Тревога мгновенно усилилась. Взяв бокал, Александра поспешно сделала глоток, чтобы немного успокоиться. В этот момент в дверь громко постучали. Она в испуге посмотрела на высокие старинные часы у стены — половина восьмого.
— Извините, мсье Фэлон. — В дверях столовой стоял невысокий черноволосый дворецкий Пьер Линде. — Прибыл посыльный от генерала Моро. Господин генерал ждет вас у себя в штаб-квартире.
Дамиан сразу утратил непринужденность. Александра заметила беспокойство на его лице, и ее тоже охватила тревога.
— Ген… генерал Моро вызывает тебя к себе? Несомненно, гонца прислал Жюль. Видимо, в их плане произошли небольшие изменения, подумала она и решила, что из-за этого не стоит волноваться.
— Я думаю, обычное рабочее совещание. Видимо, ему понадобилась какая-то информация, или он хочет выслушать мнения о передвижении англичан.
— Да… наверное, — в тон ему сказала Александра. — Тем не менее она испугалась. Жюль ничего не сказал насчет Моро. Предполагалось собрать офицеров на короткий инструктаж. Никаких разговоров о генерале не было и в помине.
Она поднялась с кресла и вместе с Дамианом пошла к двери.
— Как ты думаешь, сколько это продлится?
— Трудно сказать. Наверное, недолго. — Однако его ответ прозвучал неубедительно. Он повернулся к узколицему человеку, принесшему это известие. — Подождите меня минуту, капрал. Я только надену форму.
— В этом нет необходимости, майор Фэлон, — сказал солдат. — У вас нет времени. Генерал просил передать свои извинения, что вызывает вас так поздно.
Дамиан немного расслабился и повернулся к Пьеру взять плащ. Он быстро накинул его на широкие плечи и улыбнулся ослепительной белозубой улыбкой. После этого наклонился к Александре и поцеловал — страстно, крепко и властно, так что их обоих прохватила дрожь.
Едва он успел выйти из комнаты, как она сообразила, что его улыбка выглядела неестественно веселой. Это был своего рода промах с его стороны, что с ним случалось очень редко. Она встревожилась еще больше.
Но было уже поздно размышлять о том, насколько обоснованны ее страхи. Ей предстояло осуществить собственный план — встретиться с Жюлем и успешно провести операцию похищения.
Чтобы все выглядело как можно естественнее, Александра решила сделать вид, что все-таки закончит ужин. Она велела перенести пищу к себе в комнату, но ни к чему не притронулась. Позднее Мари-Клер помогла ей снять платье и надеть ночную рубашку. После ее ухода Александра мерила шагами спальню, пока не пробило половины одиннадцатого.
Тогда она проворно надела темно-коричневое бумазейное платье, завернулась в черную накидку и осторожно выглянула в коридор. Там никого не было. Она тихо прошла к черной лестнице, спустилась к двери, выходящей в каретный сарай, и через минуту оказалась на улице. Желая убедиться, что за ней никто не идет, она немного постояла в укромном месте и пошла по авеню Габриэль, где через два квартала ее должен был ждать Жюль.
Увидев, что он шагает навстречу, она вздохнула с облегчением. Его лицо выглядело сосредоточенным, но в нем не было особого напряжения.
— Я так понимаю, что они прислали за ним, — сказал он. — Вам не сложно было уйти?
— Нет, не сложно. Только почему-то вестовой пришел слишком рано. И сказал, что его прислал Моро.
— Моро?
— Так он сказал. Что-то произошло, Жюль? У Дамиана какие-то неприятности?
— Ни о чем таком я не слышал. А потом больше никто не приходил?
— Видимо, в последний момент они что-то переиграли. Но я доверяю своим людям. Они не бросили бы дело на полпути. До сих пор они точно выполняли все поручения.
После его слов она немного успокоилась. Неожиданные распоряжения всегда были в духе генерала. И если люди Жюля никак не отреагировали на последний приказ, значит, посчитали его чем-то вроде начальственной блажи.
— Раз мы теперь не знаем, сколько времени там пробудет ваш муж, надо торопиться.
— Да.
Она не подумала об этом. Дай Бог, чтобы Моро продержал Дамиана до ее возвращения. Жюль помог ей сесть в экипаж.
— Наверное, пора уже сказать мне, куда мы едем?
— На улицу Сент-Этьенн. Это недалеко от набережной де-ла-Мер. — Она заблаговременно выяснила адрес конторы Салье.
— Я знаю, — сказал Жюль. — Думаю, что мы без труда найдем это место.
Сент-Оуэн взял поводья единственной гнедой лошади, впряженной в небольшой черный фаэтон. Столь скромный экипаж был выбран им специально, чтобы не привлекать внимания на оживленных парижских улицах.
Они быстро доехали до улицы Сент-Этьенн и свернули в узкую темную аллею с задней стороны здания. Жюль оставил ее в экипаже, а сам ушел производить предварительную ревизию дома. Вскоре он вернулся и помог ей сойти на землю.
— Я нашел вход в подвал. Над дверью есть окно. Я уже сломал раму, и теперь можно пролезть внутрь. Но я надеюсь, вы откажетесь от своей идеи идти вместе со мной?
Александра улыбнулась.
— Ни в коем случае. Если меня не будет рядом, как вы отыщете бумаги?
Жюль издал демонстративно громкий вздох, но даже не попытался ее отговаривать. Он молча повел ее задом и оставил у двери, а сам пошел за угол к окну. Через несколько минут он открыл дверь изнутри и впустил Александру в подвал.
— Здесь всего две комнаты, — сказал он. — Чертежный зал и кабинет Салье.
— Откуда начнем?
— Я думаю, с чертежной. Бумаги могут лежать в одном месте. Вон их сколько. Человек, который работает с этой махиной, наверное, и знать не знает, что на его ценные материалы готовится покушение.
— Наверное, Дамиан на это и рассчитывал.
— Я больше чем уверен.
Они зажгли небольшую масляную лампу, убавили пламя до минимума и стали открывать тяжелые дубовые шкафы с чертежами. В каждом ящике лежали кипы бумаг высотой в несколько дюймов. На каждую кипу уходило немало времени.
Они просмотрели первый ящик и не обнаружили того, что искали.
Жюль сообразил, что лучше работать порознь.
— Вы продолжайте с этими ящиками, — сказал он, — а я займусь другим шкафом.
Александра кивнула и стала перебирать второй ящик. Ничего. Затем просмотрела третий. И опять ничего.
— Нашли что-нибудь? — тихо спросил Жюль.
— Пока нет.
Когда она заканчивала последний ящик, у нее ныли спина и шея. Но она не собиралась сдаваться. Растирая затекшие мышцы, она осматривала комнату, чтобы ничего не пропустить.
Жюль в своем углу досматривал последнюю стопку. По-видимому, в этой комнате больше ничего не было.
Александра прошла в кабинет. В письменном столе конструктора поиск тоже ничего не дал. Ящики оказались довольно мелкими, чтобы вместить бумаги такого размера. Убедившись, что порядок в столе не нарушен, она перешла к стеллажам. Она уже была готова с горечью признать поражение и собралась уходить, как вдруг заметила стоявшее за дверью низкое деревянное бюро.
— Ну как, есть что-нибудь? — спросил вошедший Жюль.
Бюро оставалось ее последней надеждой.
— Если и здесь нет, то я не знаю, где еще искать.
— Давайте скорее посмотрим, да надо уходить, — сказал он, опускаясь рядом с ней на колени.
Она молча кивнула и выдвинула ящик с такими же бумагами, как в большой комнате. Приподняв кипу, она пробежала глазами одну страницу, другую и следующие за ними. Ближе к концу она неожиданно остановилась. У нее чуть не выскочило сердце от радости.
— Я нашла, — сказала она тихо, почти благоговейным шепотом. — Это они. Дамиан оказался прав. Я только хочу еще посмотреть, есть ли здесь название верфи.
— Лучше потом. Сейчас надо поскорее уходить. Посмотрите, все осталось, как было?
Александра выполнила его просьбу, надеясь, что положила бумаги на прежние места, и поспешила к выходу. Жюль закрыл за ней дверь и вернулся в комнату. Вылез через окно тем же путем, что проник, и водворил раму на место. Посадил Александру в экипаж и взялся за вожжи.
— Мы таки достали их, — сказала Александра, когда он пустил лошадь рысью и они поехали обратно.
— Естественно, дорогая. С вами можно было и не сомневаться.
Александра рассмеялась вместе с ним. Триумф слегка вскружил им головы. Но через минуту она уже принялась рассматривать бумаги, отыскивая нужные данные.
— Все в порядке, Жюль. Здесь есть и названия верфей, и сроки завершения. Боже мой! Они могут построить эти корабли и спустить на воду уже через шесть недель.
— Ничего. У англичан будет достаточно времени. Скоро эти бумаги будут в их распоряжении.
Александра подняла на него глаза. Косо падавший свет от луны освещал часть его лица.
— Жюль, вы сделаете, как обещали? Вы уверены, что документы действительно попадут в Англию?
Он нежно прикоснулся к ее щеке.
— Я не подведу вас. Мне дороги интересы моей страны, но отчасти я сделаю это ради вас. Она ласково улыбнулась:
— Спасибо, Жюль.
— Поедемте со мной, Александра. Позвольте мне помочь вам. Я обещаю, что скоро вы будете дома.
— Нет, Жюль. Дамиан отвезет меня домой.
— Мой Бог, поймите же ситуацию наконец! Сейчас оставаться во Франции небезопасно.
— Я должна остаться.
Несколько тягостных, напряженных секунд он не мог говорить.
— Ну как мне убедить вас, — сказал он почти с мольбой, — что нельзя этого делать?
— Вы же знаете, что это бесполезно.
— Если Фэлон лжет… если только он причинит вам зло, клянусь, я убью его собственными руками.
Слезы жгли ей глаза, но она заставила себя сдержаться.
— Я никогда не забуду вас, Жюль. Вы настоящий друг.
— Я тоже не забуду вас, дорогая.
Жюль высадил ее за несколько кварталов от ее дома и подождал, пока она скрылась в темноте улицы. Чтобы дойти до каретного сарая, Александре не требовалось много времени. Она прошла через него на заднюю половину дома, открыла ключом дверь и поднялась по черной лестнице. Она шла ко коридору к своей спальне с одной мыслью — хоть бы Дамиан не вернулся раньше ее. Одному Богу было известно, что мог сделать ее муж, если бы обнаружил ее отсутствие. Любой его шаг мог поднять тревогу.