Держава Владыки — страница 23 из 29

Однако, мои главные мысли не имеют ничего общего с погодой и временами года. Я активно думаю над построением поведенческой линии в общении с Иваном Годуновым. Гадаю над тем, как он среагировал на своё похищение, и что сейчас происходит в вотчине Артура.

Плюсом ко всему, у нас прибавилось как минимум три проблемы, выразившиеся в исчезновении Полины Потёмкиной, и ещё двух знатных девушек.

Куда их девать-то?

Как я или мы, заговорщики, будем объясняться с великородными родичами, которые обязательно нагрянут с разборками?

Ума не приложу, положа руку на сердце.

Каким таким чудесным образом будут функционировать мануфактуры и заводы Полины? Как производства обойдутся без хозяйского присмотра и контроля финансовых движений? А может у одиозной графини всё предусмотрено, и механизм работы отлажен до автоматизма и полностью автономен?..

– Тп-р-ру! – рявкнул кучер или возница, выдернув меня из нескончаемого потока тревожных мыслей. – Вот и прибыли, ваше высокородие!

Он обратился ко мне согласно статусу, и с поправкой на высокий чин Статского Советника.

Всё правильно, ведь одет я по форме в свой новый мундир, хоть он и гражданского покроя.

Я тяжело вздохнул, готовясь к некоторой развязке в своих приключениях и покинул карету.

– Благодарю, любезный, – я обернулся и протянул мужичку мелкую монетку в знак доброго расположения. – Можешь теперь быть свободен. Поезжай к своим, поди заждались тебя домочадцы-то? Купи гостинцев, коль малые детки есть, – я подал ему ещё парочку денежек.

– От души благодарствую, барин! – дядя низко поклонился мне, не забыв снять свою шапку, и стеганул лошадку кнутом с рукоятью на длинной палке. – Я мороженого куплю! П-шла-а, родим-м-мая! – выкрикнул он зычным голосом, и его транспорт помчался по улице в сторону Ставропольской резиденции Потёмкиных.

Я проводил карету задумчивым взглядом и вновь развернулся лицом к входу в антикварную лавку.

Что ж, по первоначальному осмотру всё осталось по-прежнему. Дорогих карет непрошенных гостей нет поблизости, а в окнах не маячат гневные родственники пары пропавших девчонок, и это здорово.

Войдя в торговый зал под привычный перезвон с искрящимся дождём, я обнаружил лишь пару горящих свечей в качестве дежурного освещения. Торговля закончилось, а может и не начиналась вовсе в этот напряжённый день.

Пройдя коридором до своей уютной комнатки, я совсем успокоился, избавился от оружия и переоделся в домашнее, если так можно выразится в отношении скромного костюма заботливого антиквара. Далее, я направился в общую комнату для всяческих обедов, завтраков и иных церемоний дома Артура…

– А где все? – я адресовал первый вопрос двум присутствующим и чаёвничающим.

Мне даже обрадовались. Сэр Рафаэль и Скарлет оторвались от своего занятия и миленько улыбнулись. Совершенно не по ситуации, как мне думается.

– А что ты так удивляешься, Феликс? – отвечать взялась амазонка. – Артур кратко объяснил твоим пленницам и высочеству о причинах столь оригинального спасения от покушения…

– Ну, а все подробности отложены на утро, – добавил Варлод, беря свежую чашку и блюдце фарфорового сервиза. – Чайку, на сон грядущий?

– А где Полина? – не сдался я.

– Они с его высочеством любуются загорающимися в небе звёздами, – охотно пояснила Скарлет, едва не хихикнув. – На заднем дворе, – она эффектно махнула рукой с белоснежной салфеткой в известном направлении коридора.

Вот где зараза та скрыта! Ну что за характер несносный у этой строптивой девицы?

– Это что ещё за новости? – выпалил я, чувствуя как лицо наливается кровью. – Какими ещё, нахрен, звёздами? – сорвалось у меня грубое слово, заставившее собеседников поморщиться.

Рафаэль уже приступил к наполнению приготовленной посуды. Кипящая вода потекла из краника в чашку, чем отвлекла и приковала моё внимание. Я даже не нашёлся с адекватной реакцией, переполняемый непонятными чувствами, похожими на невыносимую ревность.

Ого! Не ожидал я от себя этакого.

Пришлось собирать всю силу воли в кулак, что бы отмести прочь всевозможные домыслы относительно Полины с Высочеством. Может всё безобидно донельзя, и нет никакого повода для беспокойства.

А вот вполне предсказуемое желание броситься с инспекцией к любующимся звёздами я побороть не сумел.

Резко развернувшись, я взялся за ручку двери, намереваясь выскочить из дома и разобраться на месте со звёздами в небе, с Луной и всем тем, что там ещё светится, радуя взор.

– Феликс, постой! – резкий окрик амазонки остановил меня. – Да они просто пошли осмотреть саркофаг, о котором упомянул Артур в процессе разговора за чаепитием! Не стоит так буйно реагировать!

Её запоздалое пояснение на меня правильно подействовало.

– Скарлет? – я медленно повернулся. – Твой остренький язычок, вместе с неуместным юмором, чуть не ввели меня в неловкое положение! А, возможно, чуть-чуть не стали причиной расквашенной физиономии Годунова! – в сердцах выпалил я, и уселся напротив за стол. – Они там втроём, что ли? – поинтересовался я уже более спокойно, придвигая к себе чай, приготовленный Рафаэлем.

