Держава Владыки — страница 18 из 29

По красочной реакции гостей из-за Великих хребтов мне стало ясно, что и они задают себе тот же самый вопрос. Однако, терпения у них оказалось гораздо больше, чем у меня, что и помешало открыто его озвучить.

– Господа, всему своё время! – воспротивился Артур с толикой величественности. – Вы обязательно получите все ответы, как тольк…

Договорить ему не дал факт возвращения верного поверенного.

Егор Дмитрич появился на балконе, куда сходятся две боковые лестницы приёмного холла. Но вещать с него он постеснялся, и скоренько спустился к нам, проявив элементарное уважение к именитым гостям своих родовитых хозяек.

А может он замешкался наверху из-за нахлынувших воспоминаний своего фиаско? Того самого случая, когда в поезде меня повстречал при известных обстоятельствах непедагогичного наказания Полины?

– Уважаемые господа, – поверенный сдержано поклонился. – Их сиятельства ожидают вас! Прошу Вас, следуйте за мной, пожалуйста!

Не дожидаясь от нас ответных реплик, Резник развернулся и направился вверх по лестнице. Туда, где упомянутый балкон является началом гостевого, или парадного коридора особняка городской резиденции Потёмкиных.

Нам ничего не осталось, кроме как проследовать за провожатым.

Шествуя за Егором Дмитриевичем, я, как и остальные, обратил внимание на образцы раритетного оружия, старательно собранного и размещённого на стенах, вперемешку с картинами и пустыми рыцарскими доспехами. Чувствуется склонность хозяев к стилю милитари, если такой бывает в интерьере.

Помимо исторически ценных образцов семейного производства, я увидел и иные произведения великих оружейников разных времён. Их оказалось легко отличить по отсутствующему рунному клейму семейных мануфактур.

У некоторых дверей мы встретили караульных в парадной форме. Этакие суровые дядьки, вооружённые широкими палашами, рунными револьверами, выставленными напоказ, и изящными карабинами нового образца. На минуточку, уже оборудованными новомодными прицельными планками, и всем полагающимся для точного ведения огня.

– Кстати, Феликс? – ко мне обратился Сэр Рафаэль, аккуратно поравнявшийся со мной.

– Да, магистр, спрашивай, – я подбодрил тёмного, заметив его замешательство.

– Почему в холле мы не видели охрану, как тут? – он задал правильный вопрос.

Я же знал отгадку, поэтому занялся хаотичным обдумыванием ответа.

Однако, я быстро бросил это занятие, посчитав лишним что-либо импровизировать, как и уклончиво изъясняться с Варлодом.

– У Потёмкиных, с недавнего времени, за безопасность отвечает вообще, полудемон, – мне удалось легко обескуражить тёмного. – А эти ребятки? Э-э… Так они для устрашающего антуражу используются, типа как показушная рота почётного караула у мавзолеев.

– Как же такое возможно, Феликс, помилуй? – он подтвердил своё недоумение соответствующим заявлением и даже остановился, бесцеремонно придержав меня за рукав. – Демон-охранник, да ещё и на западе Империи?! – полушёпотом заговорил магистр, стараясь не привлечь внимание поверенного. – Тебе-ль не знать, что не бывает демонов всего лишь наполовину? – тёмный испытал приступ лёгкого негодования, как мне показалось. – И-и, что это такое м-мм… упомянутый мавзолей, требующий постоянного надсмотра тяжело вооружённых караульных? – Рафаэль не преминул затронуть и незнакомое название.

Однако, развить общение на эту тему мы не смогли.

– Господа, проходите, Полина Николаевна и Елизавета Степановна ждут вас в кабинете, – торжественно доложил остановившийся Резник, открывая двустворчатую дверь.

– Благодарим! – скромно ответил Артур.

Поверенный отошёл в сторону, пропуская нас внутрь рабочих апартаментов городской резиденции, что мы и исполнили. Сам Резник остался в коридоре, затворив дверь, чтобы не мешать нашим разговорам. Хозяева сами поделятся с ним результатами встречи, если сочтут нужным.

Обе графини Потёмкины ожидали нас стоя у небольшого круглого стола, предназначенного для ведения бесед. Вокруг него расположены несколько пышных кресел.

Для деловых переговоров у хозяев предусмотрен стандартный длинный стол, на котором расположены все необходимые атрибуты. Такие, как настольная лампа с консервативным абажуром и всяческим канцелярскими принадлежностями.

Почему я осматриваю интерьер? А потому, что все молчат и лишь таращатся друг на друга. Следы сильнейшего удивления чётко читаются на лицах каждого, кроме Артура. Полина и Елизавета Степановна вперили взгляды в Скарлет, а Сэр Рафаэль застыл в ступоре, застряв на внешности Полины Николаевны.

Пауза грозит затянуться на неопределённое время, а я не имею понятия, мне нужно её как-то прервать или стоит набраться терпения и ждать развязки.

Пользуясь моментом, я обратил внимание на старшую графиню Потёмкину, и наш обмен взглядами состоялся. Первые впечатления никак меня не порадовали, хотя я могу и заблуждаться.

В персоне будущей тёщи божьего одуванчика не случилось. Все мои мечты о бабульке-обаяшке накололись на кактус суровой реальности, иголки которого выразительно подчеркнул колючий взгляд Елизаветы Степановны.

Однако, это всего лишь первые результаты моих наблюдений, ведь мы ещё не разговаривали.

– Присядем, – графиня мать указала нам на кресла у круглого стола. – Я так понимаю, господин Артур, что разговор будет тяжёлым.

– Не то, чтобы тяжёлым, – Артур отодвинул кресло, ухаживая за графиней. – Скажем, время для обсуждения подошло. Да вы и сами всё видите, Елизавета Степановна, – он бросил короткий взгляд на Скарлет, а потом и на Полину. – Хотя, вы прекрасно знали, что он рано или поздно случится.

– В таком случае, Артур, вы могли бы начать его за меня? – попросила старшая Потёмкина и откинулась на спинку кресла.

– Хорошо, – коротко согласился антиквар. – Я облегчу задачу. Кх-м, скажите, Скарлет, а вы помните что-то из своего детства?

– Только то, что нас с сестрой нашёл старый Барон Бейли, – скупо поведала девушка. – Через некоторое время он стал нашим опекуном…

– Слишком долгое предисловие, – Елизавета Степановна остановила гостью. – Я думаю, что нет нужды ходить вокруг да около, – она замолчала на несколько мгновений.

Старшая Потёмкина преобразилась, словно скинула с души непомерный груз великой тайны. Все молча ждали начала её рассказа.

– Артур, князь, – она наконец-то решилась. – Поправьте меня, если некоторые детали покажутся искажёнными. Ведь история эта умалчивалась на всех уровнях великосветского общества.

– Обязательно, – однословно согласился Шереметьев и скрестил руки на груди.

– Полина, Скарлет, – графиня обратилась к девушкам. – Не буду томить вас – вы сёстры. Соответственно, Маргарет тоже является вашей сестрой. Правда, я до сегодняшнего дня была уверена, что кроме Полины никого в живых не осталось.

Девушки стойко выдержали сногсшибательную новость. Кстати, я о чём-то таком и сам подумывал с самой первой встречи с Скарлет. Не могут трое людей быть похожими друг на друга, не имея родственных связей.

– Однако, – Артур не дал возможности задать кучу вопросов. – Всё так и останется, как было до этого момента. Полина продолжит быть единственной дочерью Потёмкиных, а вы с Маргарет останетесь Бейли.

– Мы даже не имеем права сказать вам настоящую фамилию, – вставила слово Елизавета Степановна. – Ближайшее время.

– Одно вам скажу, – Артур вновь перенял эстафету. – Род ваш достойный. Мы хорошо общались до гибели ваших родителей. В трагический момент Полину спрятала Елизавета Степановна, а остальные девочки пропали. Скорее всего, вас эвакуировали сильным порталом в неизвестном направлении, ожидая чуда спасения.

– Вот, собственно, и вся история, – добавила старшая Потёмкина.

– И что нам теперь делать? – Полина обвела всех взглядом неопределённости.

– Принять это и жить далее, – посоветовал Артур.

Обе девушки испытующе переглянулись, словно примерили обретённое сестринство на себя. Ничего не отразилось на их лицах, как будто речь зашла не о родстве, а о плохой погоде на завтра.

– Извините, – я не выдержал. – Мне казалось, что на такие новости люди реагируют куда более динамичнее!

– Феликс, – Артур снисходительно улыбнулся. – Но это в порядке вещей, когда кто-то забирает детей и делает их своими наследниками, спасая от чего угодно. Я даже не буду предполагать, сколько тайн хранят дворянские семьи в Империи Руссии.

– Обыденность, – подтвердила старшая Потёмкина. – Да и грамоты составлены правильно, согласно законодательству. Всё чин по чину!

– Ну хорошо, – пожал я плечами. – Раз такое заведено повсеместно, то я не вижу смысла заострять на этом внимание. Однако, никаких проблем мы не решили, а их у нас масса! Полина, что там с поставками артефактов от кланов, например? – я быстро перевёл разговор к более насущной теме.

– Нет, Феликс, – Артур протестующе качнул головой. – Я не для того настоял на нашем общем посещении Потёмкиных. Несомненно, ваши проблемы важны, но есть кое-что, касающееся всех в этой комнате.

Я ждал такого вступления, поэтому замолчал и выразил громадную заинтересованность. А ещё я понял, что графиня мать и Артур давно знакомы. Их объединяет какая-то общая тайна, может быть дело. Возможно, и нечто большее.

– Скажи нам, Феликс, что ты видел за Великим Разломом? – князь Шереметьев обратился ко мне.

– Касаемо чего? – я решился на уточнение.

– Настроения людей, – Артур понял и указал на интересующую информацию.

– Люди, как люди, – я начал припоминать отличия от западной части Руссии. – Живут, трудятся… Сетуют на плохие взаимоотношения с западом, и на трудности в торговле, как результат. Да, собственно, такие же люди, как и везде. Э-мм… Возможно, что с той стороны хребтов вопросы решаются проще, – последнее предложение я высказал с подоплёкой вопроса. – Там больше свобод, – я сделал единственное обобщение, чтобы не углубляться в перечисления.

– Я знал, что ты обратишь внимание на самодостаточность восточной стороны, – в интонации Артура зазвучали нотки похвалы. – И проблемы там есть, – добавил антиквар и взглянул на напольные часы, украшающие угол кабинета.