Взяв Шарлотту под руку, Ким осторожно повела ее к дверям, пропуская вперед. Проходя мимо Поттер, она несколько замедлила шаг.
– Могу я поинтересоваться, чем была продиктована необходимость тащить мою клиентку через центральный вход? – требовательно спросила Ким.
Вопрос адвоката застал Поттер врасплох, и на ее лице отразилась такая откровенная неприязнь, что Шарлотта даже испугалась за Ким. Но та и глазом не моргнула, не покраснела, не сделала попытки отпрянуть от разгневанной полицейской дамы. Она спокойно выдержала ее взгляд и сама испепелила ее не менее враждебным взглядом, после чего они двинулись дальше.
– Мы сейчас направляемся туда, где вас возьмут под стражу, – пояснила она Шарлотте, когда они поплелись вслед за Поттер по длинному узкому коридору, по обе стороны которого выстроились в шеренгу полицейские. В самом конце коридора находилась камера заключения. – Я знаю, что формально процедура вашего ареста состоялась по прибытии самолета в Хитроу. Вы имели беседу с задержавшими вас лицами?
– Нет.
– Хорошо! Именно такой ответ я и надеялась услышать от вас. Отныне и впредь все разговоры вы будете вести только со мной. Или с ними, но в моем присутствии. Сейчас они обязаны дать нам какое-то время для того, чтобы мы могли спокойно поговорить обо всем без свидетелей. Думаю, они дадут нам столько времени, сколько потребуется для того, чтобы мы с вами обсудили все детали вашего освобождения под залог и незамедлительно начали эту процедуру.
Слова адвоката внушали надежду, от этой женщины веяло уверенностью и силой. Шарлотта даже попыталась стряхнуть с себя оцепенение, в котором она пребывала все последнее время, чтобы четко реагировать на вопросы Ким и вникать в их смысл. Но смертельная усталость все равно давала о себе знать. Интересно, сколько времени Шарлотта уже не спала? Она даже не пыталась высчитать эту цифру.
Ей казалось, что прошло уже не менее недели.
– Вы впервые оказываетесь в камере предварительного заключения? – обратилась к ней Ким Джайлс, когда Поттер распахнула тяжелую массивную дверь, предлагая им пройти внутрь.
Шарлотта отрицательно мотнула головой. Ей в свое время неоднократно приходилось забирать из этой самой камеры множество детей, а потому все здесь ей было знакомо до рези в глазах. И холодные стены, выкрашенные в унылый серый цвет, и застекленная стойка, и поцарапанная деревянная дверь. Впрочем, ведь по работе она часто бывала не только в этой камере. Доводилось бывать и в домах преступников.
И только тут Шарлотта увидела высокую фигуру мужчины, сидевшего за столом к ним спиной, и все у нее в груди оборвалось. Она узнала его сразу, еще до того, как он повернулся к ним лицом. Но вот он наконец соизволил повернуться и вперил в нее немигающий взгляд своих светлых голубых глаз. Старший инспектор Теренс Гулд. Сколько раз он приходил к ней домой, расспрашивал ее об исчезнувшей девочке, а Хло в это время сидела, притаившись как мышка, в спальне на втором этаже.
– Честно признаюсь, – саркастически проговорил он, слегка растягивая слова, – никогда не думал, что нам с вами еще придется свидеться. Тем более так!
Поскольку в его словах не было вопроса, то Шарлотта промолчала в ответ. Хотя наверняка, подумала она, на ее лице отразились и стыд, который она чувствовала, и смятение.
– Добрый вечер, старший инспектор! – приветливо поздоровалась с ним Ким Джайлс.
Гулд ответил на приветствие коротким кивком головы и повернулся к сержанту полиции, маячившему возле двери.
– Предъявляйте ей обвинение! – отрывисто проговорил Гулд и, не взглянув на Шарлотту, покинул помещение.
Десятью минутами позже Шарлотту привели в тесную, дурно пахнущую комнатенку для допросов. Там ее уже поджидала Ким Джайлс.
– Что ж, теперь нам хотя бы известно, – заговорила она, доставая бумаги из своего портфеля, – что они собираются вменить вам в вину насильственный увоз ребенка. Так, скорее всего, оно и будет! Боюсь я лишь одного. Что им под силу представить это дело в суде в таком извращенном виде, что это неминуемо повлечет за собой самый суровый приговор.
– А разве насильственный увоз ребенка – это не тяжелое преступление? – воскликнула Шарлотта, еще не вполне оправившаяся от шока. Она никак не предполагала, что обвинение будет предъявлено ей так быстро, а главное, так внезапно.
– Нет, есть преступления и пострашнее. Но поверьте мне на слово! Они могут до такой степени исказить дух и букву закона, что мало вам не покажется!
– Раз они так быстро предъявили мне обвинение, значит, они абсолютно уверены в своей правоте. Зачем им еще что-то выдумывать? Недаром ведь они так оперативно доставили меня сюда из Новой Зеландии. А значит, по их мнению, игра сыграна! И она действительно сыграна, разве не так?
– Вполне возможно, они думают именно так! – согласилась с Шарлоттой Ким. – Не берусь анализировать их логику рассуждений. И не стану вас обманывать понапрасну. Дело действительно очень и очень серьезное. Но постарайтесь взглянуть на предъявленное вам обвинение с положительной точки зрения, как это ни странно. Во-первых, мы теперь точно знаем, в чем полиция убеждена абсолютно, на все сто! И, следовательно, этой версии они и обязаны придерживаться в ходе судебного разбирательства. Что тянет за собой следующий положительный момент. Отныне пресса лишается возможности спекулировать на вашем деле, строить свои догадки и версии того, что же случилось в действительности. – Ким бросила на Шарлотту участливый взгляд и заговорила с ней ласково: – Господи! У вас такой измученный вид! Вы хоть немного поспали в самолете?
– Нет! – честно призналась Шарлотта, отчаянно борясь с усталостью. – Было не до сна. Всякие мысли лезли в голову.
– Понимаю! – сочувственно кивнула головой Ким. – Хорошо! Тогда на сегодня скоренько пробежимся по основным пунктам. Вам нужен отдых! К сожалению, первую ночь придется провести здесь. Но раньше завтрашнего утра не получится представить вас перед магистратом и начать оформление залога. Надеюсь все же, что вас выпустят под залог.
– Значит, завтра уже в суд?
– Да! С самого утра! – кивнула головой Ким.
– Но разве предусмотрен залог для людей, которые насильственно вывезли чужого ребенка в другую страну? Более того, этот человек заставил полицию думать, что ребенка уже нет в живых, что его убил собственный отец.
Ким иронично выгнула бровь.
– На вашем месте я не стала бы квалифицировать собственные правонарушения столь однозначно, – ответила она, присаживаясь к столу и извлекая из своего портфеля ноутбук. Она включила систему, приготовившись делать кое-какие пометки по ходу разговора. – О’кей! Приступим к делу. Для начала вам, само собой, захочется узнать, как именно я появилась в вашей жизни. Докладываю! Адвокат вашего отчима в Окленде Дон Теккерей ранее неоднократно пересекался с моим боссом Джулианом Крейном по служебным делам. Судя по всему, мистер Теккерей очень хотел, чтобы Джулиан лично занялся вашим делом. Но, к большому сожалению, он сейчас очень плотно занят в другом процессе, который идет в Кенте. Рассматривается какая-то финансовая афера или мошенничество, точно не знаю. Но процесс явно затягивается. Поэтому Джулиан попросил меня подхватить ваше дело. Не волнуйтесь! У меня достаточно опыта в адвокатских делах. К тому же я буду держать Джулиана в курсе всего, что будет происходить у нас с вами. Если у вас есть какие-то причины для отвода моей кандидатуры, пожалуйста, вы обязаны сделать этот отвод прямо сейчас!
Ким улыбнулась, и ее улыбка получилась такой непосредственной, что Шарлотта почувствовала желание улыбнуться самой.
– Я полагаю, вы в курсе, что кто-то именно из вашей юридической конторы защищал мои интересы, когда меня выгнали с работы?
Шарлотта благоразумно не стала упоминать имя барристера Энтони Гудмана, который и посоветовал ей в свое время обратиться за помощью в адвокатскую контору Джулиана Крейна. Да в этом и не было нужды! Но как бы то ни было, а сердце ее затрепетало, когда она услышала знакомую фамилию: Джулиан Крейн.
– Да, это была Элиза Флэк, – ответила Ким. – Правда, сейчас она в декретном отпуске. Иначе обязательно приехала бы вместе со мной. Ведь кому-кому, а ей-то хорошо известны все подробности вашей предыстории. Но у нас сохранились документы, относящиеся к этому процессу. Обещаю! Я самым внимательным образом ознакомлюсь со всеми бумагами, когда вернусь в офис. Будь у меня побольше времени, я бы уже это сделала. Но звонок поступил к нам только сегодня утром. Я как раз была в суде. Так что времени на сборы у меня не было. Надо было поворачиваться, да поживее, чтобы успеть добраться сюда из Бристоля раньше вас. К счастью, я успела! Вот только не успела помешать им эскортировать вас сюда через центральный вход. Гулд прекрасно знает, что превысил свои полномочия. Что ж, постараюсь дать ему понять, что мне это тоже известно.
Кажется, вид грозного инспектора совсем не напугал Ким, и это впечатляло.
– Спасибо, что помогли мне выпутаться из-под одеяла! – вяло пошутила Шарлотта. – Не думаю, что они специально хотели подстроить, чтобы со мной что-то случилось. Но оказаться вдруг в полной темноте… не самые приятные ощущения, ей-богу!
– Это еще мягко сказано! – недовольно фыркнула Ким. – Еще пару подобных трюков с их стороны, и я подам жалобу в высшую инстанцию! Их руководству! Уверяю вас, они не захотят связываться ни с кем из конторы Джулиана. Да, вот еще что! Пока вы еще не окончательно свалились без сил, сообщаю, что я уже имела разговор с вашей матерью.
Шарлотте захотелось схватить в охапку каждое слово, которые она только что услышала, схватить и прижать к себе, словно это сама Анна.
– С ней все в порядке?
– Все хорошо. Конечно, она сильно переживает за вас. Рвется приехать сюда, но мы пока отсоветовали ей делать это. Во всяком случае, пока мы не будем располагать точной информацией о том, что британская полиция не намерена производить по этому делу новые аресты и задержания.