Дерзкий маг для принцессы — страница 62 из 71

Герцог Критт, пошатываясь, встал на ноги.

— Идите сюда, ваше высочество, — повелительно позвал он. Я инстинктивно поползла прочь от него. — Ну же! Я не люблю ждать.

— Какое совпадение, — произнес знакомый голос. — Я вот тоже заждался.

Я обернулась и вскочила, опираясь о колонну:

— Риан!

— Мне очень нравится, когда ты вот так меня приветствуешь, — сообщил Риан, подкидывая рапиру в воздухе. Он стоял на упавшей створке двери в небрежной позе, и по его виду совершенно нельзя было сказать, что его совсем недавно полуживого вытащили из-под завалов. — Предлагаю делать это почаще, с реверансами и декольте. Кстати, мы все еще женаты? Я так, уточнить.

— Пока что да, — выдохнула я.

Герцог Критт шагнул ко мне. Ну нет!

Я бросилась к Риану. Риан с усмешкой отступил в сторону, отсалютовав мне рапирой, и я с облегчением спряталась за его плечом. И наконец ощутила то, что должна была понять с самого начала.

У Риана тоже больше не было магии. Магии не было ни у кого в зале.

Герцог стоял на середине зала, сжав кулаки:

— Что ты сделал с моим замком и моими людьми, мерзавец?

Риан развел руками:

— Вы хотели запечатать мне магию? Я сам справился. Заодно и получил изрядную порцию жизненных сил, если кому-то интересно.

— Ты запечатал магию… самому себе? Как ты смог? Ты же слаб, ты не умеешь! Лишь Люций мог…

Риан скрестил руки на груди:

— Силен. Умею. А еще я много вру. Последнее время, правда, меньше.

Он перевел на меня взгляд и подмигнул мне:

— Твое влияние.

— Именно так, — начиная понимать, произнесла я, — ты выбрался из подземелья. Выбросом магии снесло решетку, и боевые маги на страже упали от слабости, раз они находились так близко.

Риан ухмыльнулся:

— Ну, не все рухнули в обморок. Кому-то пришлось помочь.

Он шагнул вперед.

— Кстати, герцог, — позвал он. — Я обещал вам дуэль. Я вас вызываю.

В первую секунду я подумала, что ослышалась. Судя по лицу герцога Критта, его посетила такая же мысль.

— Ты с ума сошел! — зашипела я. — Бежим! Сейчас здесь будет весь замок!

— Будет, — спокойно кивнул Риан. — Вот только к той минуте он уже останется без хозяина. Старые добрые аристократические традиции. Наш герцог не зря так стремился к тебе в постель, Джен. Его отец и старший брат мертвы, у него нет наследника, и после его смерти герцогство окажется в ведении короля. И король, — Риан усмехнулся, сделав шаг вперед, — только поблагодарит того, кто приблизит этот долгожданный миг. Ведь вас, герцог, не очень-то хотят видеть в числе живых. Думаю, это не станет для вас новостью.

— Не станет, — сквозь зубы произнес герцог, принимая у молодого аристократа рапиру. — Я проткну тебя насквозь, и вопрос с замужеством Дженис отпадет сам собой.

— Рад слышать, что тут мы едины.

Я сжала его плечо:

— Ты едва держишься на ногах!

Риан повернул голову и поцеловал мои пальцы.

— Я выйду победителем, Джен, — просто сказал он. — Я должен это сделать, чтобы вытащить тебя отсюда. Боевой маг я или нет?

— Уже нет.

— Да. Все еще да. Моя магия просто прикорнула в уголке, и мы разбудим ее вместе. — Риан кивнул на герцога. — Но сначала я разберусь с одним мерзавцем.

Риан и герцог ровным шагом подошли друг к другу и встали в позицию. Я не верила своим глазам: Риан держался куда как уверенно для человека, который пару часов назад валялся без сил в подземелье. Впрочем… запечатывание магии возвращает часть жизненной силы. Ему сделалось лучше. Но будет ли этого достаточно?

За моей спиной послышался топот, и я машинально отступила в сторону, но вошедшие люди герцога лишь неуверенно толпились на пороге. Два аристократа сошлись в поединке по всем правилам, и, пусть строгий церемониал не был соблюден до конца, прервать их не мог никто. — Может, я пойду? — неуверенно поинтересовалась я. — Съезжу в столицу за новыми перчатками, пока вы тут заняты…

— Я всегда знал, что могу на тебя положиться, — согласился Риан. Они с герцогом медленно обходили друг друга по кругу, и кончик его рапиры целился герцогу прямо в горло. — Но лучше не стоит. Я слышал, на дорогах попадаются настоящие разбойники. Виконты, герцоги, избранники разных беспризорных богинь…

— Беглые маги-аристократы с отвратительными манерами, — продолжила я.

— Одним словом, ужас, — заключил Риан. — Так что прости, следующего мужа тебе придется подождать здесь под моим присмотром. Кто-нибудь, принесите, пожалуйста, моей супруге стул. — Он кивнул на белого от ярости герцога. — Впрочем, вы можете принести сюда и брачное ложе, я не против. Кто-нибудь создаст шедевр с этим господином в роли модели. Одинокий холостяк и вселенская печаль… ну, что-нибудь в этом роде.

Герцог Критт мгновение смотрел на него.

А потом сделал быстрый и резкий выпад, от которого Риан едва уклонился.

— Ты жалкий выскочка, потерявший все, — выплюнул герцог в лицо Риану. — У тебя нет замка, земель, титула, магии — ничего, кроме гонора и спеси!

— Обаятельного гонора и привлекательной спеси, — возразил Риан. — Поверьте, молодые аристократки в восторге.

Я кашлянула.

— И не только аристократки, — поправился Риан.

Я кашлянула еще раз.

— И не только молодые… — рассеянно произнес он, — так, я опять говорю что-то не то?

Герцог вновь сделал выпад, но на этот раз Риан не стал уворачиваться: он парировал так, что рапиры зазвенели. Бледное лицо Риана исказилось гримасой, и я вдруг заметила, что он держит рапиру левой рукой. Ведь на правой руке два пальца были сломаны.

А левая рука — это совсем другое дело. Другой баланс, другое равновесие, другие позиции. Каждый раз, с каждым движением приходится перебарывать инстинкты, которые требуют, чтобы ты взял рапиру в правую руку. Рано или поздно ты ошибешься, и эта ошибка станет последней.

Кажется, Риан подумал о том же, потому что он небрежным жестом перекинул рапиру из левой руки в правую. Так, словно все его пальцы были целы.

Пару секунд герцог оценивал его холодным взглядом.

— Ты сошел с ума, маг? — поинтересовался он. — Рапира в сломанных пальцах? Я убью тебя за полминуты.

По лицу Риана скользнула знакомая мальчишеская усмешка:

— Что ж, значит, мне нужно будет справиться пораньше, не так ли?

Клинки снова скрестились. Теперь оба противника двигались быстрее, словно в многажды отрепетированном танце.

…Или в битве матерого хищника с раненым и усталым противником.

Новый всплеск жизненной силы пока защищал Риана и позволял ему сражаться, не ощущая боли в пальцах, но это было очень и очень ненадолго. У него совсем не осталось магии. И у меня тоже. У нас был магический резонанс, но по нему нельзя было передать даже искры.

Но у меня был опыт. Риан помог мне, разбудил мою магию, научил верить в себя, карабкаться на гору снова и снова. Теперь была моя очередь.

Хорошо, допустим, я дам ему искру, но что Риан будет с ней делать? Ведь магия на дуэли запрещена!

Или нет? Ведь запрещения на магию не было!

Я сжала виски. Кажется, я сейчас сойду с ума.

— Господа дуэлянты! — звонко спросила я. — Разрешена ли магия в вашем поединке?

Оба, и Риан, и герцог, повернулись ко мне.

— Вообще-то это будет нечестно, — задумчиво сказал Риан. — Я же сотру его в порошок. Впрочем, я не против.

Герцог осклабился:

— Ты лишился магии, Дейверс, как и все мои люди. Ты беспомощен, и это навсегда.

Риан пожал плечами, отступив на шаг:

— Тогда что мы теряем, если разрешим магию? Раз ни у кого из присутствующих ее нет?

— Вообще-то это против правил, — неуверенно произнес аристократ с усиками.

— Это честно, — возразил маг, стоящий в дверях, и я узнала одного из стражников. — У Дейверса сломаны два пальца на правой руке, и фехтовальщик из него никакой. Если он хочет, чтобы магия была разрешена, пусть попробует.

Риан серьезно смотрел на герцога.

— Будет так, как решит мой противник, — сказал он. — В конце концов, это он переломал мне пальцы, верно? Надо же узнать мнение истинного ценителя честной игры.

— Применение магии обоими дуэлянтами запрещается, — отчеканил герцог. — Дуэль будет честной.

Риан задумчиво посмотрел на свою рапиру. Потом на полуденное солнце, ярко светящее через огромные окна зала. — Ну, допустим, никакой магии, — произнес он задумчиво. — Тем более что у меня, чего лукавить, ее действительно нет, как и у вас — благородства. Но дуэль честной не будет. Теперь, когда я убедился, что вы куда более наглый мошенник, чем я, я просто собираюсь победить.

Герцог вскинул рапиру:

— Попробуй, мальчишка.

— Вообще-то я несколько вас старше, герцог, — светски заметил Риан. — Но раз уж я один тут соблюдаю вежливость… — он поклонился, — пожалуй, я уступлю вам и удобную позицию.

Он отступил чуть в сторону и оказался против солнца, так, что яркие лучи били прямо ему в глаза. Среди тех, кто стоял в дверях, пронесся шепоток.

Это была не дуэль. Это было хладнокровное убийство.

Герцог пожал плечами и встал напротив:

— Чем быстрее я убью тебя, тем быстрее вернусь к своей невесте.

Риан, ухмыльнувшись, небрежно протер сверкающую гладкую чашку своей рапиры носовым платком. Очень тщательно проверил баланс и перебросил рапиру в левую руку. И, задумчиво глядя на солнце, освещающее его лицо, несколько раз перекинул рапиру в руке так, что она описала полный круг, — быстро и очень ловко, за долю секунды.

— Магу нужен хирургически точный баланс, — проронил Риан. — Чувство направления. Стихии камня и воздуха непредсказуемы: это не огонь, из которого можно создавать лезвия в воздухе. Нужно ощущать предмет, чувствовать его, словно он лежит в руке. Я тренировался месяцы и годы, чтобы идеально направлять и свет, и скалы, и ветер. Добился идеального баланса. И сейчас он мне очень понадобится.

Риан кашлянул.

— Простите за лекцию; задумался. — Он посмотрел герцогу в глаза. — Кстати, именно так я убил вашего брата. Мгновенно.