Дерзкий вызов — страница 55 из 70

— Теперь ты мне веришь? — сказал он, прижимаясь к ней щекой, так что она ощутила покалывание его отросшей за день щетины.

— Я верю тебе.

Александра безумно хотела этого. В самом деле, почему бы ей не поверить? Теперь ему незачем лгать.

— Я позабочусь о тебе, — сказал он, обнимая ее еще крепче. — Ты уедешь домой. Обещаю. Только ты должна пообещать, что больше не будешь делать глупостей.

Подумав немного, она отодвинулась и посмотрела ему в лицо.

— Дамиан, я знаю, что было в тех бумагах. Их нужно забрать. Мы должны туда вернуться.

— Опомнись!

— Да ты знаешь, что в них? Чертежи кораблей с паровым двигателем. Они хотят оснастить такими весь флот. Ты представляешь, что это значит? Я думаю, ты понимаешь, как важно заполучить эти бумаги.

Ничего важнее тех документов он не держал в руках за все пятнадцать лет своей секретной службы.

— Я знаю, — ответил он.

— В прошлом году в Лондоне я видела, как вагончик с таким двигателем бегает по рельсам. Его показывали в огромном деревянном павильоне.

— Я тоже его запомнил. Та вагонетка называлась «Попробуй догони». Я читал о ней в «Хроникере».

— Если это изобретение годится и для кораблей, мы должны вернуться за чертежами.

— Мы ничего не должны. Ты в этом участвовать не будешь. Ты отправишься домой.

— Только с этими чертежами.

Она упрямо поджала губы и сверкнула зелеными глазами.

— Ты говоришь черт знает что, Александра! Я не позволю тебе заниматься этими делами.

— Когда ты сможешь снова там побывать? — продолжала она, не обращая внимания на его слова.

— Туда нельзя возвращаться.

— Почему?

— Потому что, — сказал он с тяжким вздохом, — теперь генерал наверняка переложит их в другое место и…

— Договаривай, Дамиан. Что ты еще имеешь в виду? Пожалуйста, скажи правду хоть раз.

— Вероятно, есть более простой способ.

— Какой?

Он посмотрел на реку. Мимо проплыла небольшая лодка, оставив после себя след на лунной дорожке.

— Я смогу получить их у самого изобретателя.

— Как ты найдешь его?

— Ты видела значок в углу листа?

— Да, я помню. Два маленьких треугольника в кружке. Похоже на миниатюрный парус.

— Так вот, я знаю, кому принадлежит эта отметка.

— Кому? — спросила Александра, вспыхнув от волнения. Дамиан выругался про себя. Черт дернул его за язык.

Ему совсем не хотелось подключать ее к этому делу.

— Салье. Это известный корабельный конструктор. Я уверен, что у него есть копии проектов.

— И наверняка в них есть график работ и указаны сроки выпуска. Как ты думаешь, может быть, там будет отмечено, где строят эти корабли? Мы сможем выяснить местонахождение верфей?

— Думаю, что шанс существует.

— Тогда нужно идти и доставать бумаги. Мы не можем допустить, чтобы эти суда спустили на воду. Если они уже существуют, Наполеон может в любое время пересечь пролив. С такой флотилией ему не нужно ждать попутного ветра. Он быстро осуществит свои планы под прикрытием тумана. Высадит свои войска, где ему захочется, а мы будем бездействовать.

Дамиан посмотрел на нее строгим взглядом.

— Я знаю.

Впереди них по аллее шли люди, поэтому он повернул и повел Александру к экипажу. Обратную часть пути оба не проронили ни слова. Когда в поле зрения показались их лошади, Александра остановилась и повернулась к нему.

— Ты осознанно говорил мне те слова, — тихо спросила она, не отводя глаз от его лица, — ну, перед тем как… то есть… когда мы еще были в экипаже?

— Вполне. Для такого человека, как я, это было непросто. Я люблю тебя, Александра. И думаю, что очень давно.

Она хотела сказать, что тоже любит его, но ей мешали воспоминания. В глазах стоял тот человек в кабинете у генерала — холодный, жестокий и чудовищно безжалостный. У нее до сих пор болела щека после удара. Еще не перестало щипать глаза от тех слез, что она выплакала. Слова застревали в горле.

Дамиан наклонился и поцеловал ее легким, нежным поцелуем. У нее все заныло внутри и сильнее забилось сердце.

Они молча дошли до экипажа. Дамиан помог ей подняться и занять свое место.

— Как я хочу домой, — сказала она. — Только там я буду счастлива.

Ее растревоженная душа болезненно воспринимала неопределенность.

— Да… — с обеспокоенным видом подтвердил он. Она по-прежнему не знала, о чем он думает.

Дай Бог, чтобы Дамиан считал своим домом Англию.

Глава 19

«Если бы ты могла видеть, что творится в моей душе…»

Она не могла забыть этих слов, как и выражения муки, запечатлевшейся на его лице.

Вечером Дамиан не пришел к ней, и Александра была довольна. Слишком много событий произошло в тот день. Мысли и чувства молодой женщины смешались, ее угнетали страх и неопределенность.

Должно быть, Дамиан понял ее состояние и утром не стал будить. Таким образом, она проспала дольше обычного. Когда Александра сошла вниз, то выяснилось, что мужа нет дома.

— Ваш муж сейчас в каретном сарае, — сказал Клод-Луи. — Кормит птицу вместе с моим сыном.

Вежливый русоволосый камердинер Дамиана стоял у окна, выходящего в сад. Дамиан рассказал ей, что до революции все Арно принадлежали к аристократии. В мужчине чувствовалась врожденная грация. Его безукоризненные манеры также говорили о благородном происхождении.

— Мой муж очень привязан к вашему сыну. Вы не находите?

— Это вас удивляет?

— Немного.

— Ваш муж только выглядит суровым. На самом деле он другой. Но кажется, граф и сам не осознает этого до конца.

— В детстве ему перепало не слишком много ласки. Может быть, поэтому он такой. Но люди, по-видимому, ждут от него большего, чем он может дать.

— Или Дамиан думает о себе хуже, чем есть на самом деле.

Александра вышла из комнаты и отправилась на заднюю половину дома, размышляя по дороге над словами камердинера. Ее муж был человеком с тысячью лиц. Возможно, отчасти этим он и притягивал ее с самого начала. И может быть, поэтому она всегда находила его интригующим. Но по этой же причине она боялась полностью открыть свое сердце и довериться ему.

Александра вышла через французские двери в сад и направилась по дорожке к каретному сараю. В помещении было прохладно. Пахло старым деревом, краской и колесной мазью. На чердаке прямо над ее головой порхали голуби. Они слетались на жердь, с шумом хлопали крыльями, взлетали и снова возвращались на насиженное место почистить перья и поворковать.

Александра пошла на звуки голосов, доносившихся из отсека в глубине сарая. Скоро навстречу ей выбежал маленький Жан-Поль.

— Доброе утро, мадам Фэлон, — сказал мальчуган. — Мы знали, что вы сюда придете.

— Знали?

Она перевела взгляд с маленького черноволосого ребенка на своего высокого красивого мужа.

— Да, — подтвердил Дамиан. — Мы надеялись, что ты присоединишься к нам.

Непостижимые темно-синие глаза всматривались в нее, пытаясь проникнуть в мысли.

— Я давно хотела спросить тебя, любишь ли ты детей, — мягко сказала она. — Но теперь мне и так все ясно.

— Я не люблю детей. Во всяком случае, не всех. Жан-Поль… исключение.

Александра улыбнулась. Она тоже не любила детей. В самом деле, она была к ним равнодушна. Но ей нравился Жан-Поль. Наверное, она будет рада иметь своего ребенка. Тем более от Дамиана.

— Ты прав, он необыкновенный ребенок. — Она нагнулась к маленькой фигурке и улыбнулась. — Мсье Дамиан счастлив, что у него есть такой друг.

— Ах нет. Это я счастлив, что мсье Дамиан сделал меня своим другом. Если бы не он, меня бы сейчас не было здесь.

Александра вопросительно посмотрела на мужа. Дамиан пожал плечами.

— Мы познакомились с ним как раз в тот день, когда мальчик получил травму. Если бы я был попроворнее, возможно, этого и не случилось бы и Жан-Поль не хромал бы.

Она перевела взгляд на мальчика, и ей стало не по себе. У нее снова тревожно застучало сердце. Хотя она не первый раз возвращалась к этим мыслям, ей в голову не приходило, что Дамиан был каким-то образом связан с этим несчастьем.

— Это верно, Жан-Поль? Мсье Дамиан действительно находился там?

Мальчик кивнул.

— В тот день по нашей улице маршировали солдаты. Их было много, очень много. Столько, что я даже не мог их пересчитать. Это было так красиво. Они шли в разноцветной форме с блестящими пуговицами. Со всеми своими орденами. Еще там было много лошадей и фургонов. Такой длинный ряд, что конца не видно. Мы с мамой смотрели, как везли пушку. Потом одна лошадь чего-то испугалась. Мама закричала, и я увидел, как ко мне побежал мсье Дамиан. Я только успел заметить его лицо. А что было потом, не знаю. Помню только, что болела нога и я плакал.

— Его сбил фургон? — спросила она у Дамиана. Представив себе эту страшную картину, она почувствовала, как ей сдавило грудь.

Дамиан покачал головой.

— Не совсем так. Началась канонада. Когда кто-то выстрелил из ружья, лошади помчались вперед и понесли за собой фургон. На повороте он опрокинулся, и пушка вылетела из ложа. И тут же рассыпались железные ядра. Мне удалось уберечь Жан-Поля от пушки, но ядро все-таки раздавило ему ногу.

— Бедный Жан-Поль! Наверное, тебе было ужасно больно?

Мальчик пожал плечами и напомнил ей этим мужа.

— Какое-то время болело. Я теперь уже забыл об этом.

— Вот так я познакомился с его отцом, — сказал Дамиан. — Клод-Луи благодарил меня за то, что я помог его сыну. Мы подружились. Потом они с Мари-Клер стали служить у меня.

— Мсье Дамиан спас мне жизнь, — с серьезным видом сказал Жан-Поль.

— В этом наши судьбы похожи. — Александра ласково улыбнулась малышу. — Однажды мсье Дамиан тоже спас мне жизнь.

Дамиан с нежностью посмотрел на жену.

— Но если рассудить, — заметил он, — то я же и подверг тебя риску. Но мне кажется, хватит с нас грустных тем. Давайте скормим Шарлемань эту горсть семян и пойдем в парк есть мороженое. Идет? Я готов поспорить, что мадам Фэлон получит удовольствие не меньшее, чем Жан-Поль.