Дерзкая помолвка — страница 16 из 21

Чувствуя себя немного неловко, он отодвинул занавеску и вышел из примерочной. Одновременно с ним в комнате появилась и Виктория.

Сэм понятия не имел, как она так быстро сумела соорудить себе высокую прическу, но девушка выглядела сногсшибательно в шелковом бальном платье алого цвета. Он легко представил ее в интерьерах Чивертон-Холла пару веков назад.

— Вот это да! Ты выглядишь потрясающе.

Она залилась румянцем.

— Ты тоже.

— Ну вылитые Фицуильям Дарси и Элизабет Беннет[3]! — восторженно воскликнула Джэз.

Сэм присел в глубоком реверансе.

— Надеюсь, вы оставите за мной вальс в вашей танцевальной карте, мисс Гамильтон.

Джэз нахмурилась.

— Вы серьезно хотите сказать, что умеете вальсировать по моде эпохи Регентства?

Он рассмеялся.

— Я прилежный ученик, Джэз. В таких бальных туфлях я точно смогу станцевать. Вы позволите, мисс Гамильтон? — Он галантно протянул Виктории руку.


Сэмюэль снова церемонно поклонился. У Виктории подкосились ноги.

— Здесь нет музыки, — пробормотала она.

— Это легко исправить, — сказал Сэм, включив музыку на телефоне.

Виктория репетировала с ним вальс в Чивертон-Холле. Но сейчас, в костюмах, в холле исторической швейной мастерской, все было по-другому. Несмотря на затянутые в перчатки руки, она острее ощущала прикосновение Сэма.

На мгновение она забыла о Джэз и миссис Прикс, наблюдавших за ними, вся отдавшись во власть танца и волшебных ощущений в объятиях Сэма.

Его зрачки казались бездонными темными омутами, она ощущала жар, исходящий от его кожи. Неужели и он чувствует то же самое? К концу танца они едва сдерживались, чтобы не прильнуть друг к другу в поцелуе. И только громкие аплодисменты вернули их в реальность.

— Очень впечатляюще. Вы талантливый ученик, Сэм, — похвалила Джэз.

Сэм отвесил шутливый поклон сначала Виктории, а потом Джэз.

— Оставьте мне один бальный танец, Джэз, — попросил он.

Она покачала головой.

— Рада бы, да не могу. Буду руководить студентами, которые готовят праздничный ужин на балу.

— Тогда станцуйте со мной в поварской куртке, притворившись Золушкой, — пошутил Сэм, но прикусил язык, поймав на себе красноречивый взгляд Виктории.

— Да уж… — рассмеялась Джэз.

— Вы оба невероятно красивы! — восторженно заметила миссис Прикс. — Виктория, нужно укоротить подол вашего платья на пару сантиметров. Ваш костюм, Сэм, в полном порядке. Вы можете забрать его прямо сейчас.

Сэм ушел переодеваться, а Виктория стояла, терпеливо ожидая, пока портниха подкалывала подол булавками.

— Когда вы уезжаете в Кембридж? — спросила миссис Прикс.

— Поезд через час, — ответила Виктория.

Портниха покачала головой:

— Я не успею подшить платье за час. Я могу послать платье с курьером, или вы приедете еще раз.

— Или мы можем разок прогулять работу, переночевать в Лондоне и забрать платье завтра утром. Вы успеете до утра, миссис Прикс?

— Конечно, — улыбнулась портниха.

— Тогда так и поступим. Вы свободны сегодня вечером, Джэз? Поужинаете с нами? А потом можем сходить в театр, на спектакль, где играет Джуд, если я достану билеты. Я плачу, — быстро сказал он, не дав Виктории вмешаться. — С мистером Дарси не спорят.

— Ты уже снял костюм и теперь не Дарси, — возразила она.

Сэм развел руками:

— Поздно возражать.

— Было бы на самом деле здорово, — сказала Джэз. — Спасибо.

— Я созвонюсь с Джудом, мы утрясем детали, и Виктория пришлет вам эсэмэску.

Сэм одарил миссис Прикс обворожительной улыбкой.

— Фантастическая работа, спасибо огромное, миссис Прикс, — сказал Сэм. — Я бы хоть сегодня надел костюм в театр, но боюсь испортить туфли, они ведь не уличные.

— Это точно, — улыбнулась она в ответ.

Появись он в подобном наряде в театре, все женщины смотрели бы на него, а не на сцену, подумалось Виктории.

Выйдя из ателье и попрощавшись с Джэз, они направились к Сэму домой.

— Я не планировала ночевать в Лондоне и не взяла ни белье, ни туалетные принадлежности, — сказала Виктория.

— В квартире есть стиралка и сушка, чистые полотенца. Все остальное можно позаимствовать у Джуда или купить в магазине. — Сэм пожал плечами. — А косметика тебе не нужна.

— Угу, — пробормотала она. Пол, ее бывший, тоже считал, что косметика ей не поможет.

— Потому что ты и без косметики красавица, — убежденно сказал Сэм, чмокнув ее в щеку. — Ой, прости.

— Ничего. Жених, хоть и фиктивный, имеет на это право. Но в отсутствие моих родителей можно и не притворяться, — с деланой легкостью произнесла она, хотя сердце ее бешено заколотилось от прикосновения губ Сэма.

— Джэз знает о фиктивной помолвке? — спросил он.

— Нет. А Джуд?

— Тоже нет.

— Тогда нам не нужно притворяться в их присутствии, — с облегчением выдохнула Виктория. Она едва не выдала себя в ателье. Надо впредь быть осторожнее.

— Но для твоих родителей эта ночевка в Лондоне станет новым доказательством нашей «помолвки».

— Кстати, я должна им написать и сообщить, где мы, чтобы они не волновались.

— Давай.

Виктория послала сообщение:

«Последняя примерка завтра. Остаемся в Лондоне на ночь. Возьми, пожалуйста, к себе Хамфри. Ужинаем с Джэз. Она шлет вам привет и Сэмюэль тоже. Целую».

Ответ пришел сразу же:

«Хамфри уже с нами. Умираю, хочу увидеть платье. Развлекайтесь. Целую».

— Все хорошо? — спросил Сэм.

Она кивнула.

— Просто стыдно обманывать маму.

— Ты сама все это затеяла.

— И это не лучшая из затей, — призналась Виктория.

— Дело сделано. Назад пути нет.

— Это точно, — вздохнула она.

— Предлагаю выпить кофе. Или ты все же пойдешь в магазин за своими девчачьими покупками? Тогда я пока займусь билетами в театр.

— Хорошо, но за билеты плачу я, — заупрямилась Виктория.

— Нет. Моя идея. Мои деньги, — твердо сказал он. — Ты можешь заплатить за обед.

— Согласна.

Пока Виктория покупала необходимые мелочи, Сэм приобрел билеты в театр Джуда и заказал столик на троих в итальянском ресторанчике.

Виктория проинформировала Джэз, и они отправились на квартиру к Сэму.

Джуд был приятно удивлен, что друзья придут к нему на спектакль.

Ужин перед спектаклем прошел в приятной атмосфере. Джэз несколько раз красноречиво взглянула на Викторию, выражая свое полное одобрение Сэму и понуждая подругу к более решительным действиям. Но Виктория знала, что у нее с Сэмом деловое соглашение, которое закончится после Рождества. Ни в какие романтические отношения оно не выльется.

Джуд был бесподобен. Когда они зашли за кулисы после спектакля, чтобы выразить свой восторг, Джэз была заметно взволнованна.

— Жаль, что я никак не могу отменить вечерние планы, чтобы побыть с вами, друзья мои, — сказал Джуд.

Когда они вернулись в квартиру Сэма, Виктория спросила:

— У Джуда есть девушка?

— Нет, — прищурился Сэм. — Почему ты спрашиваешь?

— Мне кажется, они с Джэз понравились друг другу. Я подумала…

— Мы с тобой оба не понаслышке знаем, что такое сватовство, — сказал Сэм.

— Но здесь совсем другое дело. Они познакомились и понравились друг другу. Мы просто можем их слегка подтолкнуть.

— Согласен.

Сэм принес из кухни горячий шоколад и вручил кружку Виктории. Они молча сидели на диване и любовались рекой, потягивая ароматный напиток.

Позже, лежа в кровати без сна, Виктория не переставала думать о Сэмюэле. Чем больше времени она проводила в его компании, тем больше он ей нравился. Но он сам сказал Джуду, что не хочет серьезных отношений. Значит, из их фиктивной помолвки ничего не выйдет.


После ухода Виктории Сэм вышел на балкон и еще долго любовался на огни на реке, укрыв ноги одеялом. Ему так хотелось, чтобы Виктория сейчас была рядом, а еще лучше — в его объятиях.

Она ему нравилась. И даже очень. Особенно в те моменты, когда выходила из своей скорлупы и становилась веселой и жизнерадостной девушкой. Он даже подумывал о том, что их помолвка могла бы стать настоящей. Да, они из разных миров, но на самом деле у них есть и много общего.

После бала, когда закончится вся эта суета, он спросит ее об этом.

Несмотря на напряженную работу по подготовке рождественских торжеств, Сэм с нетерпением ждал бала, чтобы закружить Викторию в вальсе и снова увидеть ее сияющие глаза.


Миссис Прикс осталась довольна последней примеркой на следующее утро. Она упаковала платье в коробку и вручила Виктории.

По дороге на вокзал Виктория сказала Сэму:

— Я отдам тебе деньги за платье.

— Нет, — возразил он. — Я же уже говорил, что подарю тебе наряд.

— Ты не обязан этого делать.

— Но мне хочется. Мы ведь друзья, правда?

Ее карие глаза казались огромными.

— Думаю, да.

— В таком случае считай, что друг хочет сделать тебе приятное.

— Я и без того бессовестно воспользовалась твоим хорошим отношением ко мне, втянув тебя в помолвку, а тут еще и подарок.

Как же разительно она отличалась от Оливии, которой только и были нужны дорогие подарки.

— Научи меня готовить что-то полезное, но вкусное для отца, если хочешь мне отплатить.

— С большим удовольствием, — улыбнулась Виктория. — Платье и правда роскошное. Спасибо.

Странно, как ее улыбка согревала и ласкала его душу.

Сэму немедленно захотелось оказаться в Чивертон-Холле и взять ее за руку. Полный бред.

Родители Виктории и весело виляющий хвостом лабрадор Хамфри встречали их у ворот.

— Нам не терпится увидеть ваши костюмы, — призналась Диана.

Сэму пришла в голову идея.

— Приходите в бальный зал через десять минут, — сказал он. — Мы переоденемся и присоединимся к вам.

— Бальный зал… — Виктория скорчила рожицу, как только родители скрылись из вида.

— Это самое подходящее место для демонстрации костюмов, — изрек Сэм.