– Да, втроём, – прозвучало ожидаемое подтверждение. – Сейчас уже вернутся.

Хоть я и начал успокаиваться, это никак не уняло моих подозрений, закравшихся в душу и сердце.

Теперя я буду втрое внимательнее относиться к Годунову младшему. Как говорится, дыма без огня не бывает, что всем хорошо известно. Не просто же так, от какого-то там фонаря, взяла Скарлет шутку на тему проявления интереса к Полине высочеством…

– А где Роксанка с Марфой? – я вспомнил и о нечаянных пленницах.

– Ваши дамы сослались на переизбыток эмоций, и заняли отведённые им комнаты, – охотно пояснила амазонка. – Вот, на, лучше возьми бутре… Э-э, как ты там назвал это слоёное лакомство? – девушка протянула мне упомянутое изделие.

– Бутербродом, – охотно пояснил я, беря в руки хлеб с колбасой. – Только вот что, Скарлет, резать нужно потоньше, – я повертел в руках монстра, грозящего вывихнуть челюсть. – Ража в тры, – внёс я уточнение, пытаясь не подавиться и прожевать то, что сообразила для меня амазонка. – Хак мынимум…

Но почему мне не спокойно? А потому, что великолепно зная характеры Роксаны и Марфы, я никак не могу представить их ранний уход. Не приведи Алайси, если эта парочка замыслила что-нибудь этакое! С этих дамочек станется.

Однако, вслух я опасений своих не сказал, занятый поглощением бутера с чаем на травках. Меня никто не отвлекал от приятного занятия по утолению голода, а через минуту в комнате появился Артур, вместе с моей ненаглядной и младшим из Годуновых.

– Проведали шкатулку? – спросил я наигранным тоном безразличия. – Всё на месте? – я бросил беглый взгляд в сторону Полины и Ивана, а те вдруг смутились и опустили головы.

– Феликс, э-ээ, – взял слово почему-то Артур. – Наш гость не удержался, и изъявил страстное желание осмотреть эту реликвию из забытого времени. Вот мы и помогли ему, – он выразительно глянул на мою невесту. – Полина Николаевна любезно составила нам компанию, так как и сама не верила в существование саркофага, – антиквар завершил пояснения. – Как всё прошло в Императорской Резиденции? – неожиданно Артур сменил тему, отодвигая стул для Полины, как того и требует этикет.

– Благодарю, – скромно среагировала Потёмкина и заняла место за столом.

Иван Годунов справился со своим стулом самостоятельно, специально сев чуть подальше от моей невесты. Играют на публику, или я себе накрутил невесть что? Тем не менее, спасибо высочеству за это крохотное проявление элементарного уважения к моей ранимой персоне ревнивого человека.

Да что же творится со мной? Херь какая-то в башке вертится! Я поспешил выкинуть все дурные мысли из головы. И, вроде как, получилось.

– Я отправляюсь спать! – сделал я заявление, отложив немудрёную пищу и встав. – Советую и всем остальным натуралистам, и археологам-любителям выспаться, как поступили наши нечаянные гостьи, – я поставил в пример Марфу с Роксаной.

Ещё раз смерив Полину с Иваном придирчивым взглядом подозрительного ревнивца, я вышел из общей комнаты и уединился в своей крохотной спаленке. Пока раздевался и готовился ко сну я слегка поразмыслил над неотложными делами, прикидывая грубый план завтрашних мероприятий.

Точнее, я попытался. Ведь из-за череды событий прошедшего дня в голове образовалась какая-то каша сущей несуразицы, помножившая на ноль все мои старания, связанные с планированием.

Ну и ладно. Утро вечера мудренее, с чем я уверенно согласился, укрываясь… Укрываясь… Ого! Первым стёганным одеялом, встреченным мной в этом мире! Наверняка это наши бабоньки с пуховиков конструкцию скопировали. Потрясно получилось!

Но вопреки усталости и страстному желанию выспаться сон как-то не задался. Я начал активно ворочаться в постели, подыскивая удобное положение, как в дверь тихонечко постучали. Можно даже сказать, что неуверенно поскреблись.

Тук-тук-тук…

– Входите, не заперто, – подал я голос, усаживаясь на кровати и гадая о личности припозднившегося визитёра.

– И это хорошо, что ты ещё не спишь, Феликс, – высказал удовлетворение Артур, проходя в комнату. – Я постараюсь не сильно задерживать твой сон, – добавил антиквар, беря свободный стул и ставя его напротив. – Накануне у тебя промелькнуло упоминание о Оракуле Лазаре, если мне память не изменяет? – ему удалось-таки удивить меня этим вопросом.

– Было дело, – не стал я уклоняться от темы ночной беседы. – Я действительно говорил, что к нему на отшельнический остров собираюсь наведаться. И желание это пока не пропало. А что?

– Феликс-Феликс, – Артур покачал головой. – Но ты же отдаёшь себе отчёт в том, что эта затея чересчур опасна?

– А что мне остаётся делать? – я слегка возмутился. – Вы, уважаемый Артур, ходите вокруг да около ответов на мои вопросы, связанные с саркофагом! Всячески увиливаете от прямых ответов, скармливая мне вместо них букеты намёков, – развёл я руками, вкладывая в свои реплики подоплёку к желательным ответам на ранее прозвучавшие вопросы. – Что делать-то? Я уже и не рад, что по воле случая древнейший артефакт времён царствования Рюрика Мирного оказался в твоём садике на заднем дворе!