— Все что можно? — переспросил он.
Маг кивнул, посмотрев на юношу с неожиданной теплотой и приязнью.
— Вашу сестру можно оживить, но не разбудить, — сказал он. — Разбудить ее может совсем другой человек.
— И потом на ней жениться, как во всех сказках? — ядовито поинтересовался старик. Маг вздохнул.
— Сомневаюсь, что певцу Санэ придет в голову подобная мысль.
— При чем тут певец? — оторопел Наоки.
На сей раз маг взглянул на него не просто тепло, но даже ласково.
— Вашей сестры нет ни в мире живых, ни в мире мертвых. А смерти она избежала благодаря вам, господин воин. Ведь именно вы в ее память сложили песню «Плач о сломанной иве»?
Наоки покраснел и кивнул.
— Благодаря вам она сейчас в мире песен, и, чтобы вернуть ее оттуда, нужен человек, способный там существовать. Насколько мне известно, ваш друг с ним встречался. Полагаю, со временем Санэ будет искать с ним встречи. Тогда ваш друг и передаст ему вашу просьбу.
— Белиберда какая-то! — вспылил неуступчивый старик. — Да почем вам знать, что приятель Наоки — тот самый маг-целитель и есть? Вы же с ним даже не виделись.
— Это он. — Голос мага вновь звучал резко и нетерпеливо. — Не так уж много в империи воинов с деревянным мечом. И учтите, что этот юноша лечил особ и познатнее вашего. Его светлость наместник Акейро, например, был весьма им доволен.
С этими словами маг откланялся и покинул усыпальницу. Отец стоял, налившись густой краской и открыв рот. Наоки зажмурился от восторга. Будь маг юной девушкой, он бы непременно расцеловал его за эти прощальные слова. Уж если что и заставит отца пригласить Кенета в дом, так именно они.
И отец, пускай и нехотя, действительно изъявил свое согласие. Воина, отмеченного благоволением его светлости господина наместника, в отличие от мага долго искать не пришлось. Зато его пришлось долго уговаривать.
— Да я в жизни никогда никого не воскрешал! — в отчаянии повторял Кенет. — Откуда ему знать, что я сумею, раз он сам даже и не пытался! И почему это все маги так уверены, что у меня всенепременно получится? Сначала когда наместник болел...
— Значит, наместника ты все же лечил? — перебил его Наоки.
Кенет вздохнул и сдался. Он бы и не сопротивлялся так долго, но ему было слишком трудно поверить словам неведомого ему мага. Да кто он такой, чтобы поверить — воин с деревянным мечом, волшебник-самоучка, молокосос деревенский! И все же он не мог отрицать, что в словах заезжего мага есть изрядная доля правды. Усердная работа над уставом принесла свои плоды. Не стоит врать самому себе: кой-какие магические способности у него действительно есть. И исцелять он, пожалуй, умеет. Еще в больнице он заметил, что в его присутствии в больных словно вливаются новые силы, но приписывал это чистоте и хорошему уходу. Да, но если вспомнить, как необыкновенно быстро оправился от ран Аканэ... и вовсе чудесное выздоровление Акейро... поневоле задумаешься.
Так ведь не к ложу больного звал его Наоки! Будь его сестра больна, Кенет бы себя уговаривать не заставил. Справится ли он? Или потешит сердце Наоки пустой надеждой, и только? Эх, вот бы с Хараи посоветоваться! Но дракон как раз отбыл куда-то по своим драконьим делам и предупредил, что раньше зимы не вернется. Стоит ли дразнить Наоки несбыточным?
Но в глазах Наоки застыла такая лихорадочная мольба, что Кенет уступил, несмотря на свои сомнения. И всю дорогу ругал себя на чем свет стоит за уступчивость. Ему ясно представилось, какую боль испытает Наоки, когда у него ничего не получится, и ему захотелось выпрыгнуть из лодки в темную вечернюю реку от одной только этой мысли.
Когда Наоки представил Кенета отцу, тот удостоил его лишь молчаливым ответным поклоном. Старик разрывался на части. Он совершенно не понимал, как ему обращаться с гостем. С одной стороны, гость был облачен в ненавистный синий хайю — да в прежние времена старик бы его и на порог не пустил! С другой стороны, именно он лечил самого господина наместника и его светлость остался им премного доволен. Не шутка ведь! Да, но он так возмутительно молод — моложе сопляка Наоки. И это великий целитель? Правда, знаменитый маг именно таким образом его и отрекомендовал. А, да чтоб ему пусто было, этому старому фокуснику!..
Совершенно запутавшись, старик не знал, что сказать, но Кенет от него слов и не ждал. Он мучительно ожидал совсем другого — хоть какого-нибудь наития, которое подскажет, как ему быть. Наитие не приходило. Молчание затягивалось, делаясь с каждой минутой все более невыносимым. Кенет даже обрадовался, когда Наоки взял его за руку и повлек в усыпальницу: он понадеялся, что хоть там его осенит.