Ну, и где сейчас Энтони? Чем занимается? Потерял ли он всякую надежду на то, чтобы получить от нее ответ? Или все же продолжает надеяться? Прошло уже больше двух недель с того момента, как он отправил ей свое письмо. Правда, прочитала она его всего лишь несколько дней тому назад… может, он все еще и надеется… Но скорее, его письмо – это обычная дань вежливости. Отписался и тут же забыл! А сейчас вплотную занялся подготовкой к предстоящему путешествию.
От мыслей об Энтони ее отвлекла Хло. Она громко зевнула и сладко потянулась на заднем сиденье. Шарлотта глянула на девчушку в зеркало и улыбнулась.
– Так мы будем смотреть мультик, когда приедем домой? Или сразу спать?
– Мультик! – кивнула головой Хло и начала громким шепотом повторять про себя слова новой песенки: – Пак дакеха, пак дакеха…
– А ты знаешь, что это значит? – поинтересовалась у нее Шарлотта.
Хло громко хихикнула.
– Бородатые лица!
– Хорошо! А кого маори так называли?
– Забыла!
– Они так называли англичан. Ведь англичане стали первыми переселенцами на этих землях. Есть одна любопытная особенность. Англичане, сидя в лодке, всегда гребут, повернувшись спиной, а маори, наоборот, гребут, сидя лицом вперед. И вот когда первые переселенцы высадились на берегах Новой Зеландии, они причалили к берегу, повернувшись к нему спинами. А маори, глядя на их затылки, подумали, что у них такие волосатые лица.
– Сейчас у тебя тоже бородатое лицо! – резонно заметила Хло.
Сообразив, что она сидит к дочери спиной, Шарлотта улыбнулась.
– Свое настоящее лицо я покажу тебе, когда мы приедем домой, ладно?
Хло громко рассмеялась и тут же крикнула:
– Ой, посмотри! Черника! – Прямо возле дороги примостился небольшой прилавок под навесом, с которого торговали фруктами и ягодами. – И киви! И гранаты!
– Наверное, и персики тоже есть.
– Я люблю персики!
– Знаю! А потому предлагаю притормозить и купить нам с тобою персики на ужин.
– Да! – радостно закивала головой Хло. – Бутс тоже любит персики.
Шарлотта дала задний ход и остановилась прямо напротив лотка. Под полотняным навесом ярко-синего цвета расположилась открытая витрина. Продавца за прилавком не было. Следовательно, деньги покупатели кладут самостоятельно в специальный контейнер, установленный рядом с витриной. Здесь все не так, как у них в Англии, подумала Шарлотта. Все иначе. Приятно осознавать, что с каждым прожитым в Новой Зеландии днем они с Хло чувствуют себя все увереннее в новой для них среде. Что ж, постепенно обживаются на новом месте. И процесс этот будет, судя по всему, длительным. Не стоит забывать, что всего каких-то четыре месяца тому назад все в их жизни было по-другому. Конечно, она еще скучает по Англии, боль разлуки каждый день дает о себе знать, но надо потихоньку привыкать. Прикладывать больше усилий вместо того, чтобы ностальгировать по прошлому. Пожалуй, если она займется театром, это тоже поможет ей отвлечься от грустных мыслей о том, что осталось позади. А там, глядишь, и работа стоящая подвернется, и они с Хло купят небольшой домик рядом с Керикери. Конечно, им будет не хватать залива рядом, вечерних прогулок по пляжу, их любимого грота на берегу, который Хло называет волшебным. Но не беда! Время от времени они будут навещать Анну и Боба. И вообще, впереди еще столько всего интересного и захватывающего: новые приключения, новые знакомства и встречи с новыми людьми.
А главное, самое главное – это то, что они вместе!
– Ты разговаривала сегодня с Кэти? – поинтересовался Боб у Шелли, когда она остановила свою машину, заметив отца, инспектирующего свой виноградник на берегу залива. В данный момент он опробовал на вкус сорт шираз.
– И да, и нет! Я к ней заглядывала в салон, но ее там не было. А когда позвонила домой и хотела подняться к ней наверх, то она сказала, что торопится куда-то и у нее нет времени на разговоры.
Боб слегка прищурил глаза от яркого солнечного света и задумчиво уставился вдаль. В заливе несколько дельфинов устроили забавное представление с прыжками и пируэтами в воздухе. В качестве зрителей за их выступлениями наблюдала шумная ватага бакланов и крачек, время от времени со свистом взмывающих в небо.
– У тебя не складывается впечатление, что Кэти намеренно избегает тебя? – поинтересовался он у дочери.
– Есть такое чувство! – согласилась с ним Шелли. – Она немного замялась, когда я сказала ей, что беседовала с Риком, но потом вдруг выпалила, что ей очень жаль, но все уже слишком поздно.
Боб помрачнел.
– Не нравятся мне подобные заявления! – угрюмо произнес он.
– Приятного в них мало, это точно! Но большего мне от нее не удалось добиться. Может, она Саре что рассказала? Кажется, она у нее вчера была.
– Если бы рассказала, то Сара немедленно доложила бы все Анне. Позвонила бы в ту же минуту!
– Но спросить у нее все же не помешает!
Боб бросил на дочь сердитый взгляд.
– И как ты себе это представляешь? В какие такие слова мне облечь свой запрос? Ведь ни Сара, ни Анна пока ничего не знают о наших с тобой подозрениях. О том, что мы опасаемся, что Кэти может передать информацию, которую она нарыла про Шарлотту в Интернете, прямиком в полицию.
Шелли растерянно пожала плечами, не зная, что сказать в ответ.
– Я звонила Рику несколько минут тому назад. Просила его переговорить с Кэти по телефону, но он наотрез отказался. Сказал, что на выходные приезжает домой. Вот тогда и поговорит. Спорить с ним было бесполезно. Он торопился на какую-то очередную встречу и попросту отключил свой мобильник.
Выражение лица Боба стало еще более унылым.
– Надеюсь, что он сдержит свое слово! – недовольно буркнул он. – Не станет искать всякие благовидные предлоги, чтобы избежать этого разговора. И пусть только попробует не явиться! Тогда я сам полечу за ним в Окленд и приволоку его сюда силой!
– Да нет, папа! На сей раз он не станет тянуть с выяснением отношений. И потом, – Шелли решила проявить солидарность с братом, – он действительно очень занят в последнее время. И дело здесь совсем не в Кэти и не в том, что он не волнуется за их совместное будущее, хотя пока все и не очень удачно складывается. А вот Кэти… Кэти, как мне кажется, точно ведет какую-то свою игру.
Боб сердито сверкнул глазами.
– Но играть она взялась чужими жизнями. Вот в чем беда!
Шелли лишь тяжело вздохнула.
– Ну, мне пора, папа! Прости! Если она позвонит мне или если мне перезвонит Рик, я немедленно свяжусь с тобой!
Шелли включила двигатель и тронула машину с места.
Грант все еще возился со своим автоприцепом, когда снова зазвонил его мобильник. Он раздраженно чертыхнулся и потянулся за тряпкой, чтобы протереть руки, а потом включил телефон.
– Ну, что еще ты мне забыла сказать? – сердито бросил он в трубку, не сомневаясь, что это звонит Полли.
– Грант! Это Векс! – услышал он голос своего сержанта.
– Ох, прости, дружище! А я подумал, это моя жена, как всегда, достает меня со своими наказами. – Так зачем я тебе понадобился, мил друг?
Голос Вексли Харриса прозвучал необычно серьезно и даже как-то торжественно.
– Ты ведь хорошо знаком с семейством Ривсов, не так ли?
– Да, я с ними приятельствую! – ответил Грант, немного сбитый с толку таким вопросом. – А что случилось?
– Дело касается дочери Анны Ривз, Шарлотты. С ней ты тоже знаком?
– Конечно! Она совсем недавно была у меня. Так что же случилось, Векс?! – У него похолодело в груди от неожиданной догадки. – Матерь Божья! Неужели авария?
– Нет, нет! Успокойся! Никаких аварий! Мне только что звонили из отделения службы безопасности в Окленде…
– Ты имеешь в виду отдел, который занимается расследованием уголовных преступлений? – окончательно растерялся Грант.
– Да! Именно оттуда и звонили!
– И что им нужно?
Вексли подавил тяжелый вздох.
– Знаешь, если честно, я сам ошарашен! Но поскольку я знаю тебя столько лет, то хочу предупредить заранее! Хотя и прошу держать все, что я сейчас тебе скажу, при себе. И не распространяться на эту тему! Во всяком случае до утра, пока мы с тобой не обсудим все в участке.
Чем дальше Грант слушал Вексли, тем сильнее ему хотелось сесть, плюхнуться куда угодно, но слушать сидя. Но усилием воли он заставил себя пойти в дом, там достал из холодильника банку с холодным пивом и тут же открыл ее. Грант не верил своим ушам! Отказывался понимать!
– Нет, нет и еще раз нет! – бросил он в сердцах, когда Векс наконец замолчал. – Этого не может быть, потому что не может быть никогда! Ты все не так понял, Векс! Или они сильно ошибаются!
– Я лишь повторяю тебе то, что сообщили мне эти ребята из Окленда. Поверь мне, если я все неправильно истолковал, то буду только счастлив! Но если… Послушай! Я знаю, что тебе завтра заступать на дежурство с двух часов дня. Прошу! Подъезжай в участок к десяти! Нам надо обстоятельно и спокойно поговорить обо всем, обсудить… Быть может, к тому времени вскроются какие-то новые подробности, которые прольют свет на случившееся.
Стоило Шарлотте увидеть здание гостиницы Каури-Клиффс, как сердце ее в буквальном смысле слова замерло от восторга. Вот это да! Вот это красота! Наверное, одно из самых романтических мест на земле. Белоснежные стены, светло-зеленая черепичная крыша, элегантные линии здания, просторные крытые галереи, наполненные светом и солнцем, обилие роскошной тропической растительности повсюду. И, конечно, поразительной красоты ландшафт вокруг. Гостиница раскинулась на самом берегу залива Матаури. Словом, от подобного великолепия дух захватывает! Не говоря уже о роскоши, поистине первоклассной роскоши. Все, начиная от живописных полотен, развешанных на стенах особняка, построенного в усадебном стиле, и кончая коврами, антикварной мебелью ручной работы и всеми остальными элементами убранства и декора, все самое-самое, то есть наивысшего качества, что видно невооруженным глазом и понятно даже неспециалисту. Ну, а уж завораживающие своей красотой морские пейзажи, гидропланы, реющие над водой, изумрудные площадки для игры в гольф, бассейн, поражающий воображение своими колоссальными размерами, отдельные пляжи для занятий серфингом, разбросанные по всему южному побережью, граничащему с Тихим океаном… Словом, вот вам самое точное и полное описание того, что такое рай.