Дерзкая (СИ) — страница 123 из 183

— И какой вывод ты сделал из этого?

— Такой, что офицер Май — из иного мира, и что иерарх Тарон прекрасно осведомлён и об этом, и о его способностях. Всё, что Тарону было нужно — легализовать здесь человека, которого он хорошо знал.

— Ты, разумеется, пытался выяснить, кто такой Май и откуда взялся.

— Разумеется, — кивнул главный сканер. — Без успеха. До того момента, как он появился здесь, в этих стенах, об этом человеке ничего не было известно. Да и в дальнейшем нас никто не посвящал в детали его работы.

— А что, разве это так уж необычно? Ты хочешь сказать, что никто из будущих задверцев не ускользает от вашего патронажа?

— Стараемся, чтобы никто не ускользал. Ищем, прорабатываем перспективных совершенных иномирян. Некоторые охотно идут на сближение. Мы наблюдаем за тем, как они проходят свою первую дверь. Приглашаем к нам. В итоге заполучаем очень и очень немногих. Но про остальных мы тоже, как правило, в курсе. Май ни разу не попадал под наблюдение. А при его потенциале это весьма необычно. Он один десятерых стоит, и по силам, и по широте возможностей.

— То есть проморгать его вы никак не могли, но проморгали.

— К сожалению, — кивнул сканер.

— А что Тарон велел записать в его личной карте?

— Что Май родился в диких землях Материка. Это, мягко говоря, неправда.

— Ну, спасибо, мне всё ясно.

Я подошла к парапету и наклонилась вниз, рассматривая бесконечные соты сканерских рабочих блоков. Главный сканер предусмотрительно встал за моей спиной.

— Что ты можешь рассказать о смерти Тарона?

— К сожалению, в моменты подключения дежурного сканера не было ничего подозрительного. Все же знают, иерарх Тарон отказался…

— Да знаю, знаю, что отказался. Я не собираюсь тебя обвинять в том, в чём ты не виноват. А такой вопрос: есть ли в поле вашего зрения достаточно сильный телекинетик, способный на удалённое физическое воздействие?

Сканер страдальчески наморщил лоб.

— На физическое воздействие есть пара способных. Но им сейчас десять лет и четыре года. И воздействие их пока не сильно удалённое и совершенно несущественное. Никакого отношения к произошедшему с Тароном эти дети точно не имеют.

— Верю. А офицер Май? Как у него с телекинезом?

— Не отмечено.

— Какова вероятность того, что сильного телекинетика твоя служба тоже проморгала?

У сканера слегка затряслись руки, но ответ был чёткий:

— Есть такая вероятность. В процентах не скажу. Но в жизни нет ничего абсолютного. Мы делаем, что можем. Мы люди. Мы ошибаемся. Если эти ошибки стоят кому-то жизни, мы будем за это отвечать.

Глава 4

От двери между нашим и Каменным миром до фермы Гайла было с полчаса ходьбы. Сначала по лесной тропе, потом по краю леса вдоль нескончаемого пастбища. Такие открытые пространства здесь были редкостью. Куда обычнее — нагромождения скал, ущелья разной глубины и пропасти, разделяющие плато высокогорной тундры.

В Каменном мире главной опасностью для человека были дикие звери. Люди не пытались истребить зверьё впрок, но основательно защищались. В патруле служили практически все молодые здоровые парни, кто постоянно, кто в случаях чрезвычайной необходимости. Старший сын Гайла Кори решил уйти в патруль насовсем, а младший Трой и Лерка — нелегальный иммигрант Валард — состояли в резерве, на случай, если хищники расплодятся и начнут искать пропитание на жилых территориях.

Жизнь в этом мире была непростая, но бойкая. Люди с удовольствием учились, причём иногда учились всю жизнь, бесконечно сдавая разные экзамены и получая полезные или бесполезные знания. На старости лет могли наконец-то получить какую-нибудь вожделенную лицензию и сменить профессию.

Сразу после похорон Тарона мы с Леркой отправились через нашу беседку в Каменный мир.

Примерно половину нашего пути к ферме Лерка увлечённо рассказывал мне, как и в какой последовательности ему придётся проходить испытания, и сколько всего предстоит освоить самостоятельно, чтобы получить право на общую лечебную практику.

— Лера, ты мне можешь объяснить, зачем тебе это сейчас? Ты всё равно не сможешь быть здесь и в иерархии одновременно. Так серьёзные дела не делаются.

Сын замотал головой:

— Ничего подобного! Для общей практики не надо сидеть в клинике. Общую практику совмещают с ещё чем-нибудь полезным. Нет ничего плохого в том, что иерарах Первого мира будет ещё и медиком. Ты, кстати, обратила внимание на то, что Бертан довольно хорошо разбирается в том, кому что вколоть при необходимости? Одобряю.

— Ларс его так и не отыскал?

— Нет, — расстроенно отозвался Лерка. — И я страшно зол на него. Исчез именно тогда, когда его мнение очень бы пригодилось… Я тебе не говорил? Начальника службы безопасности пришлось подвинуть с поста. Или он саботажник, или у него всё из рук вон плохо организовано. Я поручил дяде Юре заняться его делами.

— А ты сможешь спросить с Юры по-настоящему?

— Не бойся, смогу, — решительно ответил Лерка. — А ты, кстати, уверена, что главного сканера можно оставить?

— До тех пор, пока перечень задач сканерской службы остаётся прежним, не стоит менять главного сканера, он знает своё дело. Хоть и трясся передо мной, как овечий хвост.

— А я тебе скажу, почему, — рассмеялся Лерка. — Когда ты говорила с ним, он одновременно подглядывал за тем, как начальник службы безопасности получал у нас отставку. Видимо, его тонкая душевная организация получила нешуточный стресс. Он ожидал, что ты его тоже выкинешь с поста, вот его и трясло.

— Откуда ты это знаешь?

— А дядя Юра его засёк, но закрываться не стал. В назидание.

Мы свернули на дорогу, ведущую от леса на гребень холма, за которым стояла ферма Гайла.

— Мам, а ты зачем со мной пошла?

— Надо кое-о-чём расспросить Кори.

— А я просто должен объяснить Трою, почему я оставляю его на ферме одного, — вздохнул Лерка. — Ужасно неудобно. Он на меня рассчитывал.

— Ну чем-то придётся пожертвовать.

— Я знаю.

Мы поднялись на самый верх холма. Справа открылся пасторальный вид на двухэтажный коттедж, облицованный небольшими плоскими каменными плитами. Слева, чуть поодаль тянулись крепкие деревянные загоны, сараи и огромные джаггерни для содержания шипастых волосатых слонов. Джагги были здесь одомашнены давным-давно, на них ездили верхом и играли в нечто, напоминающее наше поло.

— Ура, они оба здесь, — обрадовался Лерка и махнул рукой.

Кори и Трой верхом на джаггах въезжали в загон через дальние ворота. Темноволосый невысокий Кори, так похожий на мать, и худой долговязый и огненно-рыжий Трой, вылитый отец.

— Ты не подходи, пока они с джаггами, — торопливо предупредил Лерка. — Без защиты можно очень легко покалечиться.

— А ты?

— А я небось знаю, с какого конца надо к джаггу подходить! — фыркнул Лерка и, перемахнув через изгородь, побежал к братьям.

Кори и Трой спешились. Лерка пожал им руки, потом ещё с минуту чесал хоботы джаггам, которые тянулись к нему наперебой. Один даже пытался хватать его за волосы. Потом Лерка что-то недолго говорил Кори, показывая на меня, а когда Кори медленно побрёл в мою сторону, стал разговаривать с Троем.

Когда я бывала в Каменном мире в последний раз, Кори было лет восемь. Теперь это был взрослый, суровый мужчина. Он на ходу расстегнул защитные накладки на руках, потом стянул с себя нагрудник из кожи аброиссы, засунул доспехи подмышку.

— Здравствуй, Кори!

Он ответил не сразу, взглянул на меня немного раздражённо.

— Здравствуй. Валард сказал, есть вопросы?

— Да. Хочу узнать подробности о смерти Гайла.

Кори вскинул брови:

— А что вдруг? Уже год прошёл.

— Пытаемся понять, была ли эта смерть случайна. Ищем совпадения. Просто расскажи, пожалуйста, всё, что ты знаешь и считаешь важным.

Кори хмуро покосился на меня, но всё-таки начал говорить:

— Была плановая охота на аброиссу. Отец решил участвовать.

— Это обычное дело, что губернатор провинции участвует в плановой охоте?

— У него вся молодость прошла в патруле. Высокая должность его иногда тяготила. И он помогал ребятам, если у него было время. Это было ему в радость.

— И что же произошло?

— Аброисса металась в ущелье, мы долго не могли определить, на какую засаду она пойдёт. Он повернула на отца. Мы его предупредили, он сказал, что готов. Когда через некоторое время он не ответил на вызов, мы подняли патрульные катера. Аброисса улепётывала на север через долину. Рядом с укрытием, где отец устроил засаду, мы нашли его разорванное на куски тело.

— Это нормально, что в засаде на такого зверя сидит один человек? И никто его не страхует?

— Да, это нормально. Мы так охотимся. В засаде достаточно одного хорошего стрелка. Отец был превосходным стрелком.

— Но получается, что он промахнулся?

— Нет, — сурово возразил Кори. — Он не промахнулся. Он не выстрелил.

— Это точно?

— Точно. Оружие мы нашли неповреждённым, все патроны были в магазине. Отец не выстрелил.

— Почему?

— Не знаю, — покачал головой Кори.

— Может быть, ему стало плохо? Сердце? Головокружение?

— Маловероятно. Он был вполне здоров.

— Какие выводы сделало ваше следствие?

— Несчастный случай на охоте, — кисло скривился Кори.

— Какой вывод сделал ты?

— У меня нет вывода. Я не знаю, почему отец вышел из укрытия, чтобы выстрелить, но не выстрелил… Мне только кажется, что там был кто-то ещё. Или что-то.

— Почему тебе так кажется?

— Аброисса разорвала его на куски, но не съела. Значит, её спугнули. Правда, когда патрульные катера прибыли на место, ничего и никого не нашли.

— Спасибо, Кори. Извини, что заставила тебя это вспоминать.

Он недовольно сверкнул глазами и ничего не ответил.

Я отвернулась от него и пошла к Лерке и Трою, которые разговаривали неподалёку.

— … и хватит извиняться! — возмущался Трой. — Я всё понимаю. Это же немыслимая ответственность. И ты не виноват, что всё на тебя свалилось…