Позже, вспоминая Централию, Дуглас прикидывал, можно ли было что нибудь изменить, можно ли было дать отпор? Ответ был безжалостен: нет, разве что о засаде на станции знали бы заранее. Ехавшие в отпуск солдаты были безоружны, а даже если бы и было оружие – что такое дощатая стенка вагона против пули? Разве что жертв было больше, потому что вряд ли кто из бушвакеров стал бы разбирать, кто там в вагоне: солдаты или женщины, если б из вагонов открыли огонь. Только и оставалось, что поднять руки и выйти на перрон.
Насчет обмена пленных Билл Андерсон обманул: в живых оставил только одного, сержанта – хоть и не офицер, а все равно какое-никакое начальство, при обмене побольше выторговать можно будет. Остальных – не с руки с собой тащить, куда еще двадцать два человека пленных? Так что пленных убивали там, на привокзальной площади.
Потом, когда кровавые развлечения закончились, Андерсон решил, что слишком уж в городке засиделся, но перед отбытием велел поджечь разграбленный поезд. Пассажиры дернулись было за своим разбросанным по вагонам барахлом, которым бушвакеры не соблазнились, но Андерсон запретил, велел направить горящий поезд на другой, товарный, постоял, любуясь столкновением, и только потом ускакал.
Полчаса спустя в город прибыл отряд волонтеров под командованием майора Джонсона.
— Где ж вы раньше были! — сплюнул пожелтевший от бессильной злости шериф. — Они весь город вырезать успели бы…
Джонсон посмотрел на изувеченные трупы, побелел и спросил только:
— Сколько их было?
— Человек двести, — сказал шериф.
— От силы полсотни, — поправил Дуглас. — Может, даже меньше.
Они с шерифом переглянулись, шериф кивнул, соглашаясь.
— В городе – полсотни, — поправился шериф. — Но сколько их там всего… говорят, человек двести.
— И ушли они?..
— Туда, — показал шериф.
Дуглас посмотрел вслед поскакавшему в погоню отряду и снова занялся делом: кто-то должен был собрать в кровавой грязи хоть что-нибудь, что позволило бы установить имена погибших, а в этом мелком городишке он, пожалуй, был единственным, кто уже видал раньше покойников без скальпов, глаз и ушей. Так что распоряжения насчет похорон ему пришлось брать на себя.
Джонсон, правда, оставил в городке одного из своих капитанов и человек тридцать солдат, но этим, пожалуй, следовало бы подумать сперва об организации обороны на случай, если бушвакеры вернутся.
В тот момент он еще не знал, что закончился только первый акт драмы, которая вошла в историю как «Резня в Централии»…
Второй акт драмы Автор, пожалуй, описывать не будет, все равно Дуглас не был ему свидетелем.
Люди Джонсона были зелеными новичками, да еще вооруженными винтовками устаревшего образца, фактически, посаженной на коней необстрелянной пехотой.
Андерсон заманил Джонсона в засаду и положил весь его отряд. Как утверждал прославившийся впоследствии бандит Фрэнк Джеймс, Джонсона застрелил его младший брат Джесси. Было в ту пору Джесси Джеймсу семнадцать годков. Впрочем, Автор не очень-то верит. Мало ли чего о людях рассказывают.
4
…Полковник Магнус сказал:
— В общем, Маклауд, вам все надоело, вы хотите все бросить, уехать в деревню и выращивать турнепс?
Дуглас оторвал взгляд от домиков уплывающей в даль за окном вагона Централии, и спросил с недоумением:
— Какой еще турнепс? Я уже давно забыл, как турнепс выглядит. Он растет на деревьях или его надо выпасать в прерии?
— То есть, сельское хозяйство – это не ваша стезя. Вы у нас литератор. Какого же черта вы планируете поселиться в Форт-Смите, а не в Филадельфии, как это полагалось бы приличному литератору?
— Значит, я литератор неприличный, — ответил Дуглас. — Но вообще да, мне все надоело, я хочу все бросить, уехать в Форт-Смит и жить простой жизнью… может быть, я даже буду выпускать газету, — мечтательно добавил он, хотя ничего такого «газетного» не планировал.
— И почему? Может быть, вы чувствуете, что вас недооценили… не хватает наград и славы?
— Да нет, — ответил Дуглас. — Наград мне хватает, а без славы я обойдусь. Просто я не вижу в моей деятельности под вашим руководством никакого смысла.
— Я бы не сказал, что в вашей деятельности нет смысла… — начал полковник Магнус, но Дуглас его прервал:
— Я не сказал, что смысла нет для вас. Думаю, для вас смысл есть. А для меня лично – никакого. Война кончилась, шпионов больше нет.
— Коррупция осталась, — вставил полковник Магнус.
— И что? И вы, и я прекрасно понимаем, что наше богоугодное заведение борется только с той коррупцией, которая касается ваших политических противников. А про ваших союзников мы будем скромно помалкивать, даже если они наворуют втрое больше. Ну а мне политические игры надоели. Обращайтесь в агентство Пинкертона, они вам все что угодно расследуют. А я хочу вернуть своему взгляду юношескую невинность, когда я мог смотреть на какого-нибудь генерала и не прикидывать в уме, сколько он сэкономил на солдатских ботинках. Черт, да у меня это само собой получается, мне уже даже документов и свидетельских показаний не надо, я просто вижу, что можно урвать, как и кому! Может быть, где-нибудь в Вермонте это пройдет, а в Канзасе, Миссури и Арканзасе мне хоть по сторонам не смотри. Это мне надо эмблему носить с открытым глазом, а не «пинкам». И девиз: «Вижу насквозь!» Надоело!
— А коррупция среди индейских агентов? Вы, помнится, с нее начинали, Маклауд.
— На фоне того, что я в войну и после войны насмотрелся – это такие мелочи… Да и что мне те индейские агенты? И что мне те индейцы?
— Даже как-то неожиданно это слышать от вас, Маклауд, — усмехнулся полковник Магнус.
— Ну… у меня раньше были иллюзии. Живут же как-то уже тысячу лет валлийцы – все, что осталось от досаксонской Британии. Может, и индейцы так смогут, если малость цивилизуются. А теперь посмотрел… нет уж, пусть спасаются поодиночке, все равно жить так, как жили раньше, не получится. Вон чероки – уж на что цивилизованная нация, а между собой договориться не могут, что уж говорить про какую-нибудь коалицию с другими племенами. Да и наметься в самом деле какая-нибудь коалиция… вы ж первый сделаете все, чтобы ее разрушить. Правительству Соединенных Штатов не нужна индейская коалиция, пусть даже самая что ни на есть мирная и дружелюбная. Так что меня оставьте в покое, я хочу стать частным лицом. Может быть, даже женюсь. У Бивера много кузин, есть из кого выбрать, — закончил Дуглас.
— И вы даже уверны в том, что сумеете тихо-мирно сидеть на одном месте и нянчить деток?
— Ну почему – на одном? — удивился Дуглас. — Станет скучно – поеду куда-нибудь. В Африку или Россию… да хотя бы и в Квебек!
— Квебек, штат Луизиана?
— Туда тоже можно, — отмахнулся Дуглас. — Просто на мир смотреть, а не вычислять, кто в этом округе самый главный ублюдок.
— И начать новую жизнь вы решили с того, что воткнули в мою ванну отродясь не мытого арканзасца? — проворчал полковник Магнус.
— Отродясь не мытого арканзасца я в вашу ванну попросту бы не загнал, он бы сопротивлялся. Это русский, он изобретатель. Я решил его познакомить кое с кем из моих друзей в Канзас-сити, думаю, это будет им полезно. Ну а вы со своей ванной могли бы оставаться в Вашингтоне, а не вылавливать меня на краю обитаемого мира.
— Стал бы я срываться с места ради одного-единственного Маклауда… — проворчал полковник Магнус. — Не льстите себе, у меня и помимо вас есть дела за Миссисипи, а вы просто кстати подвернулись. Ладно, живите себе мирно, посмотрю, на сколько вас хватит. Вы же любитель скакать по Великим равнинам в боевой раскраске, знаю я вас.
— Сколько можно скакать, мне уж не семнадцать лет, — ухмыльнулся Дуглас и поспешил занять освободившуюся ванную.
Когда он вышел, Дэн и Магнус сидели на ковре, застилающем пол салона, и сосредоточенно играли в конструктор. Дэн то и дело делал пометки в блокноте, каких деталей не хватает. Мос устроился на откидном сиденье около двери и, покуривая сигару, смотрел на играющих с отеческим умилением. Дуглас тоже собрался было поумиляться под сигару, но тут как раз поезд остановился на станции, и можно было навести справки у железнодорожников, как там сейчас дело обстоит с дорогой на Канзас-Сити. Вроде ж собирались строить ветку, идущую к городу с севера, так может построили уже?
Нет, не построили еще, как выяснилось, но работы ведутся, и местные уже пользуются тем, что успели построить: можно доехать рабочим поездом примерно половину расстояния между станцией Кэмерон и Канзас-Сити. А там до Либерти легко транспорт можно найти, а уж от Либерти – дилижансом.
Этот вариант Дугласа вполне устраивал, и он, полюбовавшись вечерок на начальника, теперь уже бывшего, который увлеченно катал по ковру собственноручно собранные паровозики и пожарные машинки, все же вовремя успел высадить Дэна и его игрушки на станции Кэмерон (остановка по требованию).
Стояла практически непроглядная ночь. Если на перроне и был кто-то из железнодорожников, встречающий поезд, то он успел исчезнуть раньше, чем Дуглас его заметил. Дуглас и Дэн были единственными пассажирами, кому захотелось здесь сойти. Дощатая будочка, которая изображала из себя билетную кассу, даже не была закрыта на замок и стояла с распахнутой дверью.
— У меня подозрение, что гостиницы в этой дыре нет, — проговорил Дэн, нагружая себя коробками.
— Даже если нет гостиницы, обязательно найдется салун, — оптимистично заявил Дуглас, подхватывая остатки багажа. — И что-то говорит мне, что это вот тот огонек.
— Душа зовет, — проворчал Дэн, двигаясь в указанном направлении.
Душа Дугласа не подвела: там действительно оказался салун. Гостиница в Кэмероне тоже была, но бармен двигать туда не советовал: все комнаты заняты до отказа, и тем, кто прибывает позже всех, остаются только стулья в обеденном зале.
— А на стульях вы и здесь можете до утра перекантоваться, и я даже вам кофе на рассвете сделаю, — меланхолично объяснил бармен. — А если вам жилье в городе надо, то я парочку адресов могу дать, но сейчас уже все равно не пустят.