аваться. Не опускать руки. Потому что в голосе Риана, когда он говорил о своей вине перед неизвестным магом, была искренность. А значит, он был честен, когда хотел помочь мне.
Вот только он больше не приходил, чтобы давать мне ночные уроки.
Я представила себе ухмылку Риана, когда он будет развязно комментировать эти мои слова про «ночные уроки», и не удержалась от невольной улыбки.
Кажется, я начала по нему скучать.
— Госпожа Харт! — раздался голос Геррены снизу. — К вам виконт Перре.
Снова. Черт подери.
Я бросила на себя взгляд в зеркало. Легкое светлое платье, уложенные волосы… в эту минуту я себе по-настоящему нравилась. Увы, виконт был последним мужчиной, которому я хотела сейчас показаться.
Виконт встал, завидев меня на лестнице.
— Моя дорогая Джен, — произнес он, кланяясь. — Вы сегодня ослепительны. Позвольте пригласить вас на прогулку?
— Я… не планировала выходить этим утром, — осторожно сказала я. — Там жарко.
Он покачал головой с таким видом, словно прекрасно знал, какой разговор у нас был о нем с Герреной, и прекрасно понимал, что отказаться у меня права не было.
— Прошу вас, Джен. Я буду счастлив гулять с вами в любую погоду, даже под проливным дождем.
Виконт выглядел безупречно, словно и впрямь собирался на важное свидание: элегантные туфли были вычищены, волосы блестели от бальзама, а до белоснежного жилета было аж страшно дотронуться, чтобы не посадить пятно. Но во взгляде Лайона Перре не было ни нежности, ни жаркой страсти. Я даже не была уверена, что он желал меня в любовницы. И его слова о помолвке очень меня насторожили. Раз уж он меня не любил, денег у меня не было, а мать виконта, маркиза Перре, была весьма гордой и высокомерной особой, которая едва ли одобрила наш брак, что ему было нужно?
— Прошу вас, Джен, — произнес он, прижимая руку к сердцу. — Позвольте насладиться вашим обществом этим утром. К тому же разве вы не хотите послушать то, что я узнал о королевском маге и его помощниках?
Я невольно открыла рот:
— О королевском маге? Лайон, что вы знаете?
Виконт Перре торжествующе улыбнулся:
— Рад, что смог вас заинтересовать. Теперь, надеюсь, вы согласитесь на прогулку?
Мне ничего не оставалось, кроме как принять его руку.
Утренняя набережная, залитая солнцем, была бы прекрасна, если бы я видела ее в первый раз. Увы, после двух лет в Фосбридже она давно уже навевала тоску.
— Надеюсь, вас не обидела музыка тогда ночью? — извиняющимся тоном произнес виконт, сжимая мой локоть. — Я слышал, музыкантов кто-то прогнал.
— Должно быть, у меня есть тайный поклонник, — серьезно сказала я. — Похоже, вам стоит опасаться соперника, виконт. Не боитесь, что вас вызовут на поединок?
Виконт Перре с сочувственным видом посмотрел на меня.
— Моя дорогая Джен, — мягко сказал он. — Госпожа Харт. Я понимаю, что приезд королевского мага, его свиты… он внес сумятицу в вашу жизнь. Все эти слухи, сплетни вокруг вас… мне так жаль. Но уверяю вас, пока я рядом, вы в безопасности от любых… тайных поклонников.
И явных тоже. Я мрачно смотрела на него, скрипя зубами. Наступить бы ему сейчас на ботинок каблуком, а?
— Как благородно с вашей стороны, — произнесла я.
— Если вы желали увидеть кого-то из свиты королевского мага, тем более напрасно: его помощники уехали на границу осматривать боевые посты, — сухо и неодобрительно произнес виконт Перре. — Крайне неосмотрительно с их стороны. Вылазки южан становятся все смелее, а они едва знают местность. Если с ними что-то случится, королевский маг останется один.
Мое сердце дрогнуло. Если Риан был в опасности…
— И когда же они вернутся? — небрежно спросила я.
— В день бала, я думаю. — Виконт поднял бровь. — Скучаете?
Я бестрепетно встретила его взгляд.
— Разумеется, — ровно сказала я. — Визит королевского мага и его свиты — первое мало-мальски значащее событие за последний месяц. Я с нетерпением жду бала, а вы? Я тут же прокляла себя за эту фразу.
— О, разумеется, — промурлыкал виконт. — Тем более что, по словам вашей компаньонки, вы не можете дождаться минуты, когда станете моей дамой на целый вечер. А может быть, и дольше?
Он подарил мне томный взгляд. Я едва не поперхнулась.
Нужно было срочно отвлечь его. Я обвела взглядом узкий мостик деревянного пирса, на котором дурачились мальчишки-ныряльщики, перекидывая друг другу потрепанный мяч. И перевела взгляд на маленькую кондитерскую напротив.
— Быть может, выпьем чаю? — предложила я. — С пирожными? Свежие миндальные — мои любимые, и их как раз подвозят с утра.
Оценивающий взгляд виконта остановился на моей фигуре. Вполне себе нормальной фигуре, между прочим.
— Уверены, что это пойдет вам на пользу, Джен?
Наши взгляды встретились. На лице виконта блуждала легкая самодовольная ухмылка. Похоже, он всерьез поверил, что я уже практически в его власти. И самое печальное, он был не вполне неправ: уклониться от требований Геррены я не могла.
— Разумеется, — легко сказала я. — И парой кусочков я не ограничусь. Вам придется потратить на мои пирожные все карманные деньги, что мама выдала вам на неделю, она придет в ярость, выпорет вас, поставит в угол, нашим прогулкам придет конец, и мое сердце будет разбито.
Я сделала короткую паузу.
— Но ради свежего миндального пирожного я готова этим рискнуть.
Риан смеялся бы без остановки. Я не без грусти улыбнулась, глядя на оторопелое лицо виконта. Но и без Риана зрелище вышло забавное.
Не дав своему спутнику сказать ни слова, я быстро прошла в кондитерскую и, с улыбкой пожелав доброго утра всем тем, кто там находился, с независимым видом присела за столик у окна. Вот вам, госпожа Геррена Трельенс. Все увидят, что я нахожусь в обществе виконта, как вы и хотели. А что я при этом говорю — дело десятое.
Окно было раскрыто. Кофейня стояла на самой набережной, и прямо сейчас я видела шаткие доски опустевшего пирса, с которого только что сиганул очередной ныряльщик, и зелено-голубую гладь, которая так и манила в путешествие.
Маги умели вызывать бурю. Страшный шторм, ломающий корабли в щепки, выбрасывающий еще живых людей на скалы. Вода, отходящая от берега на сотни шагов, а потом набрасывающаяся на беззащитный город. Огромная сила, направленная на разрушение. Неудивительно, что южане боялись наших магов как огня.
Вот только их маги тоже не дремали. И, судя по словам Гая, Фосбриджу грозила нешуточная опасность.
— Джен, вы так импульсивны, — мягко пожурил меня виконт Перре, устраиваясь напротив. — Что ж, вы добились того, чего хотели, не так ли?
— О да, — произнесла я, мечтательно глядя на круглый горячий чайник, исходящий паром на столе. Здесь знали, что я люблю, и мои любимые хрустящие тонкие пирожные с мягким донышком уже ждали меня.
А потом я вспомнила кое-что, что было куда важнее чая.
— Вы вытащили меня на прогулку не просто так, — проговорила я, поворачиваясь к виконту.
— Совершенно верно.
— Вы сказали, вам есть что рассказать мне о королевском маге и его людях. — Я легко подхватила пальцами пирожное, готовясь его надкусить. — Риан Тьелль — так, кажется, зовут его помощника?
Виконт криво улыбнулся:
— Риан Тьелль… Вы знаете, что он убил свою невесту?
Пирожное выпало из моих рук.
— Что?
На пышной юбке с рюшами остался след, но сейчас было не время его оттирать. Я жаждала объяснений.
Виконт явно наслаждался моим замешательством.
— К-как? — наконец произнесла я. — Он… он не мог…
— Я не знаю точно, как это произошло, — небрежно бросил виконт. — Но он спьяну признался в своей вине, и у меня есть свидетели его признания.
— Но почему-то вы рассказываете об этом лишь мне, — заметила я, — а не всему городу.
— Это мое слово против его слова, — поджал губы виконт Перре. — И, похоже, королевский маг доверяет ему. Что ж, Гай Реннон молод и беспечен… боюсь, судьба скоро преподаст ему жестокий урок.
Виконт отвернулся, щурясь на море. Чай стыл передо мной в чашке, но пирожные не лезли в горло. Я вообще не была уверена, что смогу съесть хоть что-то сегодня.
— Я хотела бы знать больше о Риане и его невесте, — настойчиво сказала я. — Я слышала, что она погибла, прикрывая отступление в Лэйнтоне. Что там произошло?
Виконт усмехнулся:
— Я слышал, Риан Тьелль убил четверых, чтобы заставить их замолчать об этом.
— Не боитесь, что я убью и пятого?
Риан стоял в дверях, положив руку на эфес рапиры и задумчиво перебирая пальцами. На кончиках ногтей плясали язычки пламени. Виконт вскочил, с грохотом отодвинув стул, и я неохотно отдала должное его смелости: он шагнул вперед, заслоняя меня от Риана, и не опустил взгляда.
— Вы хотите сказать, что ваша невеста погибла не из-за вас три года назад? — издевательски спросил виконт Перре. — Что не вы толкнули ее туда? Будете отрицать, что вы могли предотвратить ее гибель и не сделали этого, а вместо этого поспособствовали тому, чтобы она долго и страшно умирала?
Лицо Риана сделалось совершенно белым. Я невольно задержала дыхание.
— Я повторю вопрос, — спокойно сказал Риан Тьелль. — Вы готовы ответить жизнью за свои слова?
Огоньки на его руке эффектно вспыхнули, расходясь огненной волной, которая тут же погасла, не пройдя и полуметра. Среди редких посетителей кафе раздались тревожные возгласы.
Виконт презрительно усмехнулся:
— Ну да, конечно. Вы маг, а я нет. Зачем вам суды и поединки, когда вы можете испепелить любого, кто говорит вам правду в лицо, на месте?
Риан поднял бровь:
— О нет. Просто испепелить вас? Даже и не мечтайте. — Он мельком глянул на меня. — Кстати, вкусные пирожные?
Я в ужасе смотрела на него. На миг я забыла о виконте: перед моими глазами неизвестная девушка-маг умирала, умирала, умирала…
Меня вдруг охватило желание помочь ей, спасти ее, и я инстинктивно потянулась к собственному огню: мои ладони словно зажглись изнутри. А потом я почувствовала жар и беззвучно ойкнула, увидев, что прожгла в новом светлом платье дыру размером с ладонь